This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "СЛЕДИ ЗА ЯЗЫКОМ"
WATCH YOUR MOUTH - wɒʧ jɔː maʊθ - следи за языком, выбирай слова/выражения, фильтруй базар
▪️ I am the king, so watch your mouth, boy. Я король, так что следи за языком, мальчишка.
▪️ You watch your mouth when you talk about my sister. Выбирай слова, когда говоришь о моей сестре.
▪️ Man, don't play tough and watch your mouth. Чувак, не строй из себя крутого и фильтруй базар.
WATCH YOUR MOUTH - wɒʧ jɔː maʊθ - следи за языком, выбирай слова/выражения, фильтруй базар
▪️ I am the king, so watch your mouth, boy. Я король, так что следи за языком, мальчишка.
▪️ You watch your mouth when you talk about my sister. Выбирай слова, когда говоришь о моей сестре.
▪️ Man, don't play tough and watch your mouth. Чувак, не строй из себя крутого и фильтруй базар.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
FENDER BENDER - fɛndɐ ˈbɛndɐ - мелкая авария, небольшое ДТП
▪️ What is this, a fender bender? Что это там, небольшое ДТП?
▪️ A slight fender bender in the number four lane. Небольшая авария на шоссе номер четыре.
▪️ I was out on a delivery, had a little fender bender. Был на доставке, попал в небольшую аварию.
FENDER BENDER - fɛndɐ ˈbɛndɐ - мелкая авария, небольшое ДТП
▪️ What is this, a fender bender? Что это там, небольшое ДТП?
▪️ A slight fender bender in the number four lane. Небольшая авария на шоссе номер четыре.
▪️ I was out on a delivery, had a little fender bender. Был на доставке, попал в небольшую аварию.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
IT'S GROSS - ɪts grəʊs - это отвратительно/мерзко/вульгарно/противно
▪️ I couldn't eat it, it's gross. Я не смогла это есть, это мерзко.
▪️ I think it's gross, but to each his own, right? Я думаю, это отвратительно, но каждому своё, верно?
▪️ It's gross... super-gross. Это мерзко... очень мерзко.
IT'S GROSS - ɪts grəʊs - это отвратительно/мерзко/вульгарно/противно
▪️ I couldn't eat it, it's gross. Я не смогла это есть, это мерзко.
▪️ I think it's gross, but to each his own, right? Я думаю, это отвратительно, но каждому своё, верно?
▪️ It's gross... super-gross. Это мерзко... очень мерзко.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
EYES ON THE PRIZE - aɪz ɒn ðiː praɪz - не отвлекаться, думать о главном
▪️ Eyes on the prize, Ryan. Не отвлекайся от цели, Райан
▪️ Let's keep our eyes on the prize here, okay, baby? Давай думать о главном, хорошо, детка?
▪️ But eyes on the prize. Но надо думать о главном.
EYES ON THE PRIZE - aɪz ɒn ðiː praɪz - не отвлекаться, думать о главном
▪️ Eyes on the prize, Ryan. Не отвлекайся от цели, Райан
▪️ Let's keep our eyes on the prize here, okay, baby? Давай думать о главном, хорошо, детка?
▪️ But eyes on the prize. Но надо думать о главном.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I AM OFFENDED - aɪ æm əˈfendɪd - я обижен, я оскорблен
▪️ I don't even know what that means, but I am offended. Я даже не знаю, что это значит, но я чувствую себя обиженной.
▪️ I am offended that you would ask me first. Я оскорблен, что ты сначала спрашиваешь меня.
▪️ In fact, I am offended. И вообще-то, мне обидно.
I AM OFFENDED - aɪ æm əˈfendɪd - я обижен, я оскорблен
▪️ I don't even know what that means, but I am offended. Я даже не знаю, что это значит, но я чувствую себя обиженной.
▪️ I am offended that you would ask me first. Я оскорблен, что ты сначала спрашиваешь меня.
▪️ In fact, I am offended. И вообще-то, мне обидно.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
ASAP (сокр. от AS SOON AS POSSIBLE) - eɪeseɪˈpiː - как можно скорее, как можно быстрее
▪️ He said that you needed to see it ASAP. Он сказал, что ты должна это как можно скорее увидеть.
▪️ Chief, we need you ASAP. Шеф, вы нам нужны как можно быстрее.
▪️ I want the DNA results ASAP. Мне нужны результаты анализа ДНК как можно скорее.
ASAP (сокр. от AS SOON AS POSSIBLE) - eɪeseɪˈpiː - как можно скорее, как можно быстрее
▪️ He said that you needed to see it ASAP. Он сказал, что ты должна это как можно скорее увидеть.
▪️ Chief, we need you ASAP. Шеф, вы нам нужны как можно быстрее.
▪️ I want the DNA results ASAP. Мне нужны результаты анализа ДНК как можно скорее.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТОБ МНЕ ПРОВАЛИТЬСЯ"
CROSS MY HEART - krɒs maɪ hɑːt - чтоб мне провалиться, клянусь всем сердцем, зуб даю
▪️ I'd cross my heart if I had one. Я бы поклялся честью, если бы она у меня была.
▪️ Cross my heart and hope to die. Клянусь, иначе умереть мне на месте.
▪️ I haven't taken a thing, you know, cross my heart. Нет. Я ничего не принимал, зуб даю/клянусь.
CROSS MY HEART - krɒs maɪ hɑːt - чтоб мне провалиться, клянусь всем сердцем, зуб даю
▪️ I'd cross my heart if I had one. Я бы поклялся честью, если бы она у меня была.
▪️ Cross my heart and hope to die. Клянусь, иначе умереть мне на месте.
▪️ I haven't taken a thing, you know, cross my heart. Нет. Я ничего не принимал, зуб даю/клянусь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
SHOOT - ʃuːt - блин, черт
▪️ Shoot, there's something wrong with your camera. Блин, что-то не так с вашей камерой.
▪️ Shoot, did you see any money in here, didn't you? Блин, вы не видели здесь деньги, а?
▪️ Shoot, what are you doing here? Черт возьми, ты чего здесь делаешь?
SHOOT - ʃuːt - блин, черт
▪️ Shoot, there's something wrong with your camera. Блин, что-то не так с вашей камерой.
▪️ Shoot, did you see any money in here, didn't you? Блин, вы не видели здесь деньги, а?
▪️ Shoot, what are you doing here? Черт возьми, ты чего здесь делаешь?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
DEAL WITH IT - diːl wɪð ɪt - разберись с этим
▪️ I need to know what I'm supposed to do to deal with it. Мне нужно знать, что я должна делать, чтобы справиться с этим.
▪️ She doesn't like you - deal with it. Ты ей не нравишься - смирись с этим.
▪️ I'm just trying to deal with it now. Я просто пытаюсь справиться с этим сейчас.
DEAL WITH IT - diːl wɪð ɪt - разберись с этим
▪️ I need to know what I'm supposed to do to deal with it. Мне нужно знать, что я должна делать, чтобы справиться с этим.
▪️ She doesn't like you - deal with it. Ты ей не нравишься - смирись с этим.
▪️ I'm just trying to deal with it now. Я просто пытаюсь справиться с этим сейчас.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВАЛЯТЬ ДУРАКА"
MONKEY BUSINESS - mʌŋkɪ ˈbɪznɪs - валять дурака, проказничать, жульничать, заниматься бессмысленным делом
▪️ I'm just saying, there'll be no monkey business. Я просто говорю, что больше никакого дуракаваляния не будет.
▪️ Sometimes to prevent monkey business, we must create it. Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
▪️ Mikey Curtis, no monkey business! Майки Кёртис, прекрати валять дурака/проказничать/заниматься ерундой!
▪️ I'm actually tired of all this monkey business. Вообще-то я очень устал от всех этих мутных делишек.
MONKEY BUSINESS - mʌŋkɪ ˈbɪznɪs - валять дурака, проказничать, жульничать, заниматься бессмысленным делом
▪️ I'm just saying, there'll be no monkey business. Я просто говорю, что больше никакого дуракаваляния не будет.
▪️ Sometimes to prevent monkey business, we must create it. Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
▪️ Mikey Curtis, no monkey business! Майки Кёртис, прекрати валять дурака/проказничать/заниматься ерундой!
▪️ I'm actually tired of all this monkey business. Вообще-то я очень устал от всех этих мутных делишек.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
HANGRY - hæŋɡri - голодный и злой (от слов hungry - голодный, angry - злой)
▪️ You know, I'm too hangry to have this conversation. Я слишком голоден и зол, чтобы с тобой спорить.
▪️ So we got married 'cause you were hangry? Так мы поженились, просто потому что ты злилась и хотела есть?
▪️ Your son is getting hangry. Твой сын начинает сердиться от голода.
HANGRY - hæŋɡri - голодный и злой (от слов hungry - голодный, angry - злой)
▪️ You know, I'm too hangry to have this conversation. Я слишком голоден и зол, чтобы с тобой спорить.
▪️ So we got married 'cause you were hangry? Так мы поженились, просто потому что ты злилась и хотела есть?
▪️ Your son is getting hangry. Твой сын начинает сердиться от голода.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
COST AN ARM AND A LEG - kɒst æn ɑːm ænd ɑ leg - стоить больших денег
▪️ Geez, it must cost an arm and a leg to feed that thing. Черт возьми, нужно будет целое состояние чтобы такое прокормить.
▪️ Well, that would have cost an arm and a leg, love. Ну, это бы стоило бешеных денег, дорогуша.
▪️ I can't buy that car - it costs an arm and a leg. Я не могу купить эту машину - она стоит как самолет.
COST AN ARM AND A LEG - kɒst æn ɑːm ænd ɑ leg - стоить больших денег
▪️ Geez, it must cost an arm and a leg to feed that thing. Черт возьми, нужно будет целое состояние чтобы такое прокормить.
▪️ Well, that would have cost an arm and a leg, love. Ну, это бы стоило бешеных денег, дорогуша.
▪️ I can't buy that car - it costs an arm and a leg. Я не могу купить эту машину - она стоит как самолет.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОПРОСТУ ГОВОРЯ"
PURE AND SIMPLE - pjʊə ænd sɪmpl - попросту говоря, просто-напросто, только и всего, в чистом виде
▪️ This is about my future, pure and simple. Речь идет о моем будущем, только и всего.
▪️ But it was vanity, pure and simple. Но это было тщеславие в чистом виде.
▪️ We failed him, pure and simple. Мы его просто-напросто подвели.
PURE AND SIMPLE - pjʊə ænd sɪmpl - попросту говоря, просто-напросто, только и всего, в чистом виде
▪️ This is about my future, pure and simple. Речь идет о моем будущем, только и всего.
▪️ But it was vanity, pure and simple. Но это было тщеславие в чистом виде.
▪️ We failed him, pure and simple. Мы его просто-напросто подвели.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
CHASE - ʧeɪs - догонять, преследовать
▪️ You'll chase them another day, captain. Вы их будете преследовать на следующий день, капитан.
▪️ At least he can't chase us all. По крайней мере, он не может преследовать всех нас.
▪️ We'll chase them clear to Texas. Мы будем преследовать их до самого Техаса.
CHASE - ʧeɪs - догонять, преследовать
▪️ You'll chase them another day, captain. Вы их будете преследовать на следующий день, капитан.
▪️ At least he can't chase us all. По крайней мере, он не может преследовать всех нас.
▪️ We'll chase them clear to Texas. Мы будем преследовать их до самого Техаса.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I FANCY YOU - aɪ ˈfænsɪ juː - ты мне нравишься
▪️ I fancy him a bit. Он мне немного нравится.
▪️ When they fancy a man, they take him. Когда мужчина им нравится, они берут его.
▪️ Who do you fancy? Кто тебе нравится?
I FANCY YOU - aɪ ˈfænsɪ juː - ты мне нравишься
▪️ I fancy him a bit. Он мне немного нравится.
▪️ When they fancy a man, they take him. Когда мужчина им нравится, они берут его.
▪️ Who do you fancy? Кто тебе нравится?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
ACCIDENTALLY - æksɪˈdentəlɪ - случайно, нечаянно, ненароком
▪️ I accidentally touched Stefan And got a really bad feeling. Я нечаянно дотронулась до Стефана... и у меня появилось очень плохое предчувствие.
▪️ In 1999 he accidentally killed someone during his first robbery. В 1999... он случайно убил кого-то во время своего первого ограбления.
▪️ Maybe you forgot and accidentally took it home. Может быть, вы забыли и случайно забрали его домой.
ACCIDENTALLY - æksɪˈdentəlɪ - случайно, нечаянно, ненароком
▪️ I accidentally touched Stefan And got a really bad feeling. Я нечаянно дотронулась до Стефана... и у меня появилось очень плохое предчувствие.
▪️ In 1999 he accidentally killed someone during his first robbery. В 1999... он случайно убил кого-то во время своего первого ограбления.
▪️ Maybe you forgot and accidentally took it home. Может быть, вы забыли и случайно забрали его домой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Сленг дня:
ARE YOU HIGH? - ɑː juː haɪ - Ты под кайфом?
▪️ Are you high, man? Чувак, ты накурился?
▪️ What, are you high right now? Эй, ты что? Под кайфом сейчас что-ли?
▪️ Jesus, are you high? Господи, ты под кайфом?
ARE YOU HIGH? - ɑː juː haɪ - Ты под кайфом?
▪️ Are you high, man? Чувак, ты накурился?
▪️ What, are you high right now? Эй, ты что? Под кайфом сейчас что-ли?
▪️ Jesus, are you high? Господи, ты под кайфом?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
CHANGE OF HEART - ʧeɪnʤ ɒv hɑːt - изменение взглядов, смена убеждений, переворот в чувствах
▪️ Sounds like you've had a change of heart. Похоже, что ты поменял взгляды.
▪️ It seems he had a change of heart. Думаю, он поменял свое решение.
▪️ Glad you had a change of heart, Jake. Рад, что ты передумал, Джейк.
CHANGE OF HEART - ʧeɪnʤ ɒv hɑːt - изменение взглядов, смена убеждений, переворот в чувствах
▪️ Sounds like you've had a change of heart. Похоже, что ты поменял взгляды.
▪️ It seems he had a change of heart. Думаю, он поменял свое решение.
▪️ Glad you had a change of heart, Jake. Рад, что ты передумал, Джейк.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
HIT THE BOOKS - hɪt ðiː bʊks - засесть за книги, начать усердно заниматься
▪️ I stayed home all weekend and hit the books. Я все выходные провел дома и усердно занимался.
▪️ You'll have no choice but to hit the books. У тебя не будет выбора кроме как заняться зубрежкой.
▪️ I'll go hit the books! Пойду сяду за книги.
HIT THE BOOKS - hɪt ðiː bʊks - засесть за книги, начать усердно заниматься
▪️ I stayed home all weekend and hit the books. Я все выходные провел дома и усердно занимался.
▪️ You'll have no choice but to hit the books. У тебя не будет выбора кроме как заняться зубрежкой.
▪️ I'll go hit the books! Пойду сяду за книги.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
FAREWELL - feəˈwel - прощание, прощальный, прощай
▪️ I was thinking we could have a farewell dinner. Я подумал, мы могли бы устроить прощальный ужин.
▪️ It's lovely a farewell in the rain. Это здорово - прощание под дождём.
▪️ Farewell, I hope you have a happier future. Прощай, я надеюсь, что у тебя будет более счастливое будущее.
FAREWELL - feəˈwel - прощание, прощальный, прощай
▪️ I was thinking we could have a farewell dinner. Я подумал, мы могли бы устроить прощальный ужин.
▪️ It's lovely a farewell in the rain. Это здорово - прощание под дождём.
▪️ Farewell, I hope you have a happier future. Прощай, я надеюсь, что у тебя будет более счастливое будущее.