This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С диспетчерской вышкой аэропорта Ньюарка, с которой открывается панорама Манхэттена, связываются коллеги из Нью-Йорка и просят посмотреть в окно — попытаться найти пропавший рейс 175. Диспетчер Рик Теппер видит самолет:
— Самолет резко накренился вправо и ушел в пике. Двигаясь вдоль реки Гудзон, он сделал еще один резкий левый поворот и направился прямо к центру Манхэттена. Было видно, что пилот пытался выровняться по башне. Он почти выровнял самолет. И просто…
— Самолет резко накренился вправо и ушел в пике. Двигаясь вдоль реки Гудзон, он сделал еще один резкий левый поворот и направился прямо к центру Манхэттена. Было видно, что пилот пытался выровняться по башне. Он почти выровнял самолет. И просто…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На скорости 965 км/ч рейс 175 врезается в Южную башню и пробивает здание насквозь.
Сотни миллионов людей по всему миру видят это в прямом эфире. Несмотря на колоссальные разрушения, одна лестница остается целой, но быстро заполняется дымом. Из-за этого многие люди c верхних этажей поднимаются на крышу, вместо того чтобы спуститься по уцелевшей лестнице.
Сотни миллионов людей по всему миру видят это в прямом эфире. Несмотря на колоссальные разрушения, одна лестница остается целой, но быстро заполняется дымом. Из-за этого многие люди c верхних этажей поднимаются на крышу, вместо того чтобы спуститься по уцелевшей лестнице.
11
Пилоты думают, что преследуют первый захваченный самолет, когда им сообщают, что во Всемирный торговый центр врезался уже второй.
Из воспоминаний пилотов F-15 Дэниела Нэша и Тимоти Даффи:
«Это стало неожиданностью для нас обоих. У нас в кабине нет CNN, поэтому те, кто смотрел новости, лучше нас понимали, что происходит».
Из воспоминаний пилотов F-15 Дэниела Нэша и Тимоти Даффи:
«Это стало неожиданностью для нас обоих. У нас в кабине нет CNN, поэтому те, кто смотрел новости, лучше нас понимали, что происходит».
После атаки на Всемирный торговый центр в израильский офис компании Odigo Messenger вновь приходит сообщение с угрозой от неизвестного отправителя:
«Разве я не говорил тебе, что мы трахнем тебя и твою мать, США… ждите своей очереди, сыновья свиней… бум-бум-бум».
На фото: фрагмент отчёта ФБР
«Разве я не говорил тебе, что мы трахнем тебя и твою мать, США… ждите своей очереди, сыновья свиней… бум-бум-бум».
На фото: фрагмент отчёта ФБР
2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Глава президентской администрации Эндрю Кард входит в класс, где проходит открытый урок с участием Джорджа Буша. Кард подходит к президенту и шепчет на ухо: «Второй самолет врезался в другую башню. Америка атакована».
«Я хорошо осознавал, что на меня направлены камеры. Я пытался все осмыслить. Мне не с кем было поговорить. Я сидел в классе с маленькими детьми, слушал сказку и понимал, что я — главнокомандующий, а страна только что подверглась нападению», — вспоминает Буш.
«Я хорошо осознавал, что на меня направлены камеры. Я пытался все осмыслить. Мне не с кем было поговорить. Я сидел в классе с маленькими детьми, слушал сказку и понимал, что я — главнокомандующий, а страна только что подверглась нападению», — вспоминает Буш.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Президент Буш по-прежнему остается в классе. Второклассники читают ему сказку «Козленок». Иногда он что-то комментирует, чтобы поддержать разговор.
«Пресс-секретарь Ари Флейшер встал между мной и репортерами. Он стал показывать мне руками знаки, в которых читалось: „Ничего пока не говорите!“ Я и не планировал».
«Пресс-секретарь Ари Флейшер встал между мной и репортерами. Он стал показывать мне руками знаки, в которых читалось: „Ничего пока не говорите!“ Я и не планировал».
Журналистка CNN Барбара Олсон, летящая рейсом 77, звонит своему мужу Теодору — представителю правительства в Верховном суде США.
«Я почувствовал облегчение, когда она позвонила, — вспоминает Теодор Олсон. — Потом она сказала, что их самолет захвачен. Мы поговорили минуту или две, и связь прервалась».
«Я почувствовал облегчение, когда она позвонила, — вспоминает Теодор Олсон. — Потом она сказала, что их самолет захвачен. Мы поговорили минуту или две, и связь прервалась».
Старшеклассница Рита Кальво сидит за своей партой. Но вместо обычной утренней школьной суеты она замечает в поведении учителей странную нервозность.
— Во Всемирный торговый центр врезались два самолета. Пассажирские. Похоже на теракт — кто-то сделал это специально, — говорит один из учителей.
— Во Всемирный торговый центр врезались два самолета. Пассажирские. Похоже на теракт — кто-то сделал это специально, — говорит один из учителей.
Диспетчер United Airlines Эд Баллинджер отправляет текстовые сообщения 16 рейсам, предупреждая их о столкновении самолётов с башнями Всемирного торгового центра. В их числе — рейс 93.
«Остерегайтесь проникновения в кабину. Два самолёта в Нью-Йорке врезались в здания Всемирного торгового центра».
Пилот рейса 93 Джейсон Дал отвечает диспетчеру: «Эд, подтверди последнее сообщение, пожалуйста. Джейсон».
Это последняя связь с пилотами рейса 93.
«Остерегайтесь проникновения в кабину. Два самолёта в Нью-Йорке врезались в здания Всемирного торгового центра».
Пилот рейса 93 Джейсон Дал отвечает диспетчеру: «Эд, подтверди последнее сообщение, пожалуйста. Джейсон».
Это последняя связь с пилотами рейса 93.
5
После крушения рейса 175 авиакомпания United Airlines приостанавливает все вылеты своих самолетов.
Вспоминает сотрудница вашингтонской диспетчерской вышки Джадин Зейтц:
«Неразбериха не утихала: рулежные дорожки забиты самолетами, эфир трещит от реплик раздраженных экипажей. Было как на смене в разгар гроз, а я еще и утренний кофе не успела выпить. И тут сквозь весь этот гул прорвалась передача от одного из „моих“ бортов. Пилот сообщил мне и всем, кто стоял в очереди на вылет: ему позвонила жена на мобильный. „Не взлетай, — сказала она. — Это теракт“».
Вспоминает сотрудница вашингтонской диспетчерской вышки Джадин Зейтц:
«Неразбериха не утихала: рулежные дорожки забиты самолетами, эфир трещит от реплик раздраженных экипажей. Было как на смене в разгар гроз, а я еще и утренний кофе не успела выпить. И тут сквозь весь этот гул прорвалась передача от одного из „моих“ бортов. Пилот сообщил мне и всем, кто стоял в очереди на вылет: ему позвонила жена на мобильный. „Не взлетай, — сказала она. — Это теракт“».
3
Пассажирка рейса 77 Барбара Олсон снова дозванивается до своего мужа — представителя правительства в Верховном суде США Теодора Олсона. Она говорит, что всех пассажиров и членов экипажа согнали в хвост самолета. Муж успевает сказать ей, что два других угнанных лайнера врезались в башни-близнецы.
3
Урок в начальной школе подходит к концу. Дети убирают учебники. Президент Буш прощается с ними, советуя напоследок быть хорошими гражданами своей страны. Он выходит из класса и собирается со своей командой в соседнем кабинете. Пока ему готовят текст экстренного заявления, Буш смотрит новости по телевизору.
«Я в ужасе смотрел замедленный повтор того, как второй самолет врезается в Южную башню. Огромный огненный шар и облако дыма были намного ужаснее, чем я себе представлял», — вспоминает президент.
Он повторяет снова и снова: «Мы в состоянии войны».
«Я в ужасе смотрел замедленный повтор того, как второй самолет врезается в Южную башню. Огромный огненный шар и облако дыма были намного ужаснее, чем я себе представлял», — вспоминает президент.
Он повторяет снова и снова: «Мы в состоянии войны».
12
Вице-президент Дик Чейни и советник по нацбезопасности Кондолиза Райс получают сообщение от помощника: на расстоянии 50 миль от Вашингтона в его сторону движется неопознанный самолет.
В следующие 10 минут будут поступать новые сообщения: 30 миль до города, 10 миль…
В следующие 10 минут будут поступать новые сообщения: 30 миль до города, 10 миль…
2
На рейсе 93 с мест поднимаются трое пассажиров, внешне похожих на выходцев с Ближнего Востока. Они надевают на головы красные повязки. У одного из мужчин нож. Другой держит красную коробку и объявляет, что в ней бомба. Захватчики сгоняют всех в хвост самолета и говорят, что собираются его взорвать.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Террористы штурмуют кабину пилотов рейса 93. В ходе борьбы происходит хаотичное нажатие на органы управления самолетом. Он резко сбрасывает 200 метров.
В эфир попадает повторяющийся крик: «Мэйдэй! Мэйдэй! Пошли вон отсюда! Пошли вон отсюда!.. Мы все погибнем!»
В эфир попадает повторяющийся крик: «Мэйдэй! Мэйдэй! Пошли вон отсюда! Пошли вон отсюда!.. Мы все погибнем!»
1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Президент США Джордж Буш делает первое заявление об атаке на башни-близнецы в начальной школе города Сарасота.
— Сегодня произошла национальная трагедия. Два самолета врезались во Всемирный торговый центр — это, по всей видимости, террористическая атака на нашу страну. Я уже поговорил с вице-президентом, губернатором Нью-Йорка, директором ФБР и распорядился задействовать все ресурсы федерального правительства, чтобы помочь жертвам и их семьям, а также провести полномасштабное расследование, чтобы разыскать и найти тех, кто совершил этот акт. Терроризм против нашей нации не будет терпим. А сейчас я прошу вас присоединиться ко мне в минуте молчания. Пусть Бог благословит жертв, их семьи и Америку.
— Сегодня произошла национальная трагедия. Два самолета врезались во Всемирный торговый центр — это, по всей видимости, террористическая атака на нашу страну. Я уже поговорил с вице-президентом, губернатором Нью-Йорка, директором ФБР и распорядился задействовать все ресурсы федерального правительства, чтобы помочь жертвам и их семьям, а также провести полномасштабное расследование, чтобы разыскать и найти тех, кто совершил этот акт. Терроризм против нашей нации не будет терпим. А сейчас я прошу вас присоединиться ко мне в минуте молчания. Пусть Бог благословит жертв, их семьи и Америку.
1
Топ-менеджер медицинской компании Том Бернетт делает звонок по Airfone с рейса 93. Он звонит своей жене Дине и сообщает, что самолет захвачен и на борту уже есть раненые.
«По моему телу прокатилась волна ужаса. Я сильно занервничала, но взяла себя в руки: „Надо мыслить трезво. Я должна помочь своему мужу“. Я позвонила в 911, меня соединили с ФБР».
«По моему телу прокатилась волна ужаса. Я сильно занервничала, но взяла себя в руки: „Надо мыслить трезво. Я должна помочь своему мужу“. Я позвонила в 911, меня соединили с ФБР».
2
С авиабазы Лэнгли в воздух поднимаются три истребителя F-16. В кабине уже сработал сигнал, указывающий на чрезвычайную ситуацию военного времени, а пилотам сообщили, что рейс 77 захвачен и летит на Вашингтон.
Но в результате ошибочного заданного маршрута вместо перехвата истребители уходят строго на восток. Из-за этого над столицей они появятся только через полчаса.
Но в результате ошибочного заданного маршрута вместо перехвата истребители уходят строго на восток. Из-за этого над столицей они появятся только через полчаса.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Террорист Зияд Джаррах делает объявление по внутрисалонной связи рейса 93, но случайно, как и Атта, передает сообщение на волне диспетчеров:
— (Неразборчиво) пожалуйста, садитесь и оставайтесь на своих местах. У нас на борту бомба, поэтому (Неразборчиво).
— (Неразборчиво) пожалуйста, садитесь и оставайтесь на своих местах. У нас на борту бомба, поэтому (Неразборчиво).