Telegram Web Link
​​ РАСПОРЯДОК ДНЯ

der Tagesablauf - режим дня
aufstehen - вставать (с кровати)
duschen - мыться в душе

sich (die) Zähne putzen - чистить зубы
rasieren sich - бриться

anziehen sich - одеваться
sich das Gesicht waschen - умывать лицо
sich schminken - пользоваться косметикой, краситься
sich die Haare bürsten / kämmen - причесывать волосы
das Bett machen - застилать кровать

Einkaufen (gehen) - идти за покупками
sich ausziehen - раздеваться
baden - купаться
ins Bett gehen - ложиться спать
schlafen - спать

Frühstück machen - готовить завтрак
frühstücken - завтракать
Sandwich machen - готовить сандвич
Abendessen machen - готовить ужин
zu Mittag essen - есть на обед
zu Abend essen - есть на ужин

ausgehen - выходить
beginnen - начинать
bringen in Ordnung - приводить в порядок
vorbereiten- подготавливать
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹Achte auf deine Gedanken!
🔸Sie sind der Anfang deiner Taten.

🔹Обращай внимание на твои мысли!
🔸Они - начало твоих действий.

☀️ Доброе утро друзья!
​​​​👇 СУФФИКС — BAR И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Правило: Берем основу глагола, прибавляем к неё суффикс —bar, означающий "наличие" или "возможность использования", получаем готовое слово.

brauchbar — годный, полезный
erkennbar — узнаваемый
essbar — съедобный
greifbar — осязаемый, ощутимый
hörbar — внятный, слышный

machbar — осуществимый
trinkbar — пригодный для питья
vergleichbar — сопоставимый
vorstellbar — вообразимый, мыслимый
zahlbar — подлежащий оплате
​​😊🌸☀️ Доброе утро друзья! Отличного настроения всем!
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 💥

abhängen von (D.) - die Abhängigkeit von (D.) - зависеть от - зависимость от
beitragen zu (D.) - der Beitrag zu (D.) - вносить вклад в - вклад в
bitten um (A.) - die Bitte um (A.) - просить о - просьба о
erinnern sich an (A.) - die Erinnerung an (A.) - вспоминать о - воспоминание о
hoffen auf (A.) - die Hoffnung auf (A.) - надеяться на - надежда на

teilnehmen an (D.) - die Teilnahme an (D.) - участвовать в - участие в
vorbereiten (sich) auf/für (A.) - die Vorbereitung auf/für (A.) - готовить(ся) к - подготовка к
verabschieden, sich von (D.) - der Abschied von (D.) - прощаться с - прощание с
reich an (D.) sein - der Reichtum an (D.) - богатый чем-л. - богатство, изобилие чего-л.и другие
​​Полезные фразы о наказаниях ⚠️

schimpfen - ругать;
(scharf) schelten - бранить;
tadeln - порицать
sich ärgern - злиться на кого-либо, на что-либо - über A;

zürnen - злиться на кого-либо - D;
böse sein - быть злым на кого-либо - D, auf A, mit
j-n schwer beleidigen — глубоко обидеть кого-л
она дуется на меня — sie schmollt mit mir

schmollen - дуться; обижаться
нанести кому-либо обиду — j-m (A) kränken beleidigen
стерпеть проглотить обиду — eine Beleidigung einstecken
не в обиду будь сказано — nichts für ungut

он не даст себя в обиду — er kann für sich einstehen
мы не дадим тебя в обиду — wir nehmen dich in Schutz, wir setzen uns für dich ein (заступимся)
как жаль! — wie schade!
затаить обиду на кого-либо — j-m (D) eine Kränkung nachtragen

die Erbitterung - озлобление
из ненависти — aus Hass
с ненавистью — voller Hass, hasserfüllt
☕️🌼❤️ Manchmal ist mit Freunden einen Kaffee zu trinken, die einzige Therapie, die du brauchst.
☀️👍😊 Иногда единственная терапия, которая тебе нужна - выпить кофе с друзьями.

😍 Доброе утро друзья!
​​Подборка полезных фраз ☘️

Сдачи не надо. - Stimmt so.
втридорога - dreimal so teuer
Похоже на то. - Es scheint so.
так же как и - genau so wie
вдвое меньше по размеру - halb so groß

Сделай милость ... - Sei so gut ...
Что за чушь! - So ein Käse!
Блин! - So ein Mist!
Такая бессмыслица! - So ein Unsinn!
Такая ерунда! - So ein Unsinn!

нечто вроде ... - so etwas wie ...
в любом случае - so oder so
и так далее <и т. д.> - und so fort <usf.>
вдвое больше по размеру - zweimal so groß

Я готов. - Ich bin so weit.
Будьте любезны ... - Seien Sie so nett
на сколько возможно - so gut es geht
почти что ничего - so gut wie nichts

Такова жизнь! - So ist das Leben!
Так и должно было случиться. - So musste es kommen.
как можно скорее - so schnell wie möglich
Такого не бывает. - So was gibt's nicht.

Что касается меня, то ... - Was mich anbelangt, (so) ...
Что касается меня, то ... - Was mich angeht, (so) ...
кабы - wenn (es so wäre)
Как нажито, так и прожито. - Wie gewonnen, so zerronnen.
делать вид - so tun, als ob

Не беда! - Das ist nicht so schlimm!
Так получилось, что ... - Es hat sich so ergeben, dass ...
(Дело) дошло до того, что ... - Es kam so weit, dass ...
Не так страшен чёрт, как его малюют. - Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.

Не плети такую чушь! - Laber nicht so 'ne Scheiße!
куда ни посмотри - so weit das Auge reicht
Как аукнется, так и откликнется. - Wie du mir, so ich dir.
Как скажешь - так и будет! - Wie du sagst, so wird es (gemacht)!
С чего ты взял? - Wie kommst du denn auf so was?
​​Полезные фразы и выражения со словом Kino 🎥

Ins Kino gehen - идти в кино
Im Kino sein - быть в кино
Einen Film anschauen/ansehen - смотреть фильм

Die Kinotikets kaufen/verkaufen - покупать/продавать билеты
Die Ticketspreise - цены на билеты
Das Ticket kostet ... - билет стоит ...

Ein Ticket online/an der Kinokasse kaufen - покупать билет в онлайн/в кассе кинотеатра
Der Preis mit einem Rabbat von...Prozent - цена со скидкой...%
Ich bevorzuge die Unterhaltungsfilme - я предпочитаю развлекательные фильмы
Ich schaue Thrillers/Dramen gern an - мне нравится смотреть триллеры/драмы
​​Доброе утро! Повторим самые важные предложные словосочетания немецкого языка 🔥
Часть 1

Предложных словосочетаний и в русском, и в немецком языках – неисчислимое множество. Не являясь ни предметом изучения грамматики, не входя ни в лексические толковые словари, они представляют собой огромную проблему для всех изучающих немецкий.
Как же правильно выбрать предлог? Интуиция здесь помогает не всегда. Самые частые словосочетания приходится учить:

auf der Arbeit — на работе
auf einer Hochzeit — на свадьбе
in der Kälte — на холоде
auf der Polizei — в полиции
vor Gericht — на суде

bei Spielende — в конце матча
mitten im Geschehen — в центре событий
im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit — в центре внимания
auf Anordnung des Kremls — по указке Кремля
mitten im Gedränge — в самой давке
zum Glück — к счастью

im Bankenbereich — в банковской сфере
hinten in der Schlange — в конце очереди
zugunsten (+ Genitiv) — в пользу
aus nächster Nähe — в упор
aus Protest — в знак протеста
mit Ach und Krach — с горем пополам
​​Самые важные предложные словосочетания немецкого языка 🔥
Часть 2

beim Arzt — у врача
auf der Party — на вечеринке
am Meer — на море
aus Liebe — по любви
mitten in der Nacht — среди ночи
auf allen Vieren — на четвереньках
auf die Plätze, fertig, los! — на старт, внимание, марш!

an der Haltestelle — на остановке
im Fernsehen — по телевизору
aus dem Gedächtnis — по памяти
auf einer Kundgebung — на митинге
für einen Augenblick — на минутку
vor Ort — на месте
im Ausland — за рубежом

auf einer Dienstreise — в командировке
um Mitternacht — в полночь
an der Ecke — на углу
um die Ecke — за углом
am Lenkrad — за рулём
nach Augenmaß — на глаз
bei einer Trauerfeier — на панихиде
im Stress — в состоянии стресса

für das ganze Leben — на всю жизнь
auf alle Fälle — на всякий случай
auf gemeinsame Kosten — в складчину
in ganz Russland — во всей России
​​😊 Доброе утро всем! Отличного настроения!
Пополняем словарный запас: Молочные продукты 🧀

die Milchprodukte - молочные продукты
die Milch - молоко
saure Milch, Buttermilch - простокваша
der Kefir - кефир
die Buttermilch - пахта
die Butter - масло
der Quark, der Speisequark - творог

der Joghurt - йогурт
der Trinkjoghurt - питьевой йогурт
der Naturjoghurt - натуральный йогурт
der Fruchtjoghurt - йогурт с фруктовым наполнителем
der griechische Joghurt - греческий йогурт

die Sahne - сливки
die Schlagsahne - сливки для взбивания
der Rahm - сливки (на юге Германии, в Австрии)

die sauere Sahne - сметана
der sauere Rahm - также сметана
der Schmand - сметана (север и запад Германии)
die Crème fraîche - крем-фреш (в Германии - сметана с высоким процентом жирности)

der Käse - сыр
der Frischkäse - молодой сыр (типа Альметте и Филадельии)
der Hüttenkäse - зернистый творог
der Schafkäse - брынза
der Ziegenkäse - козий сыр
der Feta - фета
der Schmelzkäse - плавленый сыр
​​Двойные союзы в немецком языкe

🔹Nicht (kein)… sondern:
Wir sind im Sommer nicht wie geplant nach Italien, sondern in die Türkei gefahren. – Мы поехали летом не в Италию, как было запланировано, а в Турцию.

🔹Nicht nur… sondern auch:
Wir fahren im Sommer nicht nur nach Italien, sondern auch in die Türkei. – Мы поедем летом не только в Италию, но и в Турцию.

🔹Sowohl… als/wie auch:
Wir fahren im Sommer sowohl nach Italien als (= wie) auch in die Türkei. – Мы поедем летом как в Италию, так и в Турцию.

🔹Weder… noch:
Wir fahren im Sommer weder nach Italien noch in die Türkei. – Мы не поедем летом ни в Италию, ни в Турцию.

🔹Entweder … oder:
Wir fahren im Sommer entweder nach Italien oder in die Türkei. – Мы поедем летом либо в Италию, либо в Турцию.

🔹Zwar … aber:
Wir fahren zwar im Sommer nicht nach Italien, aber (wir fahren) in die Türkei. – Мы правда не поедем летом в Италию, но в Турцию (поедем).
​​💥 Hallo! Wie geht's? - Как дела? 💥
20 простых ответов (по степени позитивности)


sehr gut - очень хорошо
ausgezeichnet - замечательно
fantastisch - фантастически
toll - класс
prima - супер


ganz gut - вполне себе хорошо
gut - хорошо
normal - нормально


so-so - так себе, 50/50
nicht schlecht - не плохо
nicht besonders gut - не так хорошо
Es geht. - Ничего (идут).
leidlich - более или менее


nicht gut - не хорошо
schlecht - плохо


sehr schlecht - очень плохо
miserabel - отвратительно, скверно
mies - паршиво
erbärmlich - плачевно
scheußlich - мерзко, отвратительно
​​Отличия глаголов nennen и heißen. 🌼

Глагол HEIßEN - составляющая предложения, которое мы узнаём чуть ли не первым, когда начинаем учить немецкий. И переводится он как «зваться, называться»:
🔹Wie heißt du? - Как тебя зовут?
🔹Ich heiße Sweta. - Меня зовут Света.

Кстати, глагол heißen сильный. Это значит, что в прошедшем времени он изменяется не по правилам, и формы его нужно просто запомнить:
❗️heißen - hieß - geheißen.
🔹Er hat Robert geheißen. - Его звали Роберт.

Обратите внимание, что в русском у нас пассивный залог в предложении: МЕНЯ ЗОВУТ. Здесь нет подлежащего, которое отвечает на вопрос кто/что? В то время как дословный перевод немецкого предложения - «Я зовусь так-то». Помните об этом, потому что именно русский вариант всех и сбивает 👊🏻

Глагол NENNEN - называть кого-то. Например:
🔹Меня зовут Светлана, но мама называет меня «Лана». - Ich heiße Swetlana, aber meine Mutter nennt mich Lana.
🔹Он часто называет ее „душа моя/ мое сокровище“ - Er nennt sie oft „mein Schatz“. Или вы приехали в Германию, но названия многих предметов ещё не знаете. Вы указываете на, к примеру, зонтик и спрашиваете:
🔹Как это назвать по-немецки? - Wie nennt man das auf Deutsch?
Или:
🔹Как это называется по-немецки? - Wie heißt das auf Deutsch?

Глагол nennen тоже сильный:
❗️nennen - nannte - genannt.
🔹Раньше я называла это счастьем. - Früher habe ich das „Glück“ genannt.

Ещё раз:
heißen - зваться, называться самому;
nennen - называть кого-то. 😊
​​Доброе утро друзья! 🌺
Начнем утро с полезных фраз.
🌸

как ты поживаешь? — wie geht es dir?
как можно так поступать? — wie kann man so handeln?
как вы думаете? — was meinen Sie?

как вы сказали? — wie bitte? was sagten Sie soeben?
как красиво! — wie schön!
как я рад! — wie froh bin ich! bin ich aber froh!

я советую тебе как друг — ich rate es dir als Freund
это мне как раз — das paßt mir genau
как знать — wer weiß

как не знать этого! — wer wüßte das nicht!
как быть? — was tun?
когда как! — je nachdem!

как же, как же! — gewiß! sicherlich!
как же так? — wieso? wie ist das möglich?
это как сказать! — wie man's nimmt!

как бы не так! — kommt nicht in Frage!
как один так и другой — sowohl der eine als auch der andere
​​Сокращения и аббревиатуры в немецком языке ♻️

z.B. — zum Beispiel — например
bzw. — beziehungsweise — или, вернее
d.h. — das heißt — это значит
evtl. — eventuell — возможно

i.d.R. — in der Regel — как правило
etc. — etcetera — и так далее
usw. — und so weiter — и так далее
bspw. — beispielsweise — например

s.a. — siehe auch — смотри также
s.o. — siehe oben — смотри выше
s.u. — siehe unten — смотри ниже
u. — und — и
​​Всем хорошего и позитивного дня! 😊
Крайне полезные фразы для бытового общения 👍

▫️Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
▫️Das wird uns kaum gelingen - Это едва ли нам удастся
▫️Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что-то не то
▫️Das lohnt sich nicht - Игра не стоит свеч!

▫️Am toten Punkt angelangt / angekommen sein - Остановиться на мертвой точке
▫️Das passt mir nicht - Это меня не устраивает / это мне не подходит
▫️Das lässt sich einrichten - Это можно устроить
▫️Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся

▫️Es wird schon gehen; es wird schon werden - Как - нибудь выйдет
▫️Nicht alles auf einmal - Не всё сразу
▫️Das ist etwas ganz anderes; das klingt schon besser; das sieht schon besser aus - Это уже совершенно другое дело
▫️Das ist nicht übel - Это недурно (неплохо)

▫️Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen - Можно очень много сделать простыми средствами
▫️Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее
▫️Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения
▫️Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ

▫️Mehr möchte ich nicht - Лучшего я не желаю
▫️Es lief wie geschmiert - Все шло гладко, как по маслу
▫️Das wird dir vielleicht noch einmal zustatten kommen - Это тебе ещё может пригодиться
▫️So oft wie möglich - Как можно чаще
​​15 простых способов поблагодарить по-немецки 🔥

Danke sehr! — Огромное спасибо!
Danke schön! — Спасибо большое!
Vielen Dank! — Большое спасибо! (дословно: много благодарностей)
Tausend Dank! — Тысяча благодарностей!
Herzlichen Dank! — Сердечное спасибо!

Danke! — Спасибо
Danke dir! — Спасибо тебе!
Danke euch! — Спасибо вам!
Danke Ihnen! — Спасибо Вам! (уваж.)
Danke vielmals! — Многократно благодарю!

Ich bin dir / Ihnen sehr dankbar! — Я тебе / Вам благодарен!
Das ist nett von dir! — Очень мило с твоей стороны!
Danke, dass es dich gibt! — Спасибо, что ты есть!
Das ist sehr freundlich von Ihnen! — Очень по-дружески с Вашей стороны
Herzlichen Dank für deine / Ihre Hilfe! — Сердечное спасибо за твою / Вашу помощь!
​​🌼 Доброе утро друзья!
15 ВАЖНЫХ НАРЕЧИЙ

zu - слишком
besonders - в особенности, особенно
ganz - полностью, совершенно
fast - почти
kaum - едва

sehr - очень
viel - много
wenig - мало
ziemlich - довольно
völlig - полностью

vergebens - тщетно
umsonst - напрасно, зря
anders - иначе, по-другому
sicher - безопасно, надежно, уверенно
keineswegs - ни в коем случае
​​Стандартные фразы для начинающих на немецком языке. 💥

Покажите мне… = Zeigen Sie mir bitte…
Дайте мне это, пожалуйста…= Geben Sie mir bitte das
Дайте мне, пожалуйста…= Geben Sie mir bitte…
Мы хотели бы…= Wir möchten

Я хотел бы…= Ich möchte…
Помогите мне, пожалуйста! = Helfen Sie mir bitte
Вы не могли бы сказать мне…? = Können Sie mir bitte sagen?
Вы не могли бы помочь мне…? = Können Sie mir bitte helfen?

Пожалуйста, напишите это = Schreiben Sie es bitte
Повторите, пожалуйста = Sagen Sie es noch einmal bitte
Что Вы сказали? = Wie bitte?
Не могли бы Вы говорить медленнее? = Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
2025/07/07 07:24:22
Back to Top
HTML Embed Code: