Telegram Web Link
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ(٢٦٥)

معنی آیه:
از اون طرف، کسایی هستن که دار و ندارشونو فقط برای خوشنودی خدا خرج می‌کنن، دل می‌کنن از مال دنیا، بی‌هیچ چشم‌داشتی، فقط برای رضای دلِ خدا. کارشون مثل یه باغ سرسبز و پربرکته که بالای یه تپه‌س؛ یه روز بارون تندی می‌باره روش، و باغ با تمام جونش میوه می‌ده، پُرتر، پُربارتر! حتی اگه اون بارون سنگین هم نیاد، همون نم‌نم لطیفِ بارونم براش بسه تا جون بگیره. آره، خدا خوب حواسش به کاراتون هست، همه‌چیو می‌بینه.

معنی تک تک کلمه‌ها:
وَ: و، همچنین، همین‌طور
مَثَلُ: نمونه، مثل، حکایت
الَّذِينَ: اونایی که، کسانی که، افرادی که
يُنفِقُونَ: خرج می‌کنن، می‌بخشن، هزینه می‌کنن
أَمْوَالَهُم: مال و اموالشون، دارایی‌هاشون، چیزایی که دارن
ابْتِغَاءَ: واسه به‌دست آوردن، در طلبِ، دنبالِ
مَرْضَاتِ اللَّهِ: رضایت خدا، خوشنودی خدا، راضی کردن خدا
وَ تَثْبِيتًا: و محکم‌کاری، و از ته دل، و با اطمینان کامل
مِّنْ أَنفُسِهِمْ: از خودشون، از ته دلشون، از عمق وجودشون
كَمَثَلِ: مثلِ، درست شبیهِ، به‌سانِ
جَنَّةٍ: باغ، باغچه‌ی سرسبز، جای سرسبز و پر از میوه
بِرَبْوَةٍ: رو تپه، جای بلند، جای خوش‌آب‌وهوا
أَصَابَهَا: باریدن گرفت روش، بارید روش، رسید بهش
وَابِلٌ: بارون شدید، بارون حسابی
فَآتَتْ: پس داد، پس بخشید، پس بار آورد
أُكُلَهَا: میوه‌هاش، محصولش، ثمرش
ضِعْفَيْنِ: دو برابر، چند برابر، مضاعف
فَإِن لَّمْ: ولی اگه نه، اگه نبارید، حتی اگه نشد
يُصِبْهَا: بهش نرسه، نباره روش، نیاد سراغش
وَابِلٌ: همون بارون تند، بارون سیل‌آسا، بارون زیاد
فَطَلٌّ: پس همون نم‌نم بارون، شبنم، بارون سبک
وَ اللَّهُ: و خدا، و پروردگار، و معبود
بِمَا: به اون‌چه که، نسبت به کارایی که، با همه‌ی
تَعْمَلُونَ: انجام می‌دین، درگیرش هستین
بَصِيرٌ: بیناست، خوب می‌بینه، باخبره

این آیه میگه:
بعضیا هستن که خرج می‌کنن. خرجِ مال. نه واسه ریا. نه واسه دیده‌شدن.
فقط و فقط، واسه خدا. واسه لبخند خدا. واسه رضایت خدا.
قلبشون آرومه. دلشون قرصه. باور دارن. محکم وایسادن. و با جون و دل خرج می‌کنن. بدون چشم‌داشت. بدون توقع.
خدا چی می‌گه؟
می‌گه اینا، مثل یه باغن. یه باغ سبز. پُرمیوه. که رو بلندی باشه. آفتاب‌گیر. خوش‌جا. خوش‌هوا.
و یه بارونِ حسابی می‌باره روش. یه رحمتِ بی‌دریغ.
بعد چی میشه؟می‌شکفه. می‌درخشه. دو برابر میوه میده! پُرمیوه میشه.
حالا اگه بارون تند هم نیاد حتی یه نم‌نم آروم هم واسه این باغ بسه. چون باغه آماده‌ست. ریشه‌اش قویه.
یه ذره رحمت هم، براش برکته.
و خدا همه‌چی رو می‌بینه. تک‌تک خرجات رو. نیت‌هات رو. حتی همون لبخندت وقتی کمک می‌کنی. حتی اشکی که یواشکی می‌ریزی.

نتیجه اینکه:
وقتی واسه خدا خرج می‌کنی، ضرر نمی‌کنی. بده، ولی با دل خوش. بده، ولی از ته دل.
خرج کن، ولی نه از سر زور. نه از سر ریا.
خرج کن واسه لبخند خدا. نه واسه لایک مردم.
زندگی، یه باغه. هر بخششی، یه دونه‌س. هر نیت پاک، یه قطره بارونه. اگه دلِ باغت و باغ دلت پاک باشه، حتی یه نم بارون هم کافیه تا شکوفه بزنه.
پس حواست باشه. خیرت رو آلوده نکن. خدات رو گم نکن.
تو بکار… خدا خودش بارونش رو می‌فرسته.
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ(٢٦٦)

معنی آیه:
هیچ‌کدومتون دلتون می‌خواد یه باغ قشنگ و پُربار از درختای خرما و انگور داشته باشین؟ باغی که زیر درختاش نهرای زلال جاری باشه، پر از میوه‌های رنگ‌وارنگ و خوشمزه، ولی درست وقتی که دیگه پا به سن گذاشتین، رمق‌تون کم شده و بچه‌های کوچیکی دارین که بهتون نیاز دارن... یه‌هو یه باد داغ و سوزنده بیاد و همه‌ی اون باغو بسوزونه و از بین ببره، تا جایی که چیزی جز خاکستر نمونه؟!
خدا حرفاشو این‌جوری براتون می‌گه تا یه لحظه وایسین، فکر کنین، تو دلتون مرور کنین...

معنی تک تک کلمه‌ها:
أَيَوَدُّ: آیا دلش می‌خواد؟، آیا دوست داره؟، آیا میلشه؟
أَحَدُكُمْ: یکی از شما، کسی از بین‌تون، یه نفر از شما
أَنْ: که، تا اینکه، این‌که
تَكُونَ: باشه، داشته باشه، وجود داشته باشه براش
لَهُ: برای خودش، مال خودش، به نفعش
جَنَّةٌ: باغ، باغ سرسبز، باغ پُرمحصول
مِنْ نَخِيلٍ: از درختای خرما، خرماسرا، نخل‌ها
وَأَعْنَابٍ: و انگور، باغ انگور، درختای مو
تَجْرِي: جاریه، روونه، حرکت می‌کنه
مِنْ تَحْتِهَا: از زیرش، از پایینش، از پایه‌اش
الْأَنْهَارُ: رودخونه‌ها، نهرها، آب‌های جاری
لَهُ: برای اون، واسه خودش، مال خودشه
فِيهَا: توی اون باغ، در اونجا، درونش
مِنْ كُلِّ: از هر جور، همه مدل، از انواع
الثَّمَرَاتِ: میوه‌ها، محصولات، خوراکی‌های خوشمزه
وَ أَصَابَهُ: و گرفتار شد، و رسید بهش، و اومد سراغش
الْكِبَرُ: پیری، سالخوردگی، سن بالا
وَ لَهُ: و براش هست، و داره، و همراهشه
ذُرِّيَّةٌ: بچه‌ها، نسل، فرزندان
ضُعَفَاءُ: ناتوان، کوچولو، نیازمند کمک
فَأَصَابَهَا: پس رسید به اون باغ، گیر افتاد، گرفتش
إِعْصَارٌ: گردباد، طوفان چرخشی، باد تند و وحشی
فِيهِ: که توش بود، همراهش بود، با خودش داشت
نَارٌ: آتیش، شعله، حرارت
فَاحْتَرَقَتْ: پس سوخت، آتیش گرفت، خاکستر شد
كَذَٰلِكَ: همین‌جوریه، اینطوری، به همین صورت
يُبَيِّنُ: روشن می‌کنه، واضح می‌کنه، توضیح می‌ده
اللَّهُ: خدا، پروردگار، معبود
لَكُمُ: واسه‌تون، برای شما، خطاب به شما
الْآيَاتِ: نشونه‌ها، آیات، پیام‌ها
لَعَلَّكُمْ: شاید شما، بلکه شما، امید این‌که شما
تَتَفَكَّرُونَ: فکر کنین، تأمل کنین، به خودتون بیاین

این آیه میگه:
فکر کن... یه باغ داری. نه یه باغ معمولی. یه باغ خرما و انگور. خوشگل. پربار. پر از میوه. زیر درختاش، نهر آب جاری. صدای شرشر آب، بوی خاک خیس…
همه چی ردیف. همه چی سر جاش. همه چی آماده‌ی برداشت. همه چی پر از برکت.
از هر میوه‌ای توشه. از هر چی بخوای، همون توئه.
جون‌ کَندی براش. سال‌ها زحمت. سال‌ها صبوری. سال‌ها دل‌سوزی.
حالا چی؟
حالا دیگه جوون نیستی. پیر شدی. دست و پات سست شده. دیگه اون‌قدرا زور نداری. و بچه‌هات به هر دلیل ناتوانن. پشت‌وپناهی ندارن. چشم به این باغ دوختن.
اما یهو… باد میاد. یه باد تند.
نه، گردباد. گردبادی که آتیش توشه!
و می‌پیچه توی شاخه‌ها. و می‌سوزه، می‌سوزونه، می‌بلعه.
همه چی خاکستر می‌شه. همه چی دود می‌شه. همه چی می‌پره. تمام زحمتات. تمام امیدت. تمام سرمایه‌ات.
خدا می‌گه: دیدی چی شد؟ دیدی چی می‌تونه سر یه باغ بیاد؟
من این مثالا رو می‌زنم،‌ که شما فکر کنین. که بیدار شین. که چشمِ دلتون باز شه.

نتیجه اینکه:
اگه باغ زندگیت رو با نیت پاک نسازی، اگه پاش دروغ باشه، ریا باشه، خودنمایی باشه، اگه خرجت واسه خدا نباشه، باد قهر خدا که بیاد، همه چی می‌ره.
زندگی یه باغه. باغ دلت. باغ کارات. باغ نیت‌هات. و اگه ریشه‌اش سالم نباشه، می‌سوزه. اگه قصدت الهی نباشه، می‌پَره.
پس از حالا بساز. پاک بساز. با خدا بساز. که وقتی پیره شدی، وقتی پشتت خالی شد، باغت پناه باشه. نه خاطره‌ی سوخته. نه خاکستر.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ(٢٦٧)

معنی آیه:
ای مسلمونا! از بهترین چیزایی که با زحمت خودتون به دست آوردین، و از اون نعمتایی که خدا براتون از دل زمین بیرون کشیده—از محصولات، از معادن—از همونا، خوباشو کنار بذارین برای زکات و صدقه. نه اینکه جنسای بی‌کیفیت و درب‌وداغونو بدین، همونایی که اگه کسی بخواد بهتون بده، خودتونم با بی‌میلی و اخم قبول می‌کنین، اونم شاید از سر اجبار! یادتون نره، خدا بی‌نیازه، البته خیلی تعریفی و ستودنی.

معنی تک تک کلمه‌ها؛

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ: ای اونایی که، کسانی که، ای همه‌ی اون افرادی که
آمَنُوا: ایمان آوردن، باور کردن، اعتماد داشتن
أَنْفِقُوا: خرج کنین، ببخشین، کمک مالی بدین
مِنْ: از، از بین، بخشی از
طَيِّبَاتِ: چیزای خوب، مرغوب‌ها، پاک و تمیزها
مَا: اون‌چیزایی که، هر چی که، چیزهایی که
كَسَبْتُمْ: به‌دست آوردین، درآوردین، زحمت کشیدین براش
وَ مِمَّا: و از اونایی که، و همچنین از چیزهایی که، و بخشی از
أَخْرَجْنَا: بیرون آوردیم، درآوردیم، بیرون کشیدیم
لَكُمْ: براتون، برای شما، به نفع شما
مِنَ الْأَرْضِ: از دل زمین، از خاک، از زمین و طبیعت
وَلَا: و نه، و هرگز، همچنین نکنین که
تَيَمَّمُوا: قصد کنین، برید سراغ، دنبال چیزی برید
الْخَبِيثَ: جنس بد، چیز بی‌ارزش، خراب و بی‌کیفیت
مِنْهُ: از بین اون، از اون چیزا، از درونش
تُنفِقُونَ: خرج کنین، ببخشین، صدقه بدین
وَ لَسْتُمْ: و نیستین، شما نمی‌شین
بِآخِذِيهِ: اونو قبول کنین، بردارین، دست‌تون بگیرین
إِلَّا: مگر، جز اینکه، فقط وقتی که
أَنْ: که، تا اینکه، این‌که
تُغْمِضُوا: چشم‌پوشی کنین، بی‌میلی نشون بدین، از سر ناچاری ردش کنین
فِيهِ: نسبت بهش، توی اون، درباره‌اش
وَ اعْلَمُوا: و بدونین، یادتون باشه، آگاه باشین
أَنَّ: که، بدون شک، واقعاً
اللَّهَ: خدا، پروردگار، آفریدگار
غَنِيٌّ: بی‌نیازه، احتیاجی نداره، خودش همه‌چیزو داره
حَمِيدٌ: شایسته ستایشه، قدرشناسه، لیاقت تعریف و ستایشو داره

این آیه میگه:
آهای اهل ایمان! آهای رفیق! آهای کسی که می‌خوای با خدا معامله کنی…
وقتی می‌خوای ببخشی، وقتی می‌خوای خرج کنی، وقتی می‌خوای صدقه بدی، زکات بدی، از خوباش بده. از تر و تازه‌هاش. از اون چیزی که خودت عاشقشی.
نه اینکه بری ته انباری، یه چیز کهنه پیدا کنی، یه لباس پاره، یه جنس مونده، یه پول بی‌ارزش، بعد بیاری بدی به اسمِ کمک!
خدا می‌گه: خودت اگه بودی، می‌گرفتی؟ نه، مگه اینکه چشمت رو ببندی، دلت رو بزنی به دریا، از سر ناچاری، یه چیزی رو بگیری.
اما من خدا‌م. من بی‌نیازم. من محتاج جنس بنجل شما نیستم. من غنی‌ام. من بخشنده‌م. اما حواسم به همه چی هست. من قدردونم، ولی از دلت.
اگه دلت پاک باشه، اگه نیتت صاف باشه، همون یه دونه هم باارزشه.

نتیجه اینکه:
ببخش. ولی از دل.
بده. ولی از خوبش.
خدا نیاز به پول ما نداره. نیاز به جنس ما نداره. اون فقط داره دل ما رو نگاه می‌کنه.
زندگی یه معامله‌ست. یه معامله با خدا. هر چی می‌دی، یه نسخه از خودته. از طینتته. از نیتته.
اگه بخوای ته‌مونده‌هات رو بدی، اگه بخوای بی‌ارزش‌ترینا رو خرج کنی، بدون داری خودتو کوچیک می‌کنی.
پس حواست باشه. وقتی بخشیدی، انگار داری خودتو خرج می‌کنی. یه بخشی از وجودتو. پس قشنگش کن. درستش کن. دل‌نشینش کن.
چون خدا، قدر می‌دونه. و خوب می‌بینه.‌تا ته دلتو. تا ته نیتتو.
پس ببخش… ولی با عشق. با احترام. با صداقت.
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ(٢٦٨)

معنی آیه:
شیطون هی تو گوشتون می‌خونه که اگه ببخشی، اگه کمک کنی، خودت بی‌چیزی می‌مونی... با ترسِ بی‌پول شدن دلتونو خالی می‌کنه، بعدم هلتون می‌ده سمت کارای زشت و دل‌سنگی و خسیسی.
ولی خدا... خدا برعکسش عمل می‌کنه؛ وعده می‌ده بهتون که اگه ببخشین، هم می‌بخشتتون، هم برکت می‌ریزه تو روزیتون. چون خداست که بی‌نهایت می‌ده و خوب می‌فهمه که: کی چی لازم داره.

معنی تک تک کلمه‌ها:

الشَّيْطَانُ: شیطون، وسوسه‌گر، دشمن پنهونی
يَعِدُكُمُ: بهتون وعده می‌ده، نوید می‌ده، تو گوشتون می‌خونه
الْفَقْرَ: بی‌پولی، نداری، تنگ‌دستی
وَ: و، همچنین، بعدش
يَأْمُرُكُمْ: دستور می‌ده، هلتون می‌ده، وادارتون می‌کنه
بِالْفَحْشَاءِ: کارای زشت، بی‌حیایی، خساست و بدی
وَ: ولی، در عوض، اما
اللَّهُ: خدا، پروردگار، مهربونِ بی‌نهایت
يَعِدُكُمْ: بهتون قول می‌ده، نوید می‌ده، وعده می‌ده
مَغْفِرَةً: بخشش، آمرزش، پاک شدن از خطاها
مِنْهُ: از طرف خودش، از سمت خودش، از جانب خودش
فَضْلًا: لطف و کرم، نعمت اضافه، برکت بی‌حساب
وَ اللَّهُ: و خدا، و پروردگار، و اون یگانه
وَاسِعٌ: بی‌نهایت، بی‌کران، پر ظرفیت
عَلِيمٌ: آگاه، همه‌چیز‌دون، باخبر از دل و نیت

این آیه میگه:
یه صدا تو گوشت زمزمه می‌کنه. آروم.‌ مرموز.‌قدیمی.‌ می‌گه: نده! می‌گه: اگه بدی، خودت چی؟ می‌گه: اگه خرج کنی، فردات چی می‌شه؟ می‌ترسوندت.
از فقر.‌از نداری. از بی‌پولی.
می‌گه اگه بدی، خودت می‌مونی با جیب خالی. می‌گه نگه دار. می‌گه جمع کن. می‌گه فقط واسه خودت. فقط خودت مهمی. به بقیه ربطی نداره.
این صدا، صدای شیطونه. دشمن قَسم خورده‌ت. همون که همیشه می‌خواد کم بیاری. همونی که همیشه می‌خواد بی‌اعتماد بشی. همونی که دلت رو می‌لرزونه. کیسه‌تو سفت چسبیده. جیب‌تو چسب‌ناک می‌کنه. و آخرش می‌کشونتت سمت زشتی. سمت بخل. سمت تنگ‌نظری.‌ سمت هر چی کار زشته.
‌اما یه صدای دیگه‌م هست. قشنگ‌تر. آروم‌تر. و پر از اطمینان.
می‌گه بده… می‌گه ببخش… می‌گه کمک کن… می‌گه نترس… من جبران می‌کنم. من می‌رسونم. من بیشترشو بهت می‌دم.
می‌گه می آمرزم. می‌گه روزی می‌دم. می‌گه فضل و کرم می کنم. از همون جایی که حتی فکرشم نمی‌کنی.
این صدا، صدای خداست. خدای بی‌نیاز. خدای بخشنده. خدای آگاه.
اون حواسش به همه چی هست. به نیتت. به دلت. به ترست. به اعتمادت.

نتیجه اینکه:
تو زندگی همیشه دوتا صدا هست. یکی می‌گه نده. یکی می‌گه بده.
یکی می‌ترسونه. یکی آرومت می‌کنه.
یکی دلتنگت می‌کنه. یکی دل‌گرمت می‌کنه.
شیطون وعده‌ی فقر می‌ده. خدا وعده‌ی بخشش.
شیطون تو رو سمت خودخواهی می‌بره.‌ خدا سمت بخشندگی.
امروز، هر وقت خواستی کمک کنی، هر وقت خواستی ببخشی، هر وقت خواستی از خودت بگذری، اون صدای ترس رو بشناس و گوش نده. و به صدای اطمینان گوش بده. یعنی صدای خدا.
چون خدا، هم می‌بخشه، هم جبران می‌کنه، هم بیشترشو بهت می‌ده.
پس نترس. ببخش. با خیال راحت. با دل خوش. با اعتماد.
يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ(٢٦٩)

معنی آیه:

يُؤْتِي: می‌ده، عطا می‌کنه، می‌رسونه
الْحِكْمَةَ: درک عمیق، فهم درست، عقل و بینش
مَن: هر کسی که، هرکی، اون‌که
يَشَاءُ: بخواد، اراده کنه، صلاح بدونه
وَ مَن: و هر کسی که، و اون‌که، همچنین اون فردی که
يُؤْتَ: داده بشه، عطا بشه، برسونن بهش
الْحِكْمَةَ: عقل و شعور، معرفت، فهم و بصیرت
فَقَدْ: درواقع، پس قطعاً، بی‌شک
أُوتِيَ: داده شده بهش، رسیده بهش، نصیبش شده
خَيْرًا: خوبی، خیر، برکت
كَثِيرًا: زیاد، فراوون، بی‌شمار
وَ مَا: و نه، و هیچ، و اصلاً
يَذَّكَّرُ: پند می‌گیره، به خودش میاد، فکر می‌کنه
إِلَّا: مگر، جز اینکه، فقط
أُولُو: صاحبانِ، دارنده‌هایِ، کسایی که
الْأَلْبَابِ: عقل، فهم، خرد

این آیه می‌گه:
خدا می‌ده. اما نه به هر کسی. به هر کی بخواد، بهش می‌ده.
چی می‌ده؟ حکمت. فهم. شعور. بصیرت. نگاه عمیق.
یه جور فهم که از ظاهر می‌زنه بیرون. یه جور دید که تهِ کار رو می‌بینه. یه جور عقل که فرق اصل و فرع رو می‌فهمه. می‌دونه کی بده به کی بده . و کی نگه‌ داره. می‌دونه چی باارزشه. چی الکیه.
این فهم، خودش یه نعمته.
نه، فقط نعمت نیست. یه خیر بزرگه. یه دارایی خاصه. یه گنج واقعیه.
هرکی اینو داشته باشه، خیلی چیزا رو داره. خیلی جلوئه. خیلی خوشبخته.
ولی همه نمی‌فهمن اینو. همه درکش نمی‌کنن.‌فقط اونایی می‌فهمن، که اهل فکرن. که اهل دلن. که اهل عقلن.

نتیجه اینکه:
تو زندگی، فقط پول، ماشین، خونه، مدرک نیست که مهمه. گاهی یه لحظه فهم، از یه عمر ثروت با ارزش‌تره.
حکمت یعنی بدونی کی حرف بزنی، کی سکوت.
حکمت یعنی بدونی کی ببخشی، کی رد شی.
حکمت یعنی بفهمی پشت هر اتفاقی چی خوابیده.
حکمت یعنی زندگی رو عمیق ببینی، نه سطحی.
اگه خدا اینو بهت داد، بدون که خیلی چیزا بهت داده. خیلی بیشتر از چیزی که تو فکرشی.
پس دعا کن. آرزو کن. حرکت کن سمتش. که بفهمی. که ببینی. که اهل حکمت باشی.
چون دنیا پُر از صداست.‌ پُر از وسوسه. پُر از اشتباه. ولی حکمت، چراغه. نورتو زیاد می‌کنه.‌ راهتو روشن می‌کنه.
پس دنبال حکمت باش. دنبال نگاه عمیق. دنبال فهم درست. چون کسی که حکیم بشه، هیچی کم نداره.
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ(٢٦٥)

معنی آیه:
از اون طرف، کسایی هستن که دار و ندارشونو فقط برای خوشنودی خدا خرج می‌کنن، دل می‌کنن از مال دنیا، بی‌هیچ چشم‌داشتی، فقط برای رضای دلِ خدا. کارشون مثل یه باغ سرسبز و پربرکته که بالای یه تپه‌س؛ یه روز بارون تندی می‌باره روش، و باغ با تمام جونش میوه می‌ده، پُرتر، پُربارتر! حتی اگه اون بارون سنگین هم نیاد، همون نم‌نم لطیفِ بارونم براش بسه تا جون بگیره. آره، خدا خوب حواسش به کاراتون هست، همه‌چیو می‌بینه.

معنی تک تک کلمه‌ها:
وَ: و، همچنین، همین‌طور
مَثَلُ: نمونه، مثل، حکایت
الَّذِينَ: اونایی که، کسانی که، افرادی که
يُنفِقُونَ: خرج می‌کنن، می‌بخشن، هزینه می‌کنن
أَمْوَالَهُم: مال و اموالشون، دارایی‌هاشون، چیزایی که دارن
ابْتِغَاءَ: واسه به‌دست آوردن، در طلبِ، دنبالِ
مَرْضَاتِ اللَّهِ: رضایت خدا، خوشنودی خدا، راضی کردن خدا
وَ تَثْبِيتًا: و محکم‌کاری، و از ته دل، و با اطمینان کامل
مِّنْ أَنفُسِهِمْ: از خودشون، از ته دلشون، از عمق وجودشون
كَمَثَلِ: مثلِ، درست شبیهِ، به‌سانِ
جَنَّةٍ: باغ، باغچه‌ی سرسبز، جای سرسبز و پر از میوه
بِرَبْوَةٍ: رو تپه، جای بلند، جای خوش‌آب‌وهوا
أَصَابَهَا: باریدن گرفت روش، بارید روش، رسید بهش
وَابِلٌ: بارون شدید، بارون حسابی
فَآتَتْ: پس داد، پس بخشید، پس بار آورد
أُكُلَهَا: میوه‌هاش، محصولش، ثمرش
ضِعْفَيْنِ: دو برابر، چند برابر، مضاعف
فَإِن لَّمْ: ولی اگه نه، اگه نبارید، حتی اگه نشد
يُصِبْهَا: بهش نرسه، نباره روش، نیاد سراغش
وَابِلٌ: همون بارون تند، بارون سیل‌آسا، بارون زیاد
فَطَلٌّ: پس همون نم‌نم بارون، شبنم، بارون سبک
وَ اللَّهُ: و خدا، و پروردگار، و معبود
بِمَا: به اون‌چه که، نسبت به کارایی که، با همه‌ی
تَعْمَلُونَ: انجام می‌دین، درگیرش هستین
بَصِيرٌ: بیناست، خوب می‌بینه، باخبره

این آیه میگه:
بعضیا هستن که خرج می‌کنن. خرجِ مال. نه واسه ریا. نه واسه دیده‌شدن.
فقط و فقط، واسه خدا. واسه لبخند خدا. واسه رضایت خدا.
قلبشون آرومه. دلشون قرصه. باور دارن. محکم وایسادن. و با جون و دل خرج می‌کنن. بدون چشم‌داشت. بدون توقع.
خدا چی می‌گه؟
می‌گه اینا، مثل یه باغن. یه باغ سبز. پُرمیوه. که رو بلندی باشه. آفتاب‌گیر. خوش‌جا. خوش‌هوا.
و یه بارونِ حسابی می‌باره روش. یه رحمتِ بی‌دریغ.
بعد چی میشه؟می‌شکفه. می‌درخشه. دو برابر میوه میده! پُرمیوه میشه.
حالا اگه بارون تند هم نیاد حتی یه نم‌نم آروم هم واسه این باغ بسه. چون باغه آماده‌ست. ریشه‌اش قویه.
یه ذره رحمت هم، براش برکته.
و خدا همه‌چی رو می‌بینه. تک‌تک خرجات رو. نیت‌هات رو. حتی همون لبخندت وقتی کمک می‌کنی. حتی اشکی که یواشکی می‌ریزی.

نتیجه اینکه:
وقتی واسه خدا خرج می‌کنی، ضرر نمی‌کنی. بده، ولی با دل خوش. بده، ولی از ته دل.
خرج کن، ولی نه از سر زور. نه از سر ریا.
خرج کن واسه لبخند خدا. نه واسه لایک مردم.
زندگی، یه باغه. هر بخششی، یه دونه‌س. هر نیت پاک، یه قطره بارونه. اگه دلِ باغت و باغ دلت پاک باشه، حتی یه نم بارون هم کافیه تا شکوفه بزنه.
پس حواست باشه. خیرت رو آلوده نکن. خدات رو گم نکن.
تو بکار… خدا خودش بارونش رو می‌فرسته.
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ(٢٦٦)

معنی آیه:
هیچ‌کدومتون دلتون می‌خواد یه باغ قشنگ و پُربار از درختای خرما و انگور داشته باشین؟ باغی که زیر درختاش نهرای زلال جاری باشه، پر از میوه‌های رنگ‌وارنگ و خوشمزه، ولی درست وقتی که دیگه پا به سن گذاشتین، رمق‌تون کم شده و بچه‌های کوچیکی دارین که بهتون نیاز دارن... یه‌هو یه باد داغ و سوزنده بیاد و همه‌ی اون باغو بسوزونه و از بین ببره، تا جایی که چیزی جز خاکستر نمونه؟!
خدا حرفاشو این‌جوری براتون می‌گه تا یه لحظه وایسین، فکر کنین، تو دلتون مرور کنین...

معنی تک تک کلمه‌ها:
أَيَوَدُّ: آیا دلش می‌خواد؟، آیا دوست داره؟، آیا میلشه؟
أَحَدُكُمْ: یکی از شما، کسی از بین‌تون، یه نفر از شما
أَنْ: که، تا اینکه، این‌که
تَكُونَ: باشه، داشته باشه، وجود داشته باشه براش
لَهُ: برای خودش، مال خودش، به نفعش
جَنَّةٌ: باغ، باغ سرسبز، باغ پُرمحصول
مِنْ نَخِيلٍ: از درختای خرما، خرماسرا، نخل‌ها
وَأَعْنَابٍ: و انگور، باغ انگور، درختای مو
تَجْرِي: جاریه، روونه، حرکت می‌کنه
مِنْ تَحْتِهَا: از زیرش، از پایینش، از پایه‌اش
الْأَنْهَارُ: رودخونه‌ها، نهرها، آب‌های جاری
لَهُ: برای اون، واسه خودش، مال خودشه
فِيهَا: توی اون باغ، در اونجا، درونش
مِنْ كُلِّ: از هر جور، همه مدل، از انواع
الثَّمَرَاتِ: میوه‌ها، محصولات، خوراکی‌های خوشمزه
وَ أَصَابَهُ: و گرفتار شد، و رسید بهش، و اومد سراغش
الْكِبَرُ: پیری، سالخوردگی، سن بالا
وَ لَهُ: و براش هست، و داره، و همراهشه
ذُرِّيَّةٌ: بچه‌ها، نسل، فرزندان
ضُعَفَاءُ: ناتوان، کوچولو، نیازمند کمک
فَأَصَابَهَا: پس رسید به اون باغ، گیر افتاد، گرفتش
إِعْصَارٌ: گردباد، طوفان چرخشی، باد تند و وحشی
فِيهِ: که توش بود، همراهش بود، با خودش داشت
نَارٌ: آتیش، شعله، حرارت
فَاحْتَرَقَتْ: پس سوخت، آتیش گرفت، خاکستر شد
كَذَٰلِكَ: همین‌جوریه، اینطوری، به همین صورت
يُبَيِّنُ: روشن می‌کنه، واضح می‌کنه، توضیح می‌ده
اللَّهُ: خدا، پروردگار، معبود
لَكُمُ: واسه‌تون، برای شما، خطاب به شما
الْآيَاتِ: نشونه‌ها، آیات، پیام‌ها
لَعَلَّكُمْ: شاید شما، بلکه شما، امید این‌که شما
تَتَفَكَّرُونَ: فکر کنین، تأمل کنین، به خودتون بیاین

این آیه میگه:
فکر کن... یه باغ داری. نه یه باغ معمولی. یه باغ خرما و انگور. خوشگل. پربار. پر از میوه. زیر درختاش، نهر آب جاری. صدای شرشر آب، بوی خاک خیس…
همه چی ردیف. همه چی سر جاش. همه چی آماده‌ی برداشت. همه چی پر از برکت.
از هر میوه‌ای توشه. از هر چی بخوای، همون توئه.
جون‌ کَندی براش. سال‌ها زحمت. سال‌ها صبوری. سال‌ها دل‌سوزی.
حالا چی؟
حالا دیگه جوون نیستی. پیر شدی. دست و پات سست شده. دیگه اون‌قدرا زور نداری. و بچه‌هات به هر دلیل ناتوانن. پشت‌وپناهی ندارن. چشم به این باغ دوختن.
اما یهو… باد میاد. یه باد تند.
نه، گردباد. گردبادی که آتیش توشه!
و می‌پیچه توی شاخه‌ها. و می‌سوزه، می‌سوزونه، می‌بلعه.
همه چی خاکستر می‌شه. همه چی دود می‌شه. همه چی می‌پره. تمام زحمتات. تمام امیدت. تمام سرمایه‌ات.
خدا می‌گه: دیدی چی شد؟ دیدی چی می‌تونه سر یه باغ بیاد؟
من این مثالا رو می‌زنم،‌ که شما فکر کنین. که بیدار شین. که چشمِ دلتون باز شه.

نتیجه اینکه:
اگه باغ زندگیت رو با نیت پاک نسازی، اگه پاش دروغ باشه، ریا باشه، خودنمایی باشه، اگه خرجت واسه خدا نباشه، باد قهر خدا که بیاد، همه چی می‌ره.
زندگی یه باغه. باغ دلت. باغ کارات. باغ نیت‌هات. و اگه ریشه‌اش سالم نباشه، می‌سوزه. اگه قصدت الهی نباشه، می‌پَره.
پس از حالا بساز. پاک بساز. با خدا بساز. که وقتی پیره شدی، وقتی پشتت خالی شد، باغت پناه باشه. نه خاطره‌ی سوخته. نه خاکستر.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ(٢٦٧)

معنی آیه:
ای مسلمونا! از بهترین چیزایی که با زحمت خودتون به دست آوردین، و از اون نعمتایی که خدا براتون از دل زمین بیرون کشیده—از محصولات، از معادن—از همونا، خوباشو کنار بذارین برای زکات و صدقه. نه اینکه جنسای بی‌کیفیت و درب‌وداغونو بدین، همونایی که اگه کسی بخواد بهتون بده، خودتونم با بی‌میلی و اخم قبول می‌کنین، اونم شاید از سر اجبار! یادتون نره، خدا بی‌نیازه، البته خیلی تعریفی و ستودنی.

معنی تک تک کلمه‌ها؛

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ: ای اونایی که، کسانی که، ای همه‌ی اون افرادی که
آمَنُوا: ایمان آوردن، باور کردن، اعتماد داشتن
أَنْفِقُوا: خرج کنین، ببخشین، کمک مالی بدین
مِنْ: از، از بین، بخشی از
طَيِّبَاتِ: چیزای خوب، مرغوب‌ها، پاک و تمیزها
مَا: اون‌چیزایی که، هر چی که، چیزهایی که
كَسَبْتُمْ: به‌دست آوردین، درآوردین، زحمت کشیدین براش
وَ مِمَّا: و از اونایی که، و همچنین از چیزهایی که، و بخشی از
أَخْرَجْنَا: بیرون آوردیم، درآوردیم، بیرون کشیدیم
لَكُمْ: براتون، برای شما، به نفع شما
مِنَ الْأَرْضِ: از دل زمین، از خاک، از زمین و طبیعت
وَلَا: و نه، و هرگز، همچنین نکنین که
تَيَمَّمُوا: قصد کنین، برید سراغ، دنبال چیزی برید
الْخَبِيثَ: جنس بد، چیز بی‌ارزش، خراب و بی‌کیفیت
مِنْهُ: از بین اون، از اون چیزا، از درونش
تُنفِقُونَ: خرج کنین، ببخشین، صدقه بدین
وَ لَسْتُمْ: و نیستین، شما نمی‌شین
بِآخِذِيهِ: اونو قبول کنین، بردارین، دست‌تون بگیرین
إِلَّا: مگر، جز اینکه، فقط وقتی که
أَنْ: که، تا اینکه، این‌که
تُغْمِضُوا: چشم‌پوشی کنین، بی‌میلی نشون بدین، از سر ناچاری ردش کنین
فِيهِ: نسبت بهش، توی اون، درباره‌اش
وَ اعْلَمُوا: و بدونین، یادتون باشه، آگاه باشین
أَنَّ: که، بدون شک، واقعاً
اللَّهَ: خدا، پروردگار، آفریدگار
غَنِيٌّ: بی‌نیازه، احتیاجی نداره، خودش همه‌چیزو داره
حَمِيدٌ: شایسته ستایشه، قدرشناسه، لیاقت تعریف و ستایشو داره

این آیه میگه:
آهای اهل ایمان! آهای رفیق! آهای کسی که می‌خوای با خدا معامله کنی…
وقتی می‌خوای ببخشی، وقتی می‌خوای خرج کنی، وقتی می‌خوای صدقه بدی، زکات بدی، از خوباش بده. از تر و تازه‌هاش. از اون چیزی که خودت عاشقشی.
نه اینکه بری ته انباری، یه چیز کهنه پیدا کنی، یه لباس پاره، یه جنس مونده، یه پول بی‌ارزش، بعد بیاری بدی به اسمِ کمک!
خدا می‌گه: خودت اگه بودی، می‌گرفتی؟ نه، مگه اینکه چشمت رو ببندی، دلت رو بزنی به دریا، از سر ناچاری، یه چیزی رو بگیری.
اما من خدا‌م. من بی‌نیازم. من محتاج جنس بنجل شما نیستم. من غنی‌ام. من بخشنده‌م. اما حواسم به همه چی هست. من قدردونم، ولی از دلت.
اگه دلت پاک باشه، اگه نیتت صاف باشه، همون یه دونه هم باارزشه.

نتیجه اینکه:
ببخش. ولی از دل.
بده. ولی از خوبش.
خدا نیاز به پول ما نداره. نیاز به جنس ما نداره. اون فقط داره دل ما رو نگاه می‌کنه.
زندگی یه معامله‌ست. یه معامله با خدا. هر چی می‌دی، یه نسخه از خودته. از طینتته. از نیتته.
اگه بخوای ته‌مونده‌هات رو بدی، اگه بخوای بی‌ارزش‌ترینا رو خرج کنی، بدون داری خودتو کوچیک می‌کنی.
پس حواست باشه. وقتی بخشیدی، انگار داری خودتو خرج می‌کنی. یه بخشی از وجودتو. پس قشنگش کن. درستش کن. دل‌نشینش کن.
چون خدا، قدر می‌دونه. و خوب می‌بینه.‌تا ته دلتو. تا ته نیتتو.
پس ببخش… ولی با عشق. با احترام. با صداقت.
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ(٢٦٨)

معنی آیه:
شیطون هی تو گوشتون می‌خونه که اگه ببخشی، اگه کمک کنی، خودت بی‌چیزی می‌مونی... با ترسِ بی‌پول شدن دلتونو خالی می‌کنه، بعدم هلتون می‌ده سمت کارای زشت و دل‌سنگی و خسیسی.
ولی خدا... خدا برعکسش عمل می‌کنه؛ وعده می‌ده بهتون که اگه ببخشین، هم می‌بخشتتون، هم برکت می‌ریزه تو روزیتون. چون خداست که بی‌نهایت می‌ده و خوب می‌فهمه که: کی چی لازم داره.

معنی تک تک کلمه‌ها:

الشَّيْطَانُ: شیطون، وسوسه‌گر، دشمن پنهونی
يَعِدُكُمُ: بهتون وعده می‌ده، نوید می‌ده، تو گوشتون می‌خونه
الْفَقْرَ: بی‌پولی، نداری، تنگ‌دستی
وَ: و، همچنین، بعدش
يَأْمُرُكُمْ: دستور می‌ده، هلتون می‌ده، وادارتون می‌کنه
بِالْفَحْشَاءِ: کارای زشت، بی‌حیایی، خساست و بدی
وَ: ولی، در عوض، اما
اللَّهُ: خدا، پروردگار، مهربونِ بی‌نهایت
يَعِدُكُمْ: بهتون قول می‌ده، نوید می‌ده، وعده می‌ده
مَغْفِرَةً: بخشش، آمرزش، پاک شدن از خطاها
مِنْهُ: از طرف خودش، از سمت خودش، از جانب خودش
فَضْلًا: لطف و کرم، نعمت اضافه، برکت بی‌حساب
وَ اللَّهُ: و خدا، و پروردگار، و اون یگانه
وَاسِعٌ: بی‌نهایت، بی‌کران، پر ظرفیت
عَلِيمٌ: آگاه، همه‌چیز‌دون، باخبر از دل و نیت

این آیه میگه:
یه صدا تو گوشت زمزمه می‌کنه. آروم.‌ مرموز.‌قدیمی.‌ می‌گه: نده! می‌گه: اگه بدی، خودت چی؟ می‌گه: اگه خرج کنی، فردات چی می‌شه؟ می‌ترسوندت.
از فقر.‌از نداری. از بی‌پولی.
می‌گه اگه بدی، خودت می‌مونی با جیب خالی. می‌گه نگه دار. می‌گه جمع کن. می‌گه فقط واسه خودت. فقط خودت مهمی. به بقیه ربطی نداره.
این صدا، صدای شیطونه. دشمن قَسم خورده‌ت. همون که همیشه می‌خواد کم بیاری. همونی که همیشه می‌خواد بی‌اعتماد بشی. همونی که دلت رو می‌لرزونه. کیسه‌تو سفت چسبیده. جیب‌تو چسب‌ناک می‌کنه. و آخرش می‌کشونتت سمت زشتی. سمت بخل. سمت تنگ‌نظری.‌ سمت هر چی کار زشته.
‌اما یه صدای دیگه‌م هست. قشنگ‌تر. آروم‌تر. و پر از اطمینان.
می‌گه بده… می‌گه ببخش… می‌گه کمک کن… می‌گه نترس… من جبران می‌کنم. من می‌رسونم. من بیشترشو بهت می‌دم.
می‌گه می آمرزم. می‌گه روزی می‌دم. می‌گه فضل و کرم می کنم. از همون جایی که حتی فکرشم نمی‌کنی.
این صدا، صدای خداست. خدای بی‌نیاز. خدای بخشنده. خدای آگاه.
اون حواسش به همه چی هست. به نیتت. به دلت. به ترست. به اعتمادت.

نتیجه اینکه:
تو زندگی همیشه دوتا صدا هست. یکی می‌گه نده. یکی می‌گه بده.
یکی می‌ترسونه. یکی آرومت می‌کنه.
یکی دلتنگت می‌کنه. یکی دل‌گرمت می‌کنه.
شیطون وعده‌ی فقر می‌ده. خدا وعده‌ی بخشش.
شیطون تو رو سمت خودخواهی می‌بره.‌ خدا سمت بخشندگی.
امروز، هر وقت خواستی کمک کنی، هر وقت خواستی ببخشی، هر وقت خواستی از خودت بگذری، اون صدای ترس رو بشناس و گوش نده. و به صدای اطمینان گوش بده. یعنی صدای خدا.
چون خدا، هم می‌بخشه، هم جبران می‌کنه، هم بیشترشو بهت می‌ده.
پس نترس. ببخش. با خیال راحت. با دل خوش. با اعتماد.
يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ(٢٦٩)

معنی آیه:

يُؤْتِي: می‌ده، عطا می‌کنه، می‌رسونه
الْحِكْمَةَ: درک عمیق، فهم درست، عقل و بینش
مَن: هر کسی که، هرکی، اون‌که
يَشَاءُ: بخواد، اراده کنه، صلاح بدونه
وَ مَن: و هر کسی که، و اون‌که، همچنین اون فردی که
يُؤْتَ: داده بشه، عطا بشه، برسونن بهش
الْحِكْمَةَ: عقل و شعور، معرفت، فهم و بصیرت
فَقَدْ: درواقع، پس قطعاً، بی‌شک
أُوتِيَ: داده شده بهش، رسیده بهش، نصیبش شده
خَيْرًا: خوبی، خیر، برکت
كَثِيرًا: زیاد، فراوون، بی‌شمار
وَ مَا: و نه، و هیچ، و اصلاً
يَذَّكَّرُ: پند می‌گیره، به خودش میاد، فکر می‌کنه
إِلَّا: مگر، جز اینکه، فقط
أُولُو: صاحبانِ، دارنده‌هایِ، کسایی که
الْأَلْبَابِ: عقل، فهم، خرد

این آیه می‌گه:
خدا می‌ده. اما نه به هر کسی. به هر کی بخواد، بهش می‌ده.
چی می‌ده؟ حکمت. فهم. شعور. بصیرت. نگاه عمیق.
یه جور فهم که از ظاهر می‌زنه بیرون. یه جور دید که تهِ کار رو می‌بینه. یه جور عقل که فرق اصل و فرع رو می‌فهمه. می‌دونه کی بده به کی بده . و کی نگه‌ داره. می‌دونه چی باارزشه. چی الکیه.
این فهم، خودش یه نعمته.
نه، فقط نعمت نیست. یه خیر بزرگه. یه دارایی خاصه. یه گنج واقعیه.
هرکی اینو داشته باشه، خیلی چیزا رو داره. خیلی جلوئه. خیلی خوشبخته.
ولی همه نمی‌فهمن اینو. همه درکش نمی‌کنن.‌فقط اونایی می‌فهمن، که اهل فکرن. که اهل دلن. که اهل عقلن.

نتیجه اینکه:
تو زندگی، فقط پول، ماشین، خونه، مدرک نیست که مهمه. گاهی یه لحظه فهم، از یه عمر ثروت با ارزش‌تره.
حکمت یعنی بدونی کی حرف بزنی، کی سکوت.
حکمت یعنی بدونی کی ببخشی، کی رد شی.
حکمت یعنی بفهمی پشت هر اتفاقی چی خوابیده.
حکمت یعنی زندگی رو عمیق ببینی، نه سطحی.
اگه خدا اینو بهت داد، بدون که خیلی چیزا بهت داده. خیلی بیشتر از چیزی که تو فکرشی.
پس دعا کن. آرزو کن. حرکت کن سمتش. که بفهمی. که ببینی. که اهل حکمت باشی.
چون دنیا پُر از صداست.‌ پُر از وسوسه. پُر از اشتباه. ولی حکمت، چراغه. نورتو زیاد می‌کنه.‌ راهتو روشن می‌کنه.
پس دنبال حکمت باش. دنبال نگاه عمیق. دنبال فهم درست. چون کسی که حکیم بشه، هیچی کم نداره.
وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُمْ مِنْ نَذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ(٢٧٠)

معنی آیه:
هر چی خرج راه خدا کنی، هر نذری که واسه دل خودت یا رضای خدا کنی، خدا خوب خوب می‌دونه. هیچ چیز از نگاهش دور نمی‌مونه. ولی اونایی که بی‌خیال این کارا می‌شن و دستشون به خیر نمی‌ره، بدونن که هیچ پشتیبانی، هیچ تکیه‌گاهی، هیچ یار و یاوری ندارن.

معنی ساده تک تک کلمه‌ها:
وَ: و، همچنین، همین‌طور
مَا: هر چی که، اون چیزی که، هر کاری که
أَنْفَقْتُمْ: خرج کردین، هزینه کردین، چیزی دادین
مِنْ: از، مربوط به، بخشی از
نَفَقَةٍ: خرج، هزینه، انفاق
أَوْ: یا، یا اینکه، یا هم
نَذَرْتُمْ: نذر کردین، قول دادین، عهد بستین
مِنْ: از، از جنس، مربوط به
نَذْرٍ: نذر، عهد، قول دلی
فَإِنَّ: پس قطعاً، حتماً، بی‌شک
اللَّهَ: خدا، پروردگار، خدای مهربون
يَعْلَمُهُ: می‌دونه، باخبره، خبر داره
وَ مَا: و هیچ، و اصلًا، و هرگز
لِلظَّالِمِينَ: واسه ستم‌کارا، برای بی‌انصافا، برای ظالما
مِنْ: هیچ‌جور، ذره‌ای، اصلاً
أَنْصَارٍ: یار، یاور، پشتیبان

این آیه می‌گه:
خرج کن. بده. تو راه خدا بده. از دلت بده. از جیبت بده. از وقتت بده. از محبتت بده.
نذر کن. قول بده. یه عهد ببند با خدا. یه دل‌گفته، یه نیت قشنگ.
هر چی دادی، هر چی گفتی، هر چی نذر کردی، خدا خودش می‌دونه. تا تهش باخبره. حساب‌ و کتابش باهاشه. هیچی گم نمی‌شه. هیچی پنهون نمی‌مونه. نه نیتت، نه نذرت، نه محبتی که بی‌صدا دادی.
اما اگه بی‌خیال باشی، اگه دریغ کنی، اگه بخیلی کنی، یا عهدتو بشکنی، یا نذرتو فراموش کنی، بدون که… هیچکی پشتت نیست. هیچ پشتی نداری. هیچ یاوری نداری. اونی که به خدا پشت می‌کنه، هیچ‌کس به دادش نمی‌رسه.

نتیجه اینکه:
زندگی یه داد و ستده. هر روز، هر لحظه، یه فرصته. یه نذر دلی. یه کار خیر. یه محبت کوچیک. یه خرج از دل. یه خرج از مال.
خدا همه رو می‌بینه. همه رو می‌شنوه. همه رو یادش می‌مونه. نذرت فقط پول نیست. نذرت می‌تونه لبخندت باشه، حرف قشنگت باشه، وقتی که برای یه دل گرفته می‌ذاری.
و حواست باشه... اگه بی‌تفاوت باشی، اگه ببینی و کاری نکنی، اگه بدونی و ندی، تنهایی. بی‌پشتیبانی. بی‌تکیه‌گاه.
پس بخشنده باش. دل‌گرم باش. پای عهدت بمون. که خدا همیشه با بنده‌های باوفاست.
إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ ۖ وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سَيِّئَاتِكُمْ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ(٢٧١)

معنی آیه:
اگه صدقه‌هاتونو با نیت پاک و دل صاف، آشکارا بدین، کار خیلی خوبی می‌کنین!
اما اگه یواشکی و بی‌سر و صدا، دل فقیر با آبرو و نجیبی رو شاد کنین، حتی بهتره براتون.
تو هر دو حالت، خدا بخشی از خطاهاتونو می‌بخشه، همون‌قدری که دست گرفتین و بخشش کردین.
چون خدا از همه چیز خبرداره، حتی از نیت دل‌هاتون...

معنی تک تک کلمه‌ها:
إِنْ: اگه، چنانچه
تُبْدُوا: نشون بدین، رو کنین، آشکار کنین
الصَّدَقَاتِ: صدقه‌ها، بخشش‌ها، کمک‌های مالی
فَنِعِمَّا: چه کار خوبی، آفرین بهتون، دم‌تون گرم
هِيَ: اون کاره، همین کاره
وَإِنْ: ولی اگه، و اگه، حالا فرض کن
تُخْفُوهَا: قایم کنین، یواشکی بدین، پنهونش کنین
وَتُؤْتُوهَا: و بدینش، برسونینش، اهداش کنین
الْفُقَرَاءَ: فقیرها، ندارها، بی‌پول‌ها
فَهُوَ: پس اون، اون‌وقت اون، در نتیجه اون
خَيْرٌ: بهتره، ارزشمندتره، سودمندتره
لَكُمْ: براتونه، به نفع‌تونه، واستون خوبه
وَيُكَفِّرُ: و پاک می‌کنه، و می‌پوشونه، و می‌بخشه
عَنْكُمْ: ازتون، از روی دوشتون، از گردنتون
مِنْ: از، بخشی از، قسمتی از
سَيِّئَاتِكُمْ: گناهاتون، اشتباهات‌تون، کارای بدتون
وَ اللَّهُ: و خدا، خودِ خدا، پروردگار
بِمَا: به هر چی که، به اونچه که، نسبت به چیزایی که
تَعْمَلُونَ: انجام می‌دین، دست بهش می‌زنید
خَبِيرٌ: آگاهه، واردِ کاره، همه چیزو می‌دونه

این آیه میگه:

صدقه بده. راحت و بی‌ریا. اگه علنی بدی، کار خوبیه. دم‌ت گرم. هم دل فقیر رو شاد می‌کنی، هم بقیه رو یاد بخشیدن می‌ندازی. ولی اگه یواشکی بدی، بدون اینکه کسی بفهمه، بدون هیاهو، بدون عکس و فیلم، و برسونی به یه نیازمند آبرومند، به همون که روش نمی‌شه چیزی بگه، ولی دلش پُره، اون‌وقت کارت قشنگ‌تره.
چون هم دلش رو شاد کردی، هم آبروش رو نگه داشتی، هم خودتو از نگاه‌های اضافه حفظ کردی. خدا هم بی‌حساب نمی‌مونه. میاد و یه بخشی از گناهاتو پاک می‌کنه.
همون‌قدر که بخشیدی، همون‌قدر پاک می‌شی. چرا؟
چون خدا از همه چیز خبر داره. از نیت‌ت، از قلب‌ت، از اون لحظه‌ای که دلت لرزید و دستتو بردی سمت جیب‌ت. خدا همه‌شو می‌بینه. همه‌شو می‌دونه.
همه چی صدقه‌ست. لبخندت، وقتت، توجهت، پولت، حتی یه پیام ساده.
ولی مهم‌تر از دادن، چطوری دادنه.
گاهی یه کار کوچیک، اگه با دل باشه، اندازه یه دنیا ارزش داره. اگه قراره ببخشی، دل بده به کارت. اگه قراره کمک کنی، بی‌منت باش. نشون نده. پُز نده. فقط بفرست بالا. خدا خودش می‌دونه کی دادی، چطوری دادی، واسه چی دادی. و خودش هم بلده چطوری برات جبران کنه.
پس ببخش. آروم، بی‌صدا، اما از ته دل.
ببخش، نه فقط واسه اونا، ببخش واسه خودت. که سبک شی. که پاک شی. که به خدا نزدیک‌تر شی.
لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۗ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ(٢٧٢)

معنی آیه:

قرار نیست تو مجبورشون کنی راه درستو برن. این وظیفه‌ت نیست. هدایت دست تو نیست. خدا خودش می‌دونه کی لیاقتشو داره، کی دلش روشنه، کی آماده‌ی راهه.
هرچی از مال و دارایی و چیزای خوبت خرج می‌کنی، تهش به نفع خودته. سودش اول از همه می‌رسه به خودت.
ولی مهمه که فقط واسه رضای خدا خرجش کنی. فقط واسه دل اون. نه برای دیده شدن، نه واسه تشویق، نه واسه تعریف مردم.
هرچی از چیزای خوبت خرج کنی، روزی بهت برمی‌گرده. کامل، بی‌کم‌و‌کاست، بی‌هیچ ظلم و نقصی. و هیچی از دست نمی‌دی.
خدا حساب همه چی رو داره.

معنی تک تک کلمه‌ها:

لَيْسَ: نیست، قرار داده نشده
عَلَيْكَ: بر تو، به دوش تو، وظیفه‌ی تو
هُدَاهُمْ: هدایتشون، راه‌نشون‌دادنشون، درست‌کردنشون
وَ لَٰكِنَّ: ولی، اما، در عوض
اللَّهَ: خدا، خدای مهربون، پروردگار
يَهْدِي: هدایت می‌کنه، راه نشون می‌ده، به مسیر می‌کشونه
مَنْ: هرکس، کسی که، اونایی که
يَشَاءُ: بخواد، اراده کنه، صلاح بدونه
وَ مَا: و هر چی، و هر اندازه، و اون چیزی که
تُنْفِقُوا: خرج می‌کنید، انفاق می‌کنید، می‌دید
مِنْ: از، از جنسِ، بخشی از
خَيْرٍ: خوبی، مال خوب، چیز ارزشمند
فَلِأَنْفُسِكُمْ: پس برای خودتونه، به نفع خودتونه، سودش می‌رسه به خودتون

وَ مَا تُنْفِقُونَ: خرج نمی‌کنید، نمی‌دین، انفاق نمی‌کنید
إِلَّا: مگر اینکه، فقط وقتی، جز اینکه
ابْتِغَاءَ: برای جلب، در طلبِ، با نیت
وَجْهِ: رضای، توجه، نظر
اللَّهِ: خدا، خدای بزرگ، پروردگار
وَ مَا: و هر چی، و هر چیز، و هر اندازه
تُنْفِقُوا: انفاق می‌کنید، می‌بخشید، خرج می‌کنید
مِنْ: از، از جنس، بخشی از
خَيْرٍ: خوبی، چیز باارزش، مال درست
يُوَفَّ: کامل پس داده می‌شه، تمام و کمال برمی‌گرده، بی‌کم‌وکاست پرداخت می‌شه
إِلَيْكُمْ: به سمت شما، به خودتون، بهتون برمی‌گرده
وَأَنْتُمْ: و شما، و در حالی‌که شما، و خودتون
لَا تُظْلَمُونَ: مورد ظلم واقع نمی‌شید، حق‌تون خورده نمی‌شه، چیزی ازتون کم نمی‌ذارن

این آیه می‌گه:
زور نه. اجبار نکن. وظیفه‌ی تو نیست که آدما رو هدایت کنی. هدایت دست تو نیست. دست خداست. خداست که انتخاب می‌کنه کی هدایت بشه. کی راهشو پیدا کنه. کی برگرده.
تو فقط وظیفه‌تو انجام بده. تو فقط خوبی کن. تو فقط ببخش. تو فقط خرج کن.
و خرج که می‌کنی، داری به خودت کمک می‌کنی. داری حال خودتو خوب می‌کنی. داری یه چراغ روشن می‌کنی واسه دل خودت.
اما فقط وقتی ارزش داره که به‌خاطر خدا باشه. نه به‌خاطر دیده‌شدن. نه به‌خاطر تشویق. نه به‌خاطر تعریف و تمجید.
اگه نیتت فقط خدا باشه، اگه نگاهت فقط سمت خدا باشه، همه‌ش بهت برمی‌گرده. تا ریال آخرش. تا لحظه‌ی آخرش. هیچی ازت کم نمی‌شه. هیچ حقی ضایع نمی‌شه. هیچ خوبی‌ای گم نمی‌شه.

نتیجه اینکه:
تو مسئول نجات بقیه نیستی. تو قرار نیست همه رو عوض کنی. تو فقط خودت رو بساز. فقط نیتتو درست کن. فقط راهتو صاف کن. فقط دلت رو با خدا یکی کن.
انفاق فقط پول دادن نیست. یعنی وقت گذاشتن. یعنی دل دادن. یعنی کمک کردن. یعنی نادیده گرفتنِ خودت برای حال خوب یکی دیگه.
اما... فقط اگه برای خدا باشه. فقط اگه دل‌خالص باشه. فقط اگه ریا نباشه.
زندگی پر از فرصت بخشیدنه. پر از موقعیت‌های کوچیک برای ساختن یه حال خوب. بساز. ببخش. بگذر. ولی فقط برای خدا.
اون وقت خدا هم باهات راه میاد. با مهربونی. با برکت. با نور.
لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ(٢٧٣)

معنی آیه:

آره، بهتره کمک‌هاتونو بدین به اونایی که واقعاً تو مضیقه‌ان. همونایی که به‌خاطر بودن تو مسیر خدا، تو فشار مالی افتادن. نمی‌تونن مثل بقیه برن دنبال پول درآوردن. نه اینکه نخوان، نمی‌تونن. شرایطش رو ندارن. ولی خیلی باوقارن. خیلی آبرودارن. خودشونو نمی‌زنن به نیاز. وانمود نمی‌کنن که چیزی کم دارن. اصلاً اهل نشون دادن و غر زدن نیستن.
آدم اگه ندونه، فکر می‌کنه وضعشون خوبه. فکر می‌کنه بی‌نیازن. ولی تو اگه دقیق نگاه کنی، از حال و هواشون، از نگاهشون، از سکوت‌شون، از رفتار آروم و بی‌ادعاشون، می‌فهمی که چی تو دلشونه.
اونا اهل گدایی نیستن. اهل التماس کردن و دست دراز کردن جلو کسی نیستن. با کسی اصرار نمی‌کنن. با کسی چونه نمی‌زنن. ولی دلشون خالیه. سفره‌شون ساده‌س. و خدا دقیقاً همونا رو می‌بینه. کمک‌هاتونو هم می‌بینه. هیچی از نگاه خدا دور نمی‌مونه.

معنی تک تک کلمه‌ها:
لِلْفُقَرَاءِ: برای فقرا، واسه آدم‌های بی‌پول، واسه نیازمندا
الَّذِينَ: اونایی که، کسانی که، همونا که
أُحْصِرُوا: گیر افتادن، حبس شدن، محدود و محاصره شدن
فِي سَبِيلِ اللَّهِ: تو راه خدا، در مسیر خدایی، برای خدمت به خدا
لَا يَسْتَطِيعُونَ: نمی‌تونن، از دستشون برنمیاد، توانایی ندارن
ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ: زدن، پای در سفر زدن، راه بیفتن تو زمین، دنبال کار برن، سفر کاری کنن
يَحْسَبُهُمُ: فکر می‌کنه، خیال می‌کنه، گمان می‌بره
الْجَاهِلُ: ناآگاه، کسی که نمی‌دونه، بی‌خبر
أَغْنِيَاءَ: پولدار، بی‌نیاز، بی‌درد
مِنَ التَّعَفُّفِ: به‌خاطر آبرو داری، به‌خاطر نجابت، بخاطر خویشتنداری، چون خودشونو نمی‌زنن به نداری
تَعْرِفُهُمْ: می‌فهمی کی‌ان، می‌تونی بشناسیشون، از چهره‌شون معلومه
بِسِيمَاهُمْ: از ظاهرشون، از قیافه‌شون، از نگاه و رفتارشون
لَا يَسْأَلُونَ: گدایی نمی‌کنن، درخواست نمی‌کنن، چیزی از کسی نمی‌خوان
النَّاسَ: از مردم، از بقیه، از دیگران
إِلْحَافًا: با اصرار، با التماس، با سماجت
وَمَا تُنْفِقُوا: و هرچی خرج می‌کنید، و هر چی انفاق می‌کنید، و هرچی کمک می‌دید
مِنْ خَيْرٍ: از کار خوب، از چیز مفید، از هر چی ارزشمنده
فَإِنَّ اللَّهَ: قطعاً خدا، بی‌تردید خدا، خدا حتماً
بِهِ: به اون، ازش، نسبت بهش
عَلِيمٌ: باخبره، آگاهه، خوب می‌دونه


این آیه می‌گه:
کمک‌هاتونو بدین به اونا. اونا که بی‌صدا تو فشارن. اونا که به‌خاطر خدا، از همه چی گذشتن. نه دنبال کاسبی‌ان، نه دنبال دوندگی. نه اینکه تنبل باشن. نه اینکه حال نداشته باشن. نه... نمی‌تونن. شرایطش رو ندارن.
چرا دلتون نسوزه براشون؟ اونا قشنگن. باوقار و سنگین. خیلی آبرودارن. خودشونو نمی‌زنن به نداری. داد نمی‌زنن که ما فقیرتریم. التماس نمی‌کنن. نمی‌چسبن بهت که بده، کمکم کن.
ولی اگه دقیق نگاه کنی، اگه دلت بیدار باشه، اگه با چشم دل ببینی، از حالت نگاهشون، از اون لبخند خسته‌شون، از اون سکوت پر از دردشون، می‌فهمی چقد سفره شون خالیه و دل هاشون پر.
ولی بازم چیزی نمی‌گن. سفره‌شون سادَس. ولی دلشون بزرگه. با یه نون خشک هم شاکرن. با یه لباس وصله‌دار هم آرومن.
و خدا، همه‌شو می‌بینه. هم دل اونا رو می‌بینه، هم دست تو رو که بهشون کمک کردی. هیچی از چشم خدا قایم نمی‌مونه. نه یه نون، نه یه نگاه، نه یه اشک بی‌صدا...

نتیجه اینکه:
تو این دوره زمونه، همه فریاد می‌زنن، همه می‌خوان، همه طلبکارن. ولی یه عده‌ان که بی‌صدا می‌سوزن، بی‌ادعا می‌میرن، بی‌حرف، بی‌غرور...
اگه خواستی کمک کنی، اگه خواستی دل کسی رو شاد کنی، بگرد دنبال اونا. پیدا کردنشون سخته، ولی اگه پیداشون کنی، نور می‌باره به زندگیت.
کمک کردن فقط پول دادن نیست. گاهی یه سلام، یه لبخند، یه حال و احوال، یه شنیدن، یه دیدن...اینا همش کمک کردنه.
گاهی یه دل، با یه نگاه، جون می‌گیره.
پس حواست باشه. دنبال آدمای پر سر و صدا نباش. دنبال اونایی باش که صداشونو خوردن. ولی دلشون، با خدا گره خورده...
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ(٢٧٤)

معنی آیه:
اونایی که مال و دارایی‌شونو خرج و هزینه می‌کنن، چه شب، چه روز. چه پنهونی، چه جلوی چشم بقیه. چه در خفا، چه در روشنایی. بی‌تظاهر، بی‌منت، بی‌ادعا. فقط برای خدا. فقط برای دلشون، پاداش‌شون پیش خداست. مزد واقعی‌شونو خودش می‌ده.
اینا دیگه نه ترسی دارن، نه دلشوره‌ای، نه دلهره‌ای.
نه غصه‌ می‌خورن، نه حسرت می‌کشن، نه ناراحت می‌شن.
دلاشون قرصه. خیالشون راحته. دلشون روشنه. آینده‌شون امنه. چون خدا دیده، خدا شنیده، خدا ثبت کرده.

معنی تک تک کلمه‌ها:

الَّذِينَ: اونایی که، کسانی که، افرادی که
يُنفِقُونَ: خرج می‌کنن، می‌بخشن، انفاق می‌کنن
أَمْوَالَهُمْ: پولاشونو، اموالشونو، دارایی‌هاشونو
بِاللَّيْلِ: توی شب، شبونه، وقتی همه خوابن
وَ النَّهَارِ: و تو روز، و در روشنایی، و جلو بقیه
سِرًّا: پنهونی، یواشکی، بی‌صدا
وَ عَلَانِيَةً: و آشکارا، بی‌رودربایستی، جلوی چشم همه
فَلَهُمْ: پس مال اوناس، برای اوناس، نصیب‌شون میشه
أَجْرُهُمْ: پاداش‌شون، مزدشون، اجرشون
عِندَ: پیش، نزد، کنار
رَبِّهِمْ: خدای خودشون، پروردگارشون، آفریدگارشون
وَ لَا: و نه، و هیچ‌وقت، اصلاً
خَوْفٌ: ترسی، واهمه‌ای، نگرانی‌ای
عَلَيْهِمْ: سراغشون، روی دوششون، به طرفشون
وَ لَا: و نه، همچنین، و هیچ
هُمْ: خودشون، اون افراد، اون بندگان
يَحْزَنُونَ: غصه می‌خورن، ناراحت می‌شن، دلسرد می‌شن

این آیه میگه:
بعضیا هستن که می‌بخشن. بی‌منت. بی‌سروصدا. بی‌توقع.
پولشونو می‌دن. دارایی‌شونو خرج می‌کنن.
چه شب، چه روز. چه پنهونی، چه علنی.
نه برا دیده شدن. نه برای کلاس گذاشتن.
و نه دنبال تعریف و تمجیدن، نه منتظر تشکرن. فقط برای خدا. فقط به نیت دل خوش کردنِ یه بنده‌ی خدا.
خدا گفته اینا پاداششون با منه. جایزه‌شونو خودم می‌دم. تو حساب من امنه. هیچی ازش کم نمی‌شه. هیچ‌وقت نمی‌سوزه، نمی‌پره، هدر نمی‌ره.
اینا ترسی ندارن. از فردا نمی‌ترسن. از آینده نمی‌لرزن، غم ندارن. دلشون گرمه. دلشون قرصه.

نتیجه اینکه:
ببخش. چه کم، چه زیاد. چه پنهونی، چه جلوی چشم همه. اگه نیتت قشنگ باشه، خود خدا می‌بینه.
انفاق فقط پول نیست. یه لبخنده. یه دست گرفتنه. یه دل‌داری دادنه. یه نادیده گرفتنه. یه عذر خواستنه. یه «من هستم» گفتنه.
و بدون… اونی که می‌بخشه، خالی نمی‌شه. سبک می‌شه. آروم می‌شه. نور می‌گیره. برکت می‌باره رو زندگیش.
پس اگه تونستی، بده. اگه داشتی، ببخش. اگه دل داشتی، خرجش کن. چون خدا حساب همه‌چی رو داره. و با اون حساب، هیچ‌چیزی نمی‌سوزه. هیچ‌چیزی گم نمی‌شه. و هیچ‌خوبی بی‌جواب نمی‌مونه.
2025/06/29 19:01:16
Back to Top
HTML Embed Code: