Telegram Web Link
Одна из целей предновогодней поездки на север Таиланда — посетить Kamin Springs в Чиангдао, где Брендон и Сантри, замечательные люди и ученики Шинзена Янга, строят небольшой ретритный центр.

Чиангдао это потрясающее волшебное место, где скалистые горы с множеством пещер, лесные монастыри, реки, рисовые поля и туманы...

Сегодня мы проснулись в пять утра окунуться в горячие источники, затем медитировали в пещере одного из монастырей, заполненной искрящимися сталактитами, а дальше нас ждал завтрак из даров этой земли: у ребят на участке растут папайя и шелковица, сахарные яблоки, помело и бананы, сладкий картофель и рис, имбирь, куркума (Kamin — это и есть куркума на тайском) и лекарственные травы...

Не хочу забегать сильно вперёд, но вполне вероятно, что буду вести здесь ретриты на русском, английском и, в потенциале, китайском.

Первая «проба пера» — провести здесь в октябре 2025 года ретрит по «шести вратам», буддийским методам китайской школы Тяньтай.
🔥269🙏3
Forwarded from Mnogo Mala Blog
Хронология ряда известных переводов сутр в Китае, с начала распространения буддизма до VIII века н.э.

• 148 г. н.э. - Ан Шигао прибывает в Лоян. Согласно "Гао сэн чжуань" (高僧传, "Жизнеописания достойных монахов"), он, помимо своей основной работы по переводу текстов абхидхармы переводит:
- Анапанасати сутту (安般守意经),
- Дхармачакраправартана сутту (转法轮经),
- Части Самъюкта-агамы (杂阿含经).

• 167 г. н.э. - Локакшема прибывает в Лоян. По данным каталога "Чу сань цзан цзи цзи" (出三藏记集), он переводит:
- Праджняпарамита сутру (道行般若经),
- Аштасахасрика Праджняпарамита сутру (八千颂般若经).

• 179-180 гг. н.э. - Локакшема так же переводит:
- Дашабхумика сутру (十住经),
- часть Аватамсака сутры (八十华严).

• 185 г. н.э. - Локакшема переводит Аджаташатру-каукритья-винодана сутру (阿闍世王經).

• 222-228 гг. н.э. - Чжи Цянь переводит:
- Вималакирти-нирдеша сутру (维摩诘所说经),
- Сукхавативьюха сутру (佛说阿弥陀经).

• 265-316 гг. н.э. - Чжу Фаху (Дхармаракша) переводит Шурангама самадхи сутру (首楞严三昧经).

• 286 г. н.э. - Дхармаракша переводит Саддхармапундарика сутру (妙法莲华经).

• 291 г. н.э. - Дхармаракша переводит Вималакирти-нирдеша сутру (维摩诘经).

• 308 г. н.э. - Дхармаракша переводит Суварнапрабхаса сутру (金光明經).

• 382-412 гг. н.э. - Кумараджива переводит:
- Альтернативную версию Саддхармапундарика сутры,
- Праджняпарамита хридая сутру (心经),
- Ваджраччхедика Праджняпарамита сутру (金刚经),
- Вималакирти-нирдеша сутру (維摩詰所說經).

• 397-398 гг. н.э. Сангхадэва завершает перевод Мадхьяма-агамы (中阿含经).

• 410-412 гг. н.э. - Буддхабхадра переводит Махапаринирвана сутру (大般涅槃经).

• 413 г. н.э. - Буддхаяшас и Чжу Фонянь завершают полный перевод Диргха-агамы (长阿含经).

• 414-426 гг. н.э. - Буддхабхадра завершает первый полный перевод Аватамсака сутры (六十华严), известный как "Шестидесятитомная Хуаянь".

• 416-418 гг. н.э. - Фасянь переводит Махапаринирвана сутру (大般泥洹經).


• 418 г. н.э. (или 435-443 гг. н.э.) - Гунабхадра завершает перевод Самъюкта-агамы (杂阿含经).

• 420-479 гг. н.э. - Гунаварман переводит Упасака-шила сутру (優婆塞戒經).

• 433 г. н.э.(или 443 г. н.э.) - Гунаварман переводит Шримала-деви симханада сутру (勝鬘師子吼一乘大方便方廣經).

• 436 г. н.э. - Гунабхадра переводит Ланкаватара сутру (楞伽经).

• 509 г. н.э. - Бодхиручи (старший) переводит Ланкаватара сутру (入楞伽經).

• 618-907 гг. н.э. - датировка списков т.наз. "Китайских агам" найденных в Дунхуане (но есть мнение что сами тексты датируются IV-V вв. н.э.).

• 645-664 гг. н.э. - Сюаньцзан переводит Махапраджняпарамита сутру (大般若波罗蜜多经), Сандхинирмочана сутру (解深密经), Ланкаватара сутру (入楞伽经), Дашабхумика сутру (十地经), Вималакирти-нирдеша сутру (说无垢称经), ряд других сутр. Редактирует ранние переводы.

• 695-699 гг. н.э. - Шикшананда делает второй полный перевод Аватамсака сутры (八十华严), известный как "Восьмидесятитомная Хуаянь".

• 700-704 гг. н.э. - И-цзин переводит Сарвастивада-винаю (根本說一切有部毘奈耶).

• 700-712 гг. н.э. - Бодхиручи переводит Ратнакута сутру. (大宝积经).

• 798 г. н.э. - Праджня делает частичный перевод Аватамсака сутры (四十华严), известный как "Сорокатомная Хуаянь".

___
Источники:
• Zürcher, E. (2007). The Buddhist Conquest of China: The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China.
• Nattier, J. (2008). A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations.
• Boucher, D. (1996). Buddhist Translation Procedures in Third-Century China: A Study of Dharmarakṣa and His Translation Idiom.
• Boucher, D. (2000). "On Hu and Fan Again: The Transmission of 'Barbarian' Manuscripts to China." Journal of the International Association of Buddhist Studies, 23(1), 7-28.
• Ōchō, E. (1979). The Beginnings of Buddhist Tenet Classification in China. The Eastern Buddhist, 12(2), 144-161.
• Williams, P. (2008). Mahāyāna Buddhism: The Doctrinal Foundations. Routledge.
• Buswell, R. E., & Lopez, D. S. (2013). The Princeton Dictionary of Buddhism. Princeton University Press.

#памятка #заметки_на_полях
👍2🙏2
Хочу порекомендовать вам канал научно-популярного востоковедческого журнала «Южная луна» @south_moon, посвящённого аспектам древней и современной культуры стран Ближнего и Дальнего Востока.

Журнал будет интересен и полезен всем, кто изучает восточную культуру, практикует восточные религии и просто заинтересован в многолетней мудрости Востока.

Цитаты, ссылки, подборки, интересные находки, красивые фотографии... Канал обновляется ежедневно, для вдохновения — идеально!
16👍1🙏1
Очень классно написано. Нажмите, чтобы развернуть целиком.
15🔥5🙏3👍1
Пусть свет победит тьму!

Рождество, Ханука — свет побеждает тьму. Или?

Китайцы считают (и я с ними согласен), что это невозможно, и что сама идея «победы» света над тьмой — это утопия и иллюзия.

И что возможен скорее баланс этих сил внутри нас и снаружи, а не борьба.

На деле, впрочем, оказывается, что это диалектическое движение, когда возникают перекосы то в одну, то в другую сторону, и требуется время и силы на выравнивание этих перекосов со всё возрастающей сложностью.

Альтернатива очевидна — разрушение сложности до более простых составляющих. Ох, не хотелось бы.

Один дед-социопат любит «движуху» и сотни тысяч погибших, другой дед с интеллектом пятиклассника хочет присоединить к Америке Канаду и Гренландию.

Свет не сможет «победить» окончательно, но глупость, жадность и злость побеждаются только мудростью и состраданием, которые должны быть достаточно сильными, чтобы восстановить баланс. 

Более того, они должны быть сильнее, чем глупость, жадность и злость, потому что эти качества более простые, и скатиться к ним куда проще, похоже, чем поддерживать мудрость и сострадание. Тьму не нужно создавать: она сама воцаряется без света.

Практикуйте свет, культивируйте мудрость и сострадание, и будьте сильными.

Верю, что мы ещё увидим рассвет!
43🙏8👍2🤝2
В одном буддийском чате [опять] зашёл разговор про то, что некоторые представители буддизма Тхеравады считают последователей махаяны не тру-буддистами.

Написал комментарий, который жалко там терять, больно красивый получился :)

Любой эволюционный диалектический процесс работает как тезис - антитезис - синтез

Да, в ранних махаянских страх много противопоставления пути шраваков и пути бодхисаттв.

Зато в поздних махаянских сутрах много про Единую Колесницу, один общий буддизм и тп.

Это абсолютно нормально, любая эволюция — это ветвление, обособление нового, затем интеграция его в общее.

Новое, которое не становится частью общего [организма] — рак.

Тибетцы 1000 лет считали, что у китайцев неправильный буддизм, а потом Далай-Лама и Шэн Янь встретились, и не нашли противоречий.

Король Монгкут реформировал Тхераваду в Таиланде, вычистив практически всю живую Дхарму, а Аджан Буддадаса потом переводил чаньскую Сутру Помоста и махаянскую Ланкаватара-сутру.

Если быть на религиозных позициях и считать все тексты Махаяны собственно буквально словами Будды, сокрытыми до лучших времён, то можно увязнуть в противоречиях и спорах.

Если понимать, что есть Живая Дхарма и что эволюция учения — это нормальный и естественный процесс, то важно видеть сердцевину, суть, которая сохраняется сквозь века и страны, принимая иногда очень необычные формы, но оставаясь при этом живой Дхармой.

Я принимал Прибежище в Техраваде, был монахом в Мьянме.

Сейчас мне гораздо ближе китайский буддизм и послание Лотосовой Сутры.

Ревнители и консерваторы всегда будут тянуть назад. Реформаторы и эволюционеры — вперёд. Это и есть жизнь, диалектика, естественный ход вещей.

Без консерваторов можно легко скатиться в адхарму (то бишь ересь).

Без реформаторов и интеграторов можно легко потерять живую суть в погоне за тем, какая ветка дерева — более главная.

А более главная та, на которой есть цветы и листья.
48👍11🔥8👎2
Когда забыл поставить таймер
😁42😇4👍2🥰1😐1
С точки зрения китайской/японской махаяны и Лотосовой Сутры, одно из важнейших учений — это учение о бесконечной жизни Будды:

С тех пор как я достиг Просветления,
прошло неисчислимое количество кальп —
сотни, тысячи, десятки тысяч,
миллионы, триллионы, асанкхьи.

Постоянно я проповедовал Дхарму,
обучая, обращая бесчисленные миллионы существ,
направляя их на путь Будды,
и всё это в течение неисчислимых кальп.

Чтобы спасти живых существ,
я в качестве умелого средства показал, что вошёл в нирвану,
но в действительности я не угас.

Я всегда здесь, проповедую Дхарму.
Я всегда здесь.


🌸🌸🌸
29🙏2🔥1
Впервые за долгое время у меня появилось стационарное место для медитации.

Да, не ахти какое, но зато такое, которое не нужно каждый раз заново придумывать.

Мы живём в доме, но он довольно маленький, это спальня на всех троих, и она же — еще и мой рабочий кабинет (фото как раз от моего стола).

У ребёнка появилась такая кровать на втором этаже, так что под ней выкроил себе небольшое место 🌸❤️
30🔥1
Forwarded from Mnogo Mala Blog
Буддийская библиотека нашего читающего друга - Ёжика ❤️
https://www.tg-me.com/biblioteka_east
11
Здравствуйте,вот ссылки на книги по каждому разделу Труды по школам дальневосточного буддизма! 1)Буддизм Чистой Земли-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/3) 2)Нитирен-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/19) 3)Хуаянь(Кегон,Хваом)-https://www.tg-me.com/biblioteka_east/39 4)Хоссо(Йогачара,Фасян)-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/25) 5)Чань(Дзен,Сон,Тхиен) -(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/47) 6)Мицзяо-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/185) 7)Сингон-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/188) 8)Танятай(Тэндай)-(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/197) 9)Общие материалы по Махаяне (https://www.tg-me.com/biblioteka_east/207) Труды по тибетскому буддизму 1)Коренные тексты(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/235 ) 2)Неварский Буддизм(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/244) 3)Общая литература(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/246) 4)Тибетская культура и буддология(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/263) 5)Школы Тибетского Буддизма -Гелуг(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/276) -Бон(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/339) -Ньингма(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/357) -Сакья(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/395) -Джонанг(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/406) -Кадам(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/414) -Кагью(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/345) -Риме(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/416) 6)Школы поглощенные другими школами -Мадхьямака(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/425) -Вайбхашика(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/435) -Читтаматра(https://www.tg-me.com/biblioteka_east/25) Буддизм Тхеравады 1)Книги учителей (https://www.tg-me.com/biblioteka_east/449) 2)Палийский Канон (https://www.tg-me.com/biblioteka_east/676) 3)Эзотерическая тхеравада (https://www.tg-me.com/biblioteka_east/695)
244👍2🔥2
Про Тяньтай — скудно, как и следовало ожидать.

Только текст Солонина более или менее интересный, остальное — ни о чём.

Составлю на днях по возможности полную библиографию книг (и попозже — статей) по Тяньтай на английском языке.
🔥8👍4👏3
В целом, Каччаяна, этот мир зиждется на противоположных воззрениях о существовании и несуществовании.

Когда человек видит возникновение мира в соответствии с действительностью правильной мудростью, то идеи «несуществование» по отношению к миру у него не возникает.

Когда он видит прекращение мира в соответствии с действительностью правильной мудростью, идеи «существование» по отношению к миру у него не возникает.

В целом, Каччаяна, этот мир находится в рабстве привязанностей, цепляний и склонностей. Но такой человек с правильными воззрениями не вовлекается и не цепляется к этим привязанностям, к цепляниям, к завязкам ума, к его склонностям или одержимостям.



«Всё существует»—это одна крайность.

«Всё не существует»—это другая крайность.

Избегая этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом.


Сутта «К Каччаянаготте» (SN 12.15)
🔥13👍42🙏1
Для тех, кому непонятно, что значит срединный путь между крайностями «это существует» и «это не существует», или кто хочет это освежить, или кто хочет понять, как это культивировать в медитации, напоминаю, что годовой учебный куррикулум Чудесных врат Мяомэнь состоит из двух программ, которые прекрасно работают в связке:

• Основы успокоения и прозрения
• Шесть врат к Возвышенному

Ближайший старт — это как раз «Основы», программа начинается 26 января (присоединяться можно до 1 февраля), и длится 12 недель, каждую неделю 2 занятия — теория и практика.

• Теория по воскресеньям
• Практика по средам

(видеозаписи всех встреч тоже будут)

Несмотря на такое лёгкое название, основы эти — про так называемый «совершенный и внезапный» метод медитации, и про воззрения школы Тяньтай — китайской махаяны в традиции мадхъямаки.

Учебный процесс в программе опирается на одноимённый текст древнего трактата патриарха Чжи И, в котором 10 разделов, и который мы последовательно разбираем, обсуждаем и пробуем сразу же применять на практике.

В «Основах» подробно разъясняется использование механизмов успокоения и прозрения для работы с телом, вниманием и состояниями ума как во время медитации, так и во время выполнения любых повседневных дел, в неподвижности и в движении, во всех позах тела, и при взаимодействии с любыми чувственными переживаниями.

И это, кстати, только 1 раздел из 10 🤪

Смотрите программу и присоединяйтесь к этому потоку!
🔥97🙏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В преддверии старта программы по буддийским воззрениям и методам, хочу показать несколько примеров того, как буддийские принципы могут пригодиться современным нерелигиозным практикующим.

Например, обычно мы:

1. Делаем что-то для достижения цели в будущем.

2. Воспринимаем сложности как что-то, мешающее нам достичь этой цели.

3. И хотим найти наилучший инструмент для достижения этой цели.

Кажется, всё это звучит вполне логично, да вот только в буддийской традиции все эти три утверждения переворачивают с ног на голову:

1. Цель практики — уже полностью здесь.

2. Работа со сложностями — это и есть путь.

3. Благоприятные условия важнее «лучшей» техники.

Расскажу про это подробнее в это воскресенье в 10 CET
(11 в Одессе, 12 в Питере)

Семинар бесплатный, запись тоже сделаем и пришлём.

Детали и регистрация тут

Приходите!
19
Утренняя медитация сегодня была на ступеньках святилища китайских южан-переселенцев, посвященного «отцу и матери Неба и Земли», 天地父母, это божества, отвечающие за погоду, урожай и всякое такое природно-бытовое, полезное обычным земледельцам и рыбакам.
🙏14👍41
Вы знаете, я люблю пересечение и перекрёстное опыление древнего и современного.

Как мы можем лучше понимать традиционные буддийские воззрения и методы за счёт современной науки и технологий?

Как традиционные буддийские воззрения и методы могут помочь современному нерелигиозному человеку?

В воскресенье провожу семинар, где расскажу про три примера ответов на второй вопрос.

Тут подробности

Приходите, или регистрируйтесь, чтобы посмотреть запись потом.
👍51
В Аватамсака-сутре сказано: «В то самое время, когда впервые порождаешь решимость [обрести просветление], уже преуспеваешь в достижении правильного просветления, обретаешь полностью проникающее понимание истинной природы всех явлений, и вне зависимости от других [людей] пробуждаешься к телу мудрости».

Там также говорится: «Бодхисаттва, породивший изначальную решимость, обретает единственное тело [Дхармы] Татхагаты, [и может] создавать неисчислимое количество других тел».

Там также говорится: «Бодхисаттва, породивший изначальную решимость — это Будда».

В Махапаринирвана-сутре сказано: «Порождение решимости и окончательное [просветление] неразличимы. Из этих двух умов, первый [особенно] трудно [породить]».


Из трактата Чжи И «Основы успокоения и прозрения».

Первое мгновение настоящей медитации и окончательное просветление — абсолютно равны.

Интуитивно кажется, что буддийское просветление где-то далеко впереди (и, справедливости ради, традиционно так тоже говорят про миллиарды жизней вперёд), но возможно, это больше похоже на эскалатор-травелатор (особенно, если никогда раньше его не видели): сложнее на него зайти, но, уж если зашёл — непременно доберёшься до цели.

Широко и глубоко про это — на программе «Основы совершенного и внезапного успокоения и прозрения», которая начинается в конце января.

А сегодня поговорим про то, как такой контекст может поменять вашу практику медитации на безусильную — на семинаре про полезные «буддийские» принципы для современных светских медитаторов.

До встречи!
19
Таковость демонических миров и таковость мира Будды — не два и не различны.

Мы не отдельны от этой таковости.

Признаки демонического мира Мары не отдельны от признаков мира Будды.

Дхармы демонического мира Мары и дхармы мира Будды — не два и не различны.

Мы не можем ни превзойти, не уйти за пределы этих дхарм и признаков.


Шурангама самадхи сутра
16🤔4🔥2
2025/10/25 16:14:25
Back to Top
HTML Embed Code: