Telegram Web Link
🍃One study even showed that Khasi women are much more likely to be competitive. In most other places, men are more likely to play competitive sports and compete for jobs and raises, but with the Khasi people, it’s the opposite. When given the option, 54% of Khasi women chose to compete, while only 39% of the Khasi men competed. Khasi women appear to be more confident than men in their communities.

🍃Neighboring villages are afraid of their men falling in love with Khasi women because they don’t want them to give up their independence and economic authority. Khasi women say they can’t trust men to handle finances.


🍃حتی یک مطالعه نشان داد که زنان خاسی بسیار بیشتر اهل رقابت هستند. در جاهای دیگر اکثرا مردان، بیشتر به ورزش های رقابتی می پردازند و برای شغل و ارتقاء شغلی با هم رقابت می کنند، اما در مورد مردم خاسی، برعکس است. وقتی از آنها در این مورد سوال شد، 54 درصد از زنان خاسی شرکت در مسابقه را انتخاب کردند، در حالی که تنها 39 درصد از مردان خاسی به رقابت پرداختند. زنان خاسی در جوامع خود نسبت به مردان اعتماد به نفس بیشتری دارند
16👏4🤣1
🍃According to some Khasi men, it’s not fair. They say that even their language favors women. When a noun is something useful (like a tree used for firewood), it becomes feminine. Some Khasi men say that their tradition makes men feel worthless. Many Khasi men have joined men’s liberation groups. These men have a lot in common with certain women of the late 1800s, who were known as suffragettes and who fought for a woman’s right to vote.

🍃With all the inequality towards women in the world, it’s hard to shed a tear for the Khasi men, but what do you think? Should they rise up and demand equal rights?

Vocabulary :

rule the roost:
to be in complete control of a group

head of the household:
the person responsible for making decisions and providing for a family

handle something:
deal with something successfully, cope with something

shed a tear:
cry

rise up:
unite in protest; rebel; revolt




🍃روستاهای همسایه از عاشق شدن مردانشان به زنان خاسی می ترسند زیرا نمی خواهند آنها از استقلال و اقتدار اقتصادی خود دست بکشند. زنان خاسی می گویند که نمی توانند به مردان برای رسیدگی به امور مالی اعتماد کنند.

🍃برخی از مردان خاسی می گویند این عادلانه نیست. می گویند حتی زبانشان هم به نفع زنان است. وقتی اسم چیزی مفید باشد (مثل درختی که برای هیزم استفاده می شود)، مونث می شود. برخی از مردان خاسی می گویند که سنت آنها باعث می شود مردان احساس بی ارزشی کنند. بسیاری از مردان خاسی به گروه‌های آزادی‌بخش مردان پیوسته‌اند.  این مردان با زنانی که در اواخر دهه 1800 برای حق رأی زنان مبارزه می کردند، اشتراکات زیادی دارند.

🍃با این همه نابرابری نسبت به زنان در دنیا، اشک ریختن برای مردان خاسی سخت است، اما نظر شما چیست؟ آیا این مردان باید قیام کنند و خواهان حقوق برابر باشند؟
17🤣7🙏3
Mrrezayi English Class
Inna – Not My Baby
موزیک Not my baby

It’s not the way it was before
این طور نیست که قبلا بوده
His touch was heaven, I remember
به یاد دارم که لمس او بهشت بود
But every rose, it has its thorn
اما هر گل رز، خار خود را دارد
Before you know, you prick your finger
قبل از اینکه بدونی، انگشتت رو پاره (زخمی) کن
Two truths, one lie
دو حقیقت، یک دروغ
Don’t really need it
واقعا به آن نیازی ندارید
No, not tonight
نه، امشب نه
Three words, nice try
سه کلمه، تلاش خوبی بود
Don’t even mean it
حتی به این معنی نیست که
It ain’t a secret that
این یک راز نیست
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
He’s not my baby, my baby wouldn’t let me down
اون عشق من نیست، عشقم منو رها نمی کنه
I fell for those eyes one too many times, oh oh
من بارها برای آن چشم‌ها افتادم، اوه اوه
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
I fell for those eyes one too many times, oh-oh
من بارها برای آن چشم‌ها افتادم، اوه-اوه
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
He was the perfect kinda rain (Kinda rain)
(اون مثل یه بارون کامل بود (نوعی باران
The kind that comes but never lingers
نوعی که می‌آید اما هرگز نمی‌ماند
He knew exactly what to say (What to say)
(اون دقیقا می‌دونست چی بگه (چه بگوید
To only paint you half the picture
برای اینکه نیمی از تصویر را برای شما نقاشی کنم
Two truths, one lie
دو حقیقت، یک دروغ
Don’t really need it
واقعا به آن نیازی ندارید
No, not tonight
نه، امشب نه
Three words, nice try
سه کلمه، تلاش خوبی بود
Don’t even mean it
حتی به این معنی نیست که
It ain’t a secret that
این یک راز نیست
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
He’s not my baby, my baby wouldn’t let me down
اون عشق من نیست، عشقم منو رها نمی کنه
I fell for those eyes one too many times, oh oh
من بارها برای آن چشم‌ها افتادم، اوه اوه
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
I fell for those eyes one too many times, oh-oh
من بارها برای آن چشم‌ها افتادم، اوه-اوه
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
He’s not my baby, my baby wouldn’t let me down
اون عشق من نیست، عشقم منو رها نمی کنه
I fell for those eyes one too many times, oh oh
من بارها برای آن چشم‌ها افتادم، اوه اوه
He’s not my baby, my baby, my baby now
عشق من، عشق من، عشق من نیست
@mrrezayiclass
🥰137👍2
موضوع جنجالی و حساس😣
Anonymous Quiz
10%
Hot date
29%
Hot potato
25%
Hot sauce
36%
Hot shot
👍5
Drowning Shadows
Sam Smith
🎤 Sam smith
4👍2😢1
Mrrezayi English Class
Sam Smith – Drowning Shadows
🎤 Sam smith موزیک
Running around, chasing hearts
دویدن در اطراف، به دنبال قلب ها
Chasing bodies to fix the parts
به دنبال بدن ها برای درست کردن عضوها
I don’t know how I reached this place
نمیدانم چگونه به اینجا رسیده ام
So far from heaven, so far from grace
به دور از بهشت، به دور از رحمت
Am I wrong to give in to the pressure?
آیا اشتباه میکنم که به سختی ها تسلیم شوم؟
Cause I feel like the city’s got the better of me
چون من حس میکنم شهر مرا کنترل میکند
Oh, this casual love isn’t what it seems
آه ، این عشق اتفاقی چیزی نیست که به نظر میرسد
And I try to imagine something closer
و من تلاش میکنم چیزی نزدیکتر را تصور کنم
And somebody who is good for me
و کسی که برایم خوب باشد
I’m so tired of all this searching
من از این همه جستجو خسته ام
Do I, do I, do I, do I
آیا من، آیا من، آیا من
Go home to nothing or stay out for more?
با هیچ به خانه بروم یا برای بیشتر بیرون بمانم؟

Give in to someone or lock down my door?
تسلیم کسی بشوم یا درب را قفل کنم؟
Or drown all my shadows, drown them like before?
سایه هایم را غرق کنم، یا مثل قبل غرقشان شوم
I’m drowning shadows once more
یک بار دیگر غرق سایه هایم شدم
The more I drink, the more I drown
بیشتر مینوشم، بیشتر غرق میشوم
If I’m not thinking, I won’t get down
اگر فکر نکنم، پایین نخواهم رفت
The more I rise above it all
بیشتر بر فراز آن ها صعود میکنم
The less I care about the fall
کمتر در مورد سقوط مواظبم
Am I wrong to give in to the pressure?
آیا اشتباه میکنم که به سختی ها تسلیم شوم؟
Cause I feel like the city’s got the better of me
چون من حس میکنم شهر مرا کنترل میکند
Oh, this casual love isn’t what it seems
آه ، این عشق اتفاقی چیزی نیست که به نظر میرسد
And I try to imagine something closer
و من تلاش میکنم رابطه ای نزدیکتر را تصور کنم
And somebody who is good for me
کسی که به دردم بخوره
I’m so tired of all this searching
من از این همه گشتن خسته شدم
Do I, do I, do I, do I
انجامش بدم؟

Go home to nothing or stay out for more?
دست خالی به خونه برم یا برای بیشتر بمونم
Give in to someone or lock down my door?
عاشق کسی بشم یا درو پشت سرم ببندم
Or drown all my shadows, drown them like before?
تنهاییم رو از بین ببرم یا مثل گذشته غرقش بشم
I’m rowning shadows once more
و من یه بار دیگه غرق در تنهاییم شدن
Once more
یه بار دیگه
Once more, ooh
یه بار دیگه، اه
Go home to nothing or stay out for more?
دست خالی به خونه برم یا برای بیشتر بمونم
Give in to someone or lock down my door?
عاشق کسی بشم یا درو پشت سرم ببندم
Or drown all my shadows, drown them like before?
تنهاییم رو از بین ببرم یا مثل گذشته غرقش بشم
I’m drowning shadows once more
و من یه بار دیگه غرق در تنهاییم شدم

@mrrezayiclass
👍132😭1
Mrrezayi English Class
NF – If You Want Love
موزیک if you want love 🎵

I just need some time,I’m tryna think straight
من فقط یکم زمان نیاز دارم،تلاش میکنم که صریح فکر کنم
I just need a moment in my own space
من فقط زمان نیاز دارم تا تو خودم باشم
Ask me how I’m doin’, I say “okay,” yeah
ازم میپرسین که حالم چطوره؟ منم میگم خوبم ، اره
But ain’t that what we all say?
ولی مگه این (خوبم) جوابی نیس که همه میدن؟
Sometimes I think back to the old days
بعضی وقتا فکر میکنم که به گذشته برگشتم
In the pointless conversations with the old me
توی گفتگوی بی معنی با منِ قبلی
Yeah, back when my momma used to hold me
اره، برگشتم به زمانی که مامانم منو نگه میداشت
I wish somebody woulda told me
کاش یکی بود که بهم میگفت

If you want love, you gon’ have to go through the pain
اگه عشق میخوای ، باید درد بکشی
If you want love, you gon’ have to learn how to change
اگه عشق میخوای،باید یاد بگیری چطوری تغییر کنی
If you want trust, you gon’ have to give some away
اگه اعتماد میخوای،باید کمی شو بدی بره (ینی خودتم باید احترام کنی)
If you want love
اگه عشق میخوای
Yeah, as a kid I used to think life
اره،مثله یه بچه راجع زندگی فکر میکنم
Is moving so slow, I watch it go by
خیلی آروم میره جلو،جوری که میتونم رفتنشو ببینم
Look out the window on my bus ride
وقتی سوار اتوبوسم بیرون پنجره رو نگاه میکنم
I thought the world was so small, through my closed eyes
من فکر میکردم که دنیا خیلی کوچیکه، با چشمای بسته ام (جای جمله هارو عوض کنین بهتر معنی میده)
I’ve always tried to control things
همیشه سعی میکردم که همه چیو کنترل کنم
In the end that’s what controls me
اما اونی که کنترل میشد خود من بودم
Maybe that’s why I’m controllin’
شاید بخاطر همینه که کنترل میکنم
I wish somebody woulda told me
کاش یکی بود بهم میگفت
If you want love, you gon’ have to go through the pain
اگه عشق میخوای ، باید درد بکشی
If you want love, you gon’ have to learn how to change
اگه عشق میخوای،باید یاد بگیری چطوری تغییر کنی
If you want trust, you gon’ have to give some away
اگه اعتماد میخوای،باید کمی شو بدی بره (ینی خودتم باید احترام کنی)
If you want love
اگه عشق میخوای
The older I get, I feel like I’m always tryna save time
هرچی پیر تر میشم، حس میکنم که همیشه سعی میکنم که زمان ذخیره کنم
Talkin’ to the voices in my head, they make me think twice
با صدای توی سرم حرف میزنم، اونا باعث شدن فکر کنم دو نفرم

Tellin’ me it doesn’t mean it’s wrong because it feels right
بهم بگو که این معنیش این نیست که اشتباس چون حس میکنم درسته
I’m scared that one day I’ll wake up and wonder where’d the time go
می ترسم که یه روز از خواب بیدار شمو تعجب کنم که زمان چقد گذشته(زود گذشته)
Talk about the past like it’s the present while I rock slow
حرف زدن راجب گذشته مثل این که همین الان بود وقتی که اه بلندی میکشم
I’ll sit in the living room and laugh with kids of my own
توی اتاق نشیمن خواهم نشست و با بچه های خودم خواهم خندید
And tell ’em
و بهشون خواهم گفت


@mrrezayiclass
👍115
با اجازه ی شما 🙂
Anonymous Quiz
25%
By your allow
19%
By your mean
15%
By your leave
41%
All
👍11🖕4
Mrrezayi English Class
Adele – Strangers By Nature
🎵 موزیک strangers by Nature


I’ll be taking flowers to the cemetery of my heart
به قبرستون قلبم گُل می برم
For all of my lovers in the present and in the dark
برای همه عاشقام در حال و تاریکی
Every anniversary, I’ll pay respects and say I’m sorry
من در هر سالگرد ادای احترام می کنم و میگم متاسفم
For they never stood the chances if they could
چون اگه می تونستن هرگز شانسی نداشتند
When no one knows what it’s like to be us
وقتی هیچ کسی نمی دونه ما بودن چطوریه
I’ve never seen the sky this color before
قبلا هرگز آسمون رو به این رنگ ندیده بودم
It’s like I’m noticing everything a little bit more
مثل این است که من کمی بیشتر متوجه همه چیز هستم
Now that all the dust has settled
حالا که همه ی گرد و غبارها نشسته
I rebut all my rebuttals
همه ی ادعاهای مقابلم رو رد می کنم
No one knows what it’s like to be us
کسی نمی دونه “ما” بودن چه شکلیه
Strangers by nature
غریبه های ذاتی
Strangers by nature
غریبه های ذاتی
Will I ever get there?
هرگز به اونجا میرسم؟
Oh, I hope that someday I’ll learn
اوه، امیدوارم یه روزی یاد بگیرم
To nurture what I’ve done
کاری رو که انجامش دادم، آموزش بدم
Alright then, I’m ready
باشه، من آماده ام

@mrrezayiclass
11👍4🖕2
Mrrezayi English Class
NF ft. Britt Nicole – Can You Hold Me
موزیک Can you hold me 🎶

It feels like a tear in my heart
مثل یه اشک توی قلبم میمونه
Like a part of me missing
مثل یک بخش از دست رفته ی من
And I just can’t feel it
و من فقط نمیتونم حسش کنم
I’ve tried and I’ve tried
من سعی کردم و من سعی کردم
And I’ve tried
و من سعی میکردم
Tears on my face I can’t take it
اشک رو صورتم جاریه و نمیتونم تحملش کنم If lonely is the taste then it’s all that I’m tasting
اگر تنهایی یک طعم باشه پس این تنها چیزیه که مزش میکنم
Do you hear my cry?
آیا تو صدای گریه منو میشنوی؟
I cry, oh
من گریه میکنم، اووه
Can you hold me?
میتونی منو نگه داری؟
Can you hold me in your arms? میتونی منو روی بازوت نگه داری؟

Just wrap me in your arms, in your arms
فقط منو نگهدار بین دستات (فقط منو بغل کن)، بین دستات
I don’t wanna be nowhere else
من نمیخوام هیچ جای دیگه باشم
Take me from the dark, from the dark من رو از تاریکی بگیر، از تاریکی
I ain’t gonna make it myself
خودم تنهایی از پسش برنمیام
Put your arms around me
دستاتو دورم بزار (بغلم کن)
Let your love surround me
بذار عشقت منو احاطه کنه
I am lost
من گم شدم
If I ain’t got you here
اگر من تو رو اینجا نداشته باشم
If I ain’t got you, I ain’t got nothing at all
اگر من تو رو نداشتم، من هیچی نداشتم
Yeah, I feel like it’s just me, feel like it’s just me
اره، من احساس میکنم فقط منم، حس میکنم که فقط منم
What it gon’ take? What it gon’ be? تاوانش چیه؟ قراره چی باشه؟
I don’t even know
حتی نمیدونم
But I’m lonely
ولی من تنهام
Feeling like I don’t even know me, I don’t even know me
احساسش مثل این میمونه که من حتی
خودمو نمیشناسم، من حتی خودمو نمیشناسم
Gotta have you gotta see you
میخوام داشته باشمت میخام ببینمت
Yeah the only thing I have to think about
اره تنها چیزی که من باید بهش فکر کنم
The only one I that can’t live without تنها کسی که بدون اون نمیتونم زندگی کنم
I see you
من تو رو میبینم
If I ain’t got you
اگه نداشته باشمت
I’m lonely
من تنهام
If I ain’t with you I’m lonely
اگه باتو نباشم تنهام
I’m lonely
من تنهام
I need you
بهت نیاز دارم

@mrrezayiclass
17👍5
Mrrezayi English Class
Alec Benjamin – Older
موزیک Older/ Alec benjamin

I'm not prepared for the future
من برای اینده اماده نیستم
So many things that I just don't know
خیلی چیزا هست که هنوز نمیدونم
I cut my hair, bought a new shirt, new pair of shoes and
موهامو زدم ، یه لباس و یه جفت کفش جدید خریدم
It's time to go
وقت رفتنه
I finally found an apartment
بالاخره یه آپارتمان پیدا کردم
Signed a lease on a car this month
ماه قبل برای گواهینامه ام ثبت نام کردم
I can't go back to the start now, time doesn't slow down
دیگه الان نمیتونم برگردم و شروع کنم ، زمان اروم نمیگیره
I'm on my own
دیگه خودمم و خودم
Guess my childhood is over, now I'm taking down my posters
گمونم دیگ بچگی هام تمومه شده، الان دارم پوستر هامو برمیدارم
And I'm putting all my things inside a box next to a toaster
وسایلمو دارم میذارم توی یه جعبه بغل یه لوستر
That's my closest thing to closure, I can't stop this roller coaster
این با ارزش ترین چیزی هست که دارم میبندمش ، نمیتونم این ترن هوایی رو متوقف کنم
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older
من امادگی بزرگتر
Guess my childhood is over, now I'm taking down my posters
گمونم دیگه بچگیام تمومه ، حالا دارم پوستر هامو برمیدارم
And I'm telling all my friends we'll get together next October
و به دوستام میگم اکتبر بعدی دور هم جمع بشی
That's my closest thing to closure, I can't stop this roller coaster
این با ارزش ترین چیزی هست که دارم میبندمش ، نمیتونم این ترن هوایی رو متوقف کنم
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older
من امادگی بزرگتر
Never thought I'd be twenty
هیچوقت فکرشو نمیکردم ۲۰ سالم بشه
Now thirty don't seem so far away
حالا ۳۰ سالگی زیاد دور به نظرم نمیرسه
I know I gotta make a little money, then maybe find somebody
میدونم باید یه ذره پول جمع کنم ‌بعدش شاید یکی رو پیدا کنم
To call my own
که مال خودم خطابش کنم
Mmm, I'm not ready, but I
هممم، من اماده نیستم ، ولی من
Can't go back in time, I
نمیتونم به عقب برگردم ، من
Know it's all out of my control, now I know
میدونم ااز کنترلم خارجه ، الان میدونم
Guess my childhood is over, now I'm taking down my posters
گمونم دیگ بچگی هام تمومه شده، الان دارم پوستر هامو برمیدارم
And I'm putting all my things inside a box next to a toaster
وسایلمو دارم میذارم توی یه جعبه بغل یه لوستر
That’s my closest thing to closure, I can't stop this roller coaster
این با ارزش ترین چیزی هست که دارم میبندمش ،نمیتونم این ترن هوایی رو متوقف کنم
I'm not ready to get older, I'm not ready to get older
من امادگی بزرگتر شدن رو ندارم
Guess my childhood is over, now I'm taking down my posters
گمونم دیگه بچگیام تمومه ، یه روزی من دارم پوستر میخرم
For my kids just like my parents did for me, it's never over
برای بچه هام همون طوری که پدرومادرم برام خریدن ، هیچوقت این تموم نمیشه
They'll grow up and soon enough they'll wish that time would just move slower
اونا بزرگ میشن و به زودی ارزو میکنن که زمان یکم اروم تر بگذره
👍95
You Are The Reason
Calum Scott
🎧 you are the reason
👍8❤‍🔥1
Mrrezayi English Class
Calum Scott – You Are The Reason
موزیک you are the reason


There goes my heart beating
قلبم به تپش میفته
‘Cause you are the reason
چون تو علتشی
I’m losing my sleep
نمیتونم بخوابم
Please come back now
لطفا حالا برگرد
And there goes my mind racing
و مغزم درگیره
And you are the reason
و علتش تویی
That I’m still breathing
که هنوز نفس می کشم
I’m hopeless now
حالا نا امیدم
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم
And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم
Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی

That you are the reason
که علتش تویی
There goes my hands shaking
دستام به لرزه افتاده
And you are the reason
و علتش تویی
My heart keeps bleeding
قلبم مدام خونریزی می کنه
I need you now
من بهت نیاز دارم
If I could turn back the clock
و اگه میتونستم ساعت رو به عقب ببرم
I’d make sure the light defeated the dark
کاری می کردم روشناییُ تاریکی رو شکست بده
I’d spend every hour of every day
هر ساعت از هر روز رو
Keeping you safe
برای محافظت از تو صرف می کردم
متن و ترجمه آهنگ You Are The Reason
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم
And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم

Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی
That you are the reason
که علتش تویی
I don’t want to fight no more
نمیخوام بیشتر از این بجنگم
I don’t want to hide no more
نمیخوام بیشتر از این مخفی بشم
I don’t want to cry no more come back, I need you to hold me (You are the reason)
(نمیخوام بیشتر از این گریه کنم، برگرد، نیاز دارم بغلم کنی (تو علتی
A little closer now, just a little closer now
حالا یکی نزدیکتر باش، فقط یکم نزدیکتر
Come a little closer, I need you to hold me tonight
بیا نزدیکتر، نیاز دارم تا محکم بغلم کنی
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم

And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم
Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی
That you are the reason
که علتش تویی
👍165👎2👏1
Good morning everyone 😍

I believe in four Gs; God, Goal, Growing and Glowing.
من به چهار کلمه‌ای که (تو انگلیسی) با حرف G شروع میشن باور دارم؛ اون چهار تارو برامون ترجمه کن 😉


@mrrezayiclass
20👍5
🍿5 سریالی که اگه ببینی سطح زبانتو ازین رو به اون رو میکنه 🤩

This is us

How i meet your mother

The office

Big little lies

Emily in Paris

@mrrezayiclass
👍122🔥2👏1
2025/10/20 08:20:06
Back to Top
HTML Embed Code: