Ожидание: хотя бы на пару часов отвлечься от чтения новостей и насладиться кукольной оперой «Руми».
Реальность: в первой сцене монголы крушат Нишапур и казнят суфийского поэта Аттара, а их военачальник громогласно заявляет, что иранцы теперь должны смиренно подчиниться новому падишаху.
Впрочем, как водится, у Хафиза есть суждение и на этот случай
مجوی عیش خوش از دور باژگون سپهر
که صاف این سر خم جمله دُردی آمیزست
Не жди хорошей жизни от перевернутого небосвода,
Ведь в этом хуме чистое вино уже смешалось с осадком.
Реальность: в первой сцене монголы крушат Нишапур и казнят суфийского поэта Аттара, а их военачальник громогласно заявляет, что иранцы теперь должны смиренно подчиниться новому падишаху.
Впрочем, как водится, у Хафиза есть суждение и на этот случай
مجوی عیش خوش از دور باژگون سپهر
که صاف این سر خم جمله دُردی آمیزست
Не жди хорошей жизни от перевернутого небосвода,
Ведь в этом хуме чистое вино уже смешалось с осадком.
❤48🙏15🔥4💩3
Рубаи Мохаммеда-Резы Шафии-Кадкани, ныне здравствующего иранского филолога и поэта, опубликованное сегодня в его канале.
تاریخ وطن چیست اگرها و مگر
خون میشود از خواندن آن جان و جگر
کورش! برخیز و پیش چشمت بنگر
هنگامهٔ رستم التواریخِ دگر.
Перевод мой и немного вольный:
Что есть история Родины, как не «если» да «но»?
От чтения её сердце и печень обливаются кровью.
Кир, восстань и посмотри своими глазами –
Cмута из очередной «Рустам ат-Таварих»!
تاریخ وطن چیست اگرها و مگر
خون میشود از خواندن آن جان و جگر
کورش! برخیز و پیش چشمت بنگر
هنگامهٔ رستم التواریخِ دگر.
Перевод мой и немного вольный:
Что есть история Родины, как не «если» да «но»?
От чтения её сердце и печень обливаются кровью.
Кир, восстань и посмотри своими глазами –
Cмута из очередной «Рустам ат-Таварих»!
Telegram
شفیعی کدکنی
@shafiei_kadkani
ـــــــــــــــــــــــ
#ایران
تاریخ وطن چیست اگرها و مگر
خون میشود از خواندن آن جان و جگر
کورش! برخیز و پیش چشمت بنگر
هنگامهٔ رستم التواریخِ دگر.
ـــــــــــــــــــــــ
#ایران
تاریخ وطن چیست اگرها و مگر
خون میشود از خواندن آن جان و جگر
کورش! برخیز و پیش چشمت بنگر
هنگامهٔ رستم التواریخِ دگر.
❤57🕊8💩2👎1🔥1
Проследую за примером коллег и расскажу о наиболее важных для меня книгах об Иране.
Начнем с классики:
Фрагнер Б. Персофония. Региональность, идентичность, языковые контакты в истории Азии. Книга о том, как персидский язык и придворная культура стали важнейшими связующими звеньями в становлении единого культурного пространства от Балкан до Индийского субконтинента.
Safi, O. The Politics of Knowledge in Premodern Islam: Negotiating Ideology and Religious Inquiry. Омид Сафи показывает, как Сельджуки стремились утвердить свое политическое господство, опираясь на поддержку ученых и суфиев, действовавших под покровительством государства.
Knysh, A. D. Sufism: A New History of Islamic Mysticism. Книга, которая помещает историю суфизма в интеллектуальные контексты разных эпох и предлагает множество новых подходов к изучению суфийского наследия.
Babayan, K. Mystics, Monarchs and Messiahs: Cultural Landscapes of Early Modern Iran. Книга о взаимодействиях между мистицизмом, шиитской мессианской идеологией и политической властью в Сефевидском Иране и о создании новых легитимностей.
Ближе к современности
Zia-Ebrahimi, R. The Emergence of Iranian Nationalism: Race and the Politics of Dislocation. Книга об «арийском мифе», который создавали авторы XIX в. и который уже в ХХ в. был адаптирован интеллектуальной элитой, а затем государством Пехлеви через массовое образование и официальную риторику.
Aghaie, K. S. The Martyrs of Karbala: Shiʿi Symbols and Rituals in Modern Iran. Автор демонстрирует многомерность шиитских ритуалов и символов, а также прослеживает, как власть и оппозиция в последние два столетия формировали конкурирующие нарративы о ключевом событии в шиитской истории.
Mirsepassi, A. Iran’s Quiet Revolution: The Downfall of the Pahlavi State. Книга предлагает новую интерпретацию идеологии предреволюционного Ирана 1960–70‑х годов, показывая, как культурная элита режима продвигала антимодернистские и антизападные дискурсы параллельно с государственными модернистскими проектами и что из этого вышло…
Про художественную литературу я уже писал здесь. Мои аудиокурсы можно найти, например, на сайте Arzamas.
Начнем с классики:
Фрагнер Б. Персофония. Региональность, идентичность, языковые контакты в истории Азии. Книга о том, как персидский язык и придворная культура стали важнейшими связующими звеньями в становлении единого культурного пространства от Балкан до Индийского субконтинента.
Safi, O. The Politics of Knowledge in Premodern Islam: Negotiating Ideology and Religious Inquiry. Омид Сафи показывает, как Сельджуки стремились утвердить свое политическое господство, опираясь на поддержку ученых и суфиев, действовавших под покровительством государства.
Knysh, A. D. Sufism: A New History of Islamic Mysticism. Книга, которая помещает историю суфизма в интеллектуальные контексты разных эпох и предлагает множество новых подходов к изучению суфийского наследия.
Babayan, K. Mystics, Monarchs and Messiahs: Cultural Landscapes of Early Modern Iran. Книга о взаимодействиях между мистицизмом, шиитской мессианской идеологией и политической властью в Сефевидском Иране и о создании новых легитимностей.
Ближе к современности
Zia-Ebrahimi, R. The Emergence of Iranian Nationalism: Race and the Politics of Dislocation. Книга об «арийском мифе», который создавали авторы XIX в. и который уже в ХХ в. был адаптирован интеллектуальной элитой, а затем государством Пехлеви через массовое образование и официальную риторику.
Aghaie, K. S. The Martyrs of Karbala: Shiʿi Symbols and Rituals in Modern Iran. Автор демонстрирует многомерность шиитских ритуалов и символов, а также прослеживает, как власть и оппозиция в последние два столетия формировали конкурирующие нарративы о ключевом событии в шиитской истории.
Mirsepassi, A. Iran’s Quiet Revolution: The Downfall of the Pahlavi State. Книга предлагает новую интерпретацию идеологии предреволюционного Ирана 1960–70‑х годов, показывая, как культурная элита режима продвигала антимодернистские и антизападные дискурсы параллельно с государственными модернистскими проектами и что из этого вышло…
Про художественную литературу я уже писал здесь. Мои аудиокурсы можно найти, например, на сайте Arzamas.
❤52👍14👎3💩3❤🔥2🔥1🤮1
Осенью прошлого года иранский исполнитель Шервин Хаджипур (да-да, автор той самой песни Coldplay) выпустил трек «Звезды» (Setārehā) – фантазию о Ближнем Востоке без войны. Как и всегда, трогательно и лирично...
Полгода спустя, конечно, песня воспринимается совершенно иначе. Вот здесь можно послушать полную версию.
Полгода спустя, конечно, песня воспринимается совершенно иначе. Вот здесь можно послушать полную версию.
YouTube
Shervin - Shooting Stars | شروین - ستارهها
Shervin - Shooting Starsشروین - ستارههاMusic: Shervin HajipourSongwriter: Shervin Hajipourفرض کن این موشکا ستارهنکه ما تو خاور میانه نیستیمنگاه کن چه دنبال...
❤19🙏6😢4🕊4🤮2💩2👎1
13 июля в ГЭС-2 состоится показ фильма «Корова» Дарьюша Мехрджуи, который считают первым фильмом иранской Новой волны. О художественной ценности пусть говорят специалисты, а я сосредоточусь на общественной составляющей:
• Фильм снимали при государственной поддержке, однако вскоре после выхода показы остановили из-за негативного образа иранской сельской жизни
• В деревне Галедар, где проходили съемки, предварительно отмыли и отштукатурили стены домов. Не очень-то помогло, судя по всему
• «Корову» пришлось тайком вывозить для показа на Венецианском кинофестивале, поскольку таможенные службы не давали разрешения
• Сценарий фильма основан на одноименном рассказе Голамхосейна Саэди, иранского литератора, который был практикующим психиатром и придерживался левых взглядов. Оба обстоятельства нашли свое отражение как в картине, так и в ее первоисточнике
• Саэди познакомил режиссера с театральными актерами Эззатоллой Энтезами и Али Насирияном. Для двух будущих звезд иранского кино «Корова» стала дебютным фильмом
• По словам близкого ко двору социолога Эхсана Нараги, шах Мохаммед Реза Пехлеви понял посыл этого фильма. Хомейни также был высокого мнения о картине, назвав ее поучительной. Якобы именно это спасло иранское кино от запрета после революции.
Все подробности – здесь, а перед просмотром можно заглянуть на выставку «Не слитно, не раздельно», в которой материалы Хорезмской археолого-этнографической экспедиции сочетаются с размышлениями о модернизме.
• Фильм снимали при государственной поддержке, однако вскоре после выхода показы остановили из-за негативного образа иранской сельской жизни
• В деревне Галедар, где проходили съемки, предварительно отмыли и отштукатурили стены домов. Не очень-то помогло, судя по всему
• «Корову» пришлось тайком вывозить для показа на Венецианском кинофестивале, поскольку таможенные службы не давали разрешения
• Сценарий фильма основан на одноименном рассказе Голамхосейна Саэди, иранского литератора, который был практикующим психиатром и придерживался левых взглядов. Оба обстоятельства нашли свое отражение как в картине, так и в ее первоисточнике
• Саэди познакомил режиссера с театральными актерами Эззатоллой Энтезами и Али Насирияном. Для двух будущих звезд иранского кино «Корова» стала дебютным фильмом
• По словам близкого ко двору социолога Эхсана Нараги, шах Мохаммед Реза Пехлеви понял посыл этого фильма. Хомейни также был высокого мнения о картине, назвав ее поучительной. Якобы именно это спасло иранское кино от запрета после революции.
Все подробности – здесь, а перед просмотром можно заглянуть на выставку «Не слитно, не раздельно», в которой материалы Хорезмской археолого-этнографической экспедиции сочетаются с размышлениями о модернизме.
ГЭС–2
Корова
Мужчина, который возомнил себя коровой, в шедевре, запустившем Новую волну иранского кинематографа. Показ в рамках программы «Ташкент-1970. Фестиваль, которого не было».
❤35👍13🔥7💩2🤮1
Будем считать, что «Корову» я сегодня видел впервые: просмотр на четвертом, кажется, курсе, можно не считать. На что, на мой взгляд, стоит обратить внимание:
• Атмосфера консервативной и религиозной деревни: ключевые персонажи носят шиитско- или просто религиозно-маркированные имена: Аббас, Хасан, Ислам, а также обиходное прозвище маш, которое дается человеку, совершившему паломничество в Мешхед
• Ритуалы – будь то траур или сватовство – являются системообразующими для закрытого сообщества. Для них есть «специально обученные» люди и даже отдельное помещение для хранения инвентаря
• Общее недоверие к «городу», что особенно показательно на фоне урбанизации. Город – источник иррациональных страхов и фобий для закрытого и суеверного сообщества
• «Корова» – это результат «похода в деревню» 1960-х гг., поддерживаемого государством и направленного на поиск «особого пути»
• История Хасана – это не только марксистский психологизм, но и аллюзии к классике. Шейх Санан и Маджнун теряли статус, веру и рассудок от любви
• Атмосфера консервативной и религиозной деревни: ключевые персонажи носят шиитско- или просто религиозно-маркированные имена: Аббас, Хасан, Ислам, а также обиходное прозвище маш, которое дается человеку, совершившему паломничество в Мешхед
• Ритуалы – будь то траур или сватовство – являются системообразующими для закрытого сообщества. Для них есть «специально обученные» люди и даже отдельное помещение для хранения инвентаря
• Общее недоверие к «городу», что особенно показательно на фоне урбанизации. Город – источник иррациональных страхов и фобий для закрытого и суеверного сообщества
• «Корова» – это результат «похода в деревню» 1960-х гг., поддерживаемого государством и направленного на поиск «особого пути»
• История Хасана – это не только марксистский психологизм, но и аллюзии к классике. Шейх Санан и Маджнун теряли статус, веру и рассудок от любви
❤47🔥15👍9💩2🤮1
Forwarded from Мусульманские миры в России
Прием заявок на нашу магистерскую программу «Мусульманские миры в России (История и культура)»!
Прием заявок продлится до 8 августа, 17:00 по московскому времени. Поступление проходит по конкурсу портфолио и состоит из двух частей: набора документов и устного онлайн-собеседования. К участию в собеседовании допускаются кандидаты, набравшие не менее 20 баллов по итогам оценки портфолио. На собеседовании обсуждаются мотивационное письмо и реферат, научные интересы, а также предлагается отрывок из научной статьи на английском языке, основные тезисы которого нужно сформулировать на русском.
Портфолио включает в себя:
• Диплом о высшем образовании;
• Мотивационное письмо (объемом от 5000 до 9000 знаков);
• Рекомендации;
• Сведения о научной деятельности (участие в конференциях, публикации, стажировки);
• Реферат квалификационной или другой академической работы (6–9 страниц);
• Резюме.
Подробнее о конкурсе портфолио можно узнать здесь, а подробнее о процессе поступления можно узнать на сайте ВШЭ. Кроме того, с вопросами всегда можно обратиться к менеджеру программы Марии Денисовой ([email protected]) или к академическому руководителю — Ольге Юрьевне Бессмертной ([email protected]). В скором времени будут объявлены даты проведения консультаций с абитуриентами, так что следите за обновлениями!
Ждем ваши заявки!
Прием заявок продлится до 8 августа, 17:00 по московскому времени. Поступление проходит по конкурсу портфолио и состоит из двух частей: набора документов и устного онлайн-собеседования. К участию в собеседовании допускаются кандидаты, набравшие не менее 20 баллов по итогам оценки портфолио. На собеседовании обсуждаются мотивационное письмо и реферат, научные интересы, а также предлагается отрывок из научной статьи на английском языке, основные тезисы которого нужно сформулировать на русском.
Портфолио включает в себя:
• Диплом о высшем образовании;
• Мотивационное письмо (объемом от 5000 до 9000 знаков);
• Рекомендации;
• Сведения о научной деятельности (участие в конференциях, публикации, стажировки);
• Реферат квалификационной или другой академической работы (6–9 страниц);
• Резюме.
Подробнее о конкурсе портфолио можно узнать здесь, а подробнее о процессе поступления можно узнать на сайте ВШЭ. Кроме того, с вопросами всегда можно обратиться к менеджеру программы Марии Денисовой ([email protected]) или к академическому руководителю — Ольге Юрьевне Бессмертной ([email protected]). В скором времени будут объявлены даты проведения консультаций с абитуриентами, так что следите за обновлениями!
Ждем ваши заявки!
❤12💩4👏3👍2🤮1😍1
Forwarded from LectOrient
Курс по великим персидским поэтам теперь доступен полностью. Что мы имеем? Одиннадцать информативных лекций о гениях классической персидской литературы:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36🔥11👍7💩3💯3👎1🤔1
Forwarded from Журнал Государство, религия, церковь в России и за рубежом
Приглашение в специальный номер журнала «Государство, религия, церковь в России и за рубежом» (№2, 2026)
🇮🇷Тема выпуска: Религия и власть в Иране🇮🇷
English CfP is available here!
🎓 Приглашенный редактор – Максим Альбертович Алонцев, к.филолог.н., академический руководитель магистерской программы НИУ ВШЭ «Классический и современный Восток: языки, культуры, религии», доцент Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ
📰 Блок статей будет посвящен многоаспектным отношениям религии и власти в пространстве иранской культуры и в исторической перспективе. Мы приглашаем к участию историков, исследователей религиозных и философских систем, филологов и искусствоведов, изучающий вопросы формирования и бытования религиозного авторитета, взаимодействия и взаимовлияния религиозных и политических систем, а также их текстовых, визуальных и материальных интерпретаций. Мы готовы рассмотреть материалы, посвященные разным эпохам (вплоть до современности), народам и религиозным направлениям в ареале иранской традиции, - включая многообразие исламских материалов, но не ограничиваясь исламом.
▪️Каковы механизмы формирования религиозного авторитета в разные эпохи?
▫️В каких отношениях состояли религия и политика?
▪️Как религиозный авторитет конвертировался в политическую власть и наоборот?
▫️Как взаимодействовали религиозные и властные нарративы?
▪️Как религиозный авторитет или его политические преломления воплощались в словесности и искусстве?
▫️Как выстраивались взаимоотношения правителей с «малыми» религиозными общинами в разные периоды истории?
Это примерный, но далеко не исчерпывающий список вопросов, которые мы хотим осветить в рамках данного номера.
📅 Сроки
Отбор статей для номера будет проходить в два этапа.
➡️До 15 сентября 2025 г. аннотации материалов объемом 400-500 слов приглашенному редактору Максиму Альбертовичу Алонцеву ([email protected]) и на электронный адрес редакции ([email protected]).
➡️До 30 сентября 2025 г. приглашенный редактор свяжется с теми авторами, чьи статьи были утверждены.
➡️До 15 декабря 2025 г. мы будем ждать статей объемом 6000–8000 слов от авторов утвержденных материалов.
Также мы приглашаем к публикации коллег, желающих написать рецензии на научные издания последних лет на релевантные темы.
🇮🇷Тема выпуска: Религия и власть в Иране
English CfP is available here!
▪️Каковы механизмы формирования религиозного авторитета в разные эпохи?
▫️В каких отношениях состояли религия и политика?
▪️Как религиозный авторитет конвертировался в политическую власть и наоборот?
▫️Как взаимодействовали религиозные и властные нарративы?
▪️Как религиозный авторитет или его политические преломления воплощались в словесности и искусстве?
▫️Как выстраивались взаимоотношения правителей с «малыми» религиозными общинами в разные периоды истории?
Это примерный, но далеко не исчерпывающий список вопросов, которые мы хотим осветить в рамках данного номера.
Отбор статей для номера будет проходить в два этапа.
➡️До 15 сентября 2025 г. аннотации материалов объемом 400-500 слов приглашенному редактору Максиму Альбертовичу Алонцеву ([email protected]) и на электронный адрес редакции ([email protected]).
➡️До 30 сентября 2025 г. приглашенный редактор свяжется с теми авторами, чьи статьи были утверждены.
➡️До 15 декабря 2025 г. мы будем ждать статей объемом 6000–8000 слов от авторов утвержденных материалов.
Также мы приглашаем к публикации коллег, желающих написать рецензии на научные издания последних лет на релевантные темы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥6👏3💩2👍1🤩1🤮1
В Эрмитаже – классная выставка «Светильники на мусульманском Востоке». Разные типы люстр (мой фаворит – сураййа), светильников и подсвечников из Ирана – иранские, мамлюкские, османские и центральноазиатские. Отдельно отмечу замечательную идею кураторов показать sitz im leben абстрактных музейных экспонатов – как все эти вещи были вписаны в повседневность. Кроме того, любование светильниками можно совместить с посещением выставки «Упакованные грёзы» (парой этажей ниже) где, среди прочего, увидеть, как ориентализм вплетался в моду ар-деко.
❤37🔥7❤🔥3👍3💩2🤩1🤮1
В честь окончания приемной кампании в магистратуру позволю себе мемуар по горячим следам. Ночью приснился сон.
Университет. Пара по Корану у известного семитолога, фамилия которого незначительно отличается от предмета изучения. Я (очевидно, студент) прихожу на занятие, а у меня нет с собой тетрадки, в которую мы записывали разобранные аяты. Только сам Коран.
Спрашиваю у соседки (нынешней коллеги): «Что читаем?»
Ответ: «Суру Карун»
Я: «Но ведь в Коране нет такой суры»
Ответ: «Конечно же есть, вот она»
Открывает свой экземпляр и там арабским по белому написано Карун (کارون)
Я: «Но ведь Карун пишется не так – قارون»
Ответ: «А это сура не про него, а про реку»
Вступает преподаватель (известный семитолог): «Максим, читайте, пожалуйста»
Я не знаю, что мне читать (тетрадку-то забыл), смотрю к соседке, а у нее в тетрадке расшифровка среднеперсидского текста и там сплошные идеограммы.
Я: «Позвольте, но ведь это среднеперсидский текст!»
Преподаватель: «Максим, а вы что не читали ….берга (видимо, аллюзия на концепцию Люксенберга об арамейском прочтении Корана – прим. авт.)? Коран ведь написан по-среднеперсидски!»
Занавес. Я просыпаюсь. По соннику Ибн Сирина, пожалуй, проверять не буду. Всем хорошего окончания лета!
Университет. Пара по Корану у известного семитолога, фамилия которого незначительно отличается от предмета изучения. Я (очевидно, студент) прихожу на занятие, а у меня нет с собой тетрадки, в которую мы записывали разобранные аяты. Только сам Коран.
Спрашиваю у соседки (нынешней коллеги): «Что читаем?»
Ответ: «Суру Карун»
Я: «Но ведь в Коране нет такой суры»
Ответ: «Конечно же есть, вот она»
Открывает свой экземпляр и там арабским по белому написано Карун (کارون)
Я: «Но ведь Карун пишется не так – قارون»
Ответ: «А это сура не про него, а про реку»
Вступает преподаватель (известный семитолог): «Максим, читайте, пожалуйста»
Я не знаю, что мне читать (тетрадку-то забыл), смотрю к соседке, а у нее в тетрадке расшифровка среднеперсидского текста и там сплошные идеограммы.
Я: «Позвольте, но ведь это среднеперсидский текст!»
Преподаватель: «Максим, а вы что не читали ….берга (видимо, аллюзия на концепцию Люксенберга об арамейском прочтении Корана – прим. авт.)? Коран ведь написан по-среднеперсидски!»
Занавес. Я просыпаюсь. По соннику Ибн Сирина, пожалуй, проверять не буду. Всем хорошего окончания лета!
😁87❤19🔥7💩4👏2🤮2😍2❤🔥1👍1🤯1🙏1
6 сентября в 17:00 в Центре Вознесенского состоится дискуссия «Путешествия идей: переводы и трансформации смыслов» – о приключениях текстов, переходящих из одного языка в другой.
Обсудим эти сюжеты на знакомом нам материале с замечательными коллегами – Кристиной Осиповой (без раздумий подпишитесь на ее канал о современной арабской литературе Лаванда и всё такое) и Кириллом Корчагиным (а вот и его канал – Поэзия арабского мира).
Встреча пройдет в рамках Moscow Book Week — книжного фестиваля, который объединяет издательства, книжные магазины и независимые культурные инициативы по всему городу.
Дополнительную информацию и форму для регистрации можно найти здесь. Приходите, будет интересно!
Обсудим эти сюжеты на знакомом нам материале с замечательными коллегами – Кристиной Осиповой (без раздумий подпишитесь на ее канал о современной арабской литературе Лаванда и всё такое) и Кириллом Корчагиным (а вот и его канал – Поэзия арабского мира).
Встреча пройдет в рамках Moscow Book Week — книжного фестиваля, который объединяет издательства, книжные магазины и независимые культурные инициативы по всему городу.
Дополнительную информацию и форму для регистрации можно найти здесь. Приходите, будет интересно!
❤16🔥6💩3❤🔥2