Forwarded from Полка
33. Очень удобно — теперь для определения возраста достаточно запомнить одну цифру. Начинаю новое книжное дело в первый день года.
Мне всегда нравилось писать и читать письма. Ожидать послание в электронном или "живом" почтовом ящике — трепетная радость грядущей встречи.
Поэтому теперь раз в неделю такое письмо будет уходить подписчикам «Полки» на Patreon, Boosty и «ВКонтакте».
Хочется, чтобы эта рассылка была постоянным традиционным светлым приветствием для вас в любую погоду. Думаю, в этом назначение писем — получить радостную весть и улыбнуться независимо от происходящего.
В письмах будет не только рассказ о книгах, но и мероприятия, скидки, другие публикации подарки.
А мечта, чтобы из рассылки выросло небольшое книжное медиа, о котором думал пять лет и год назад.
До скорых письменных встреч!
Patreon — https://www.patreon.com/polka
Boosty — boosty.to/polka/
«ВКонтакте» — https://vk.com/polka.knig?source=description&w=donut_payment-79876841
Мне всегда нравилось писать и читать письма. Ожидать послание в электронном или "живом" почтовом ящике — трепетная радость грядущей встречи.
Поэтому теперь раз в неделю такое письмо будет уходить подписчикам «Полки» на Patreon, Boosty и «ВКонтакте».
Хочется, чтобы эта рассылка была постоянным традиционным светлым приветствием для вас в любую погоду. Думаю, в этом назначение писем — получить радостную весть и улыбнуться независимо от происходящего.
В письмах будет не только рассказ о книгах, но и мероприятия, скидки, другие публикации подарки.
А мечта, чтобы из рассылки выросло небольшое книжное медиа, о котором думал пять лет и год назад.
До скорых письменных встреч!
Patreon — https://www.patreon.com/polka
Boosty — boosty.to/polka/
«ВКонтакте» — https://vk.com/polka.knig?source=description&w=donut_payment-79876841
Полка
33. Очень удобно — теперь для определения возраста достаточно запомнить одну цифру. Начинаю новое книжное дело в первый день года. Мне всегда нравилось писать и читать письма. Ожидать послание в электронном или "живом" почтовом ящике — трепетная радость…
у дорогого Саши, с которым мы записываем все наши подкасты, благодаря которому в Нижнем появился первый независимый книжный, сегодня день рождения, и можно поддержать его в новом и старом книжном деле.
#share
#share
#cannothelptalking #shakespeare
а вот и второй выпуск "Шекспировских вопросов" подоспел! на каком языке все-таки писал Шекспир и можно ли его читать в оригинале простым смертным :)
слушать можно вконтакте (там же можно поучаствовать в опросе по теме будущего выпуска)
а также:
SoundCloud — https://vk.cc/c183wT
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
а вот и второй выпуск "Шекспировских вопросов" подоспел! на каком языке все-таки писал Шекспир и можно ли его читать в оригинале простым смертным :)
слушать можно вконтакте (там же можно поучаствовать в опросе по теме будущего выпуска)
а также:
SoundCloud — https://vk.cc/c183wT
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
VK
Полка
Второй выпуск подкаста «Шекспировские вопросы», традиционно спрашиваю, а филолог Людмила Артемьева рассказывает о главном за 10 минут. В этом выпуске: на каком языке писал драматург, секунда Беовульфа и про необходимые знания для чтения Шекспира. И вопрос…
Forwarded from Pedants motley tongue
Две небольших, но срочных новости:
- Завтра, в Шекспировский день, в 10.00 сопредседатель Шекспировской комиссии Николай Захаров дает (уже ставшее почти традиционным) интервью на Радио Спутник. (Послушать прошлогоднее интервью).
- Традиционный стратфордский парад в день рождения Шекспира, как и в прошлом году, пройдет онлайн (точнее, речи, подготовленные для него, прочитают онлайн). Слушать и смотреть завтра здесь с 11 часов по Лондону (13.00 по Москве)
- Завтра, в Шекспировский день, в 10.00 сопредседатель Шекспировской комиссии Николай Захаров дает (уже ставшее почти традиционным) интервью на Радио Спутник. (Послушать прошлогоднее интервью).
- Традиционный стратфордский парад в день рождения Шекспира, как и в прошлом году, пройдет онлайн (точнее, речи, подготовленные для него, прочитают онлайн). Слушать и смотреть завтра здесь с 11 часов по Лондону (13.00 по Москве)
Радио Спутник
Радио Sputnik - события в Москве, России и мире: темы дня, фото, видео, инфографика, радио
Радио Спутник - самые важные события в Москве, России и мире: доступно о главном, просто о сложном.
на "Горьком" вышел отличный текст об изданных на русском книгах, с которых можно начать свое знакомство с Шекспиром, что особенно важно, поскольку на русском хороших книг не так много выходит в принципе (а подробнее как да что - в статье Дмитрия Иванова!)
#share #shakespeare
#share #shakespeare
«Горький»
5 книг о том, как подступиться к жизни и творчеству Шекспира — «Горький»
Уильям Шекспир относится к числу авторов, о которых написаны горы научной и научно-популярной литературы. Может быть даже, ему посвящено больше книг, чем кому-либо еще. Поэтому отобрать из них пять наиболее информативных и удобочитаемых — задача одновременно…
Forwarded from Pedants motley tongue
Сегодня с 17.00 выступаю в Библиотеке им. Неруды (Проспект Мира, 180, м. ВДНХ). Будем подробнее говорить о некоторых фактах шекспировской биографии: финансовых проблемах его отца, его образовании, о том, почему неправильно считать, что "Шакспер" и "Шекспир" - это разные фамилии. Кто не в Москве или не может прийти - можно слушать в прямой трансляции на YouTube.
И еще несколько видео за последние дни:
- Две беседы о Шекспире на Радио Спутник: мой коллега и друг Николай Захаров и режиссер Юрий Грымов.
- Вечер памяти Ежи Лимона: о знаменитом шекспироведе вспоминают люди театра и ученые (и еще одна встреча, на польском).
- На BBC Radio 3 Эмма Смит, Эмма Уипдей и Патрик Грей беседуют о "жизненных уроках Шекспира", Эмма подробнее рассказывает о том, как она понимает шекспировские "gaps" и почему недоговоренность и отступления от шаблона дают шекспировскому читателю и зрителю больше свободы. (чтобы послушать, возможно, потребуется британский VPN).
- Стэнли Уэллс получил премию Аргентинского Шекспировского фестиваля (на пороге дома на Хенли-Стрит). И конечно, всегда приятно видеть его и Пола в процессии возложения цветов к могиле Шекспира. На камеру попала и церемония смены пера на надгробном памятнике (ее обычно не снимают).
- Last but not least, до конца воскресенья Shakespeare for All (проект, о котором я писал в прошлом году) открывает доступ ко всем аудиокурсам: "Шекспир и "Игра престолов" (консультант - Джеффри Уилсон, автор одноименной книги; "Жизнь и труды Шекспира" (консультант - Эмма Смит); "Гамлет" (Полин Кьюз), "Макбет" (Эмма Смит); "Отелло" (Фара Карим-Купер); "Как вам это понравится" (Уилл Тош); "Сон в летнюю ночь" (Тиффани Стерн); "Юлий Цезарь" (Майкл Добсон); "Король Лир" (Саймон Палфри). Пароль для входа в курсы - здесь.
#video
И еще несколько видео за последние дни:
- Две беседы о Шекспире на Радио Спутник: мой коллега и друг Николай Захаров и режиссер Юрий Грымов.
- Вечер памяти Ежи Лимона: о знаменитом шекспироведе вспоминают люди театра и ученые (и еще одна встреча, на польском).
- На BBC Radio 3 Эмма Смит, Эмма Уипдей и Патрик Грей беседуют о "жизненных уроках Шекспира", Эмма подробнее рассказывает о том, как она понимает шекспировские "gaps" и почему недоговоренность и отступления от шаблона дают шекспировскому читателю и зрителю больше свободы. (чтобы послушать, возможно, потребуется британский VPN).
- Стэнли Уэллс получил премию Аргентинского Шекспировского фестиваля (на пороге дома на Хенли-Стрит). И конечно, всегда приятно видеть его и Пола в процессии возложения цветов к могиле Шекспира. На камеру попала и церемония смены пера на надгробном памятнике (ее обычно не снимают).
- Last but not least, до конца воскресенья Shakespeare for All (проект, о котором я писал в прошлом году) открывает доступ ко всем аудиокурсам: "Шекспир и "Игра престолов" (консультант - Джеффри Уилсон, автор одноименной книги; "Жизнь и труды Шекспира" (консультант - Эмма Смит); "Гамлет" (Полин Кьюз), "Макбет" (Эмма Смит); "Отелло" (Фара Карим-Купер); "Как вам это понравится" (Уилл Тош); "Сон в летнюю ночь" (Тиффани Стерн); "Юлий Цезарь" (Майкл Добсон); "Король Лир" (Саймон Палфри). Пароль для входа в курсы - здесь.
#video
YouTube
#Шекспир в Библиотеке 62 им. Пабло Неруды
Трансляция Шекспировского фестиваля из Библиотеки №62 им. Пабло Неруды.
Программа:
🎭 15:00: лекция о современных британских постановках Шекспира
Читает: Евгения Гулбис, магистр филологии, библиотекарь, автор цикла лекций "Кто боится Уильяма Шекспира?", который…
Программа:
🎭 15:00: лекция о современных британских постановках Шекспира
Читает: Евгения Гулбис, магистр филологии, библиотекарь, автор цикла лекций "Кто боится Уильяма Шекспира?", который…
Pedants motley tongue
Сегодня с 17.00 выступаю в Библиотеке им. Неруды (Проспект Мира, 180, м. ВДНХ). Будем подробнее говорить о некоторых фактах шекспировской биографии: финансовых проблемах его отца, его образовании, о том, почему неправильно считать, что "Шакспер" и "Шекспир"…
и ещё немножечко новостей из дружественного канала
#share
#share
#cannothelplistening #shakespeare
с тех пор, как я написала обзор англоязычных подкастов о Шекспире, вышло ещё несколько.
во-первых, это Shakespeare's Pants о быте в шекспировскую эпоху. например, послушала выпуск о белье: какое было, как носили, как часто стирали, что это говорило о социальном статусе и финансовом состоянии носителя, и много-много цитат о белье из разных пьес Шекспира. вообще, чрезвычайно интересно, как знание каких-то мельчайших бытовых деталей, о которых и не задумываешься, помогает немножко лучше понимать, о чем идёт речь в пьесах. в общем, подкаст, идеально сочетающий веселье, обсуждение "материально-телесного низа" и академичность.
во-вторых, To Be Or Not To Be: Lockdown Shakespeare - подкаст в поддержку театров, актёров, режиссёров, посвящённый самому знаменитому монологу Гамлета и самой пьесе: как понять ту или иную фразу, сцену, как их обычно ставят, как это может помочь людям с особенностями развития, и т. д. например, послушала выпуск о стихотворном размере Шекспира (конечно, на примере to be or not to be): почему нам сложно воспринимать Шекспира на слух, какие дополнительные смыслы сообщают нам ритм и размер, как меняется восприятие от техники чтения и т. п., - ведущие актёры и verse coaches делятся опытом и наблюдениями.
с тех пор, как я написала обзор англоязычных подкастов о Шекспире, вышло ещё несколько.
во-первых, это Shakespeare's Pants о быте в шекспировскую эпоху. например, послушала выпуск о белье: какое было, как носили, как часто стирали, что это говорило о социальном статусе и финансовом состоянии носителя, и много-много цитат о белье из разных пьес Шекспира. вообще, чрезвычайно интересно, как знание каких-то мельчайших бытовых деталей, о которых и не задумываешься, помогает немножко лучше понимать, о чем идёт речь в пьесах. в общем, подкаст, идеально сочетающий веселье, обсуждение "материально-телесного низа" и академичность.
во-вторых, To Be Or Not To Be: Lockdown Shakespeare - подкаст в поддержку театров, актёров, режиссёров, посвящённый самому знаменитому монологу Гамлета и самой пьесе: как понять ту или иную фразу, сцену, как их обычно ставят, как это может помочь людям с особенностями развития, и т. д. например, послушала выпуск о стихотворном размере Шекспира (конечно, на примере to be or not to be): почему нам сложно воспринимать Шекспира на слух, какие дополнительные смыслы сообщают нам ритм и размер, как меняется восприятие от техники чтения и т. п., - ведущие актёры и verse coaches делятся опытом и наблюдениями.
#whine_and_research
вопрос к залу: что означает фраза "метко стелит beauty детка"? а то мне тут надо перевести её для доклада, а я не уверена, что понимаю её.
вопрос к залу: что означает фраза "метко стелит beauty детка"? а то мне тут надо перевести её для доклада, а я не уверена, что понимаю её.
филологический треп
#whine_and_research вопрос к залу: что означает фраза "метко стелит beauty детка"? а то мне тут надо перевести её для доклада, а я не уверена, что понимаю её.
кстати, если кому-то интересно, то мне студенты (а им - младшие сиблинги) подсказывают, что это классная девочка отлично читает репчик.
#cannothelplearning #whine_and_research
#cannothelplearning #whine_and_research
#cannothelptalking
меж тем, наш с Сашей "Книжный улов", кажется, прочно обосновался в прямых эфирах инстаграма, так что теперь нас можно не только слушать, но и смотреть, и прямо даже в реальном времени задавать вопросы.
январский выпуск,
февральский,
мартовский.
а к апрельскому подключайтесь в эту пятницу в 20:00.
меж тем, наш с Сашей "Книжный улов", кажется, прочно обосновался в прямых эфирах инстаграма, так что теперь нас можно не только слушать, но и смотреть, и прямо даже в реальном времени задавать вопросы.
январский выпуск,
февральский,
мартовский.
а к апрельскому подключайтесь в эту пятницу в 20:00.
вы уж, наверное, заждались, когда там выйдет наш новый выпуск "шекспировских вопросов", а вот он, вот он!
сколько же слов все-таки сочинил Шекспир?
SoundCloud — https://vk.cc/c25hoo
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
«ВКонтакте» — https://vk.cc/c25hpQ (здесь можно пройти опрос по теме следующего выпуска)
#cannothelptalking #shakespeare
сколько же слов все-таки сочинил Шекспир?
SoundCloud — https://vk.cc/c25hoo
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
«ВКонтакте» — https://vk.cc/c25hpQ (здесь можно пройти опрос по теме следующего выпуска)
#cannothelptalking #shakespeare
мы с Сашей продолжаем разоблачать всякие шекспировские мифы. вот, например, рассказываем, насколько же он все-таки был образован.
слушать:
SoundCloud — https://vk.cc/c2xfD6
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
VK (где традиционно можно пройти опрос по теме следующего выпуска)
#cannothelptalking #shakespeare
слушать:
SoundCloud — https://vk.cc/c2xfD6
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
VK (где традиционно можно пройти опрос по теме следующего выпуска)
#cannothelptalking #shakespeare
сколько зарабатывал Шекспир и почему нам вообще до этого есть дело.
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c2KX9i
Vk и опрос.
#cannothelptalking #shakespeare
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c2KX9i
Vk и опрос.
#cannothelptalking #shakespeare
первая театральная должность Шекспира (или нет)
SoundCloud — https://vk.cc/c2YhsP
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
Vk и традиционный опрос
#cannothelptalking #shakespeare
SoundCloud — https://vk.cc/c2YhsP
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
Vk и традиционный опрос
#cannothelptalking #shakespeare
как-то совсем погрязла в суете и дедлайнах, а меж тем продолжают выходить мои мини-разоблачения популярных шекспирозаблуждений.
- как обнаружился актерский талант Шекспира (ссылка на вк с традиционным опросом)
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3ctNX
- каких успехов добился Шекспир как актер
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3Kc4E
- Шекспир - поэт и браконьер
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3UN2L
#cannothelptalking #shakespeare
- как обнаружился актерский талант Шекспира (ссылка на вк с традиционным опросом)
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3ctNX
- каких успехов добился Шекспир как актер
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3Kc4E
- Шекспир - поэт и браконьер
iTunes — https://vk.cc/9ujkUv
Google Podcasts — https://vk.cc/9ujkZa
Яндекс.Музыка — https://vk.cc/c18l38
SoundCloud — https://vk.cc/c3UN2L
#cannothelptalking #shakespeare
последние пару месяцев почти ничего не читаю, но почему-то прочитала аж две книги подряд про "битву" социализма и капитализма.
- Work Won't Love You Back. How devotion to our jobs keeps us exploited, exhausted, and alone by Sarah Jaffe - довольно подробное исследование того, как сформировалось это популярное в современности мотивационное утверждение "Люби свою работу, и тебе не придется работать ни дня" и чем оно так опасно. Автор разбирает профессии, сотрудники которых чаще всего эксплуатируются под предлогом того, что их работа - их призвание (от учителей и исследователей до художников и программистов), приводит случаи конкретных людей и историю трудовых законов, связанных с этими сферами деятельности (в основном на примере США и немного Великобритании).
Меня лично эта книга подкупила тем, что очень уж знакомо, что там описывается, но только в реальности все еще хуже. Ты приходишь работать в университет, а там все повторяют как мантру "мы тут за идею" (намекая на довольно сомнительные условия труда), но при этом все равно вынужденно пытаются выполнить рейтинг-план, превращающий науку в непонятно что, зато суляющий какие-то смешные надбавки к смешной зарплате. Ну, и второй момент, многие и правда готовы работать чуть ли не в любых условиях, лишь бы делать, что нравится и кажется важным.
- Why Women Have Better Sex under Socialism ("Почему у женщин при социализме секс лучше") by Kristen R. Ghodsee - сравнение законов и инициатив социалистических государств Восточной Европы в 20 веке с законами в капиталистических западных странах, чтобы показать, что от финансовой независимости все только выигрывают. В целом, неплохая работа, опирающаяся на статистику и социологические исследования, но слишком уж сводящая взаимоотношения людей к экономике (например, единственная причина оставаться в несчастливом браке - финансовая зависимость от партнера), хотя люди и их мотивации намного сложнее.
Любопытно, что обе авторки пишут примерно про одно и тоже, пропагандируя социализм, ругая капитализм, ратуя за равноправие, отчасти объясняя человеческие взаимоотношения через экономику, отчасти противопоставляя одно другому, но делают немного разные выводы: Сара Джефф, например, считает, что, имея возможность, никто не захотел бы работать, а любить можно только людей, а Кристен Годси - что никто бы не стал отказываться от любимой работы, будь у них условия труда, чтобы совмещать семью, детей и работу.
#cannothelpreading #nonfiction
- Work Won't Love You Back. How devotion to our jobs keeps us exploited, exhausted, and alone by Sarah Jaffe - довольно подробное исследование того, как сформировалось это популярное в современности мотивационное утверждение "Люби свою работу, и тебе не придется работать ни дня" и чем оно так опасно. Автор разбирает профессии, сотрудники которых чаще всего эксплуатируются под предлогом того, что их работа - их призвание (от учителей и исследователей до художников и программистов), приводит случаи конкретных людей и историю трудовых законов, связанных с этими сферами деятельности (в основном на примере США и немного Великобритании).
Меня лично эта книга подкупила тем, что очень уж знакомо, что там описывается, но только в реальности все еще хуже. Ты приходишь работать в университет, а там все повторяют как мантру "мы тут за идею" (намекая на довольно сомнительные условия труда), но при этом все равно вынужденно пытаются выполнить рейтинг-план, превращающий науку в непонятно что, зато суляющий какие-то смешные надбавки к смешной зарплате. Ну, и второй момент, многие и правда готовы работать чуть ли не в любых условиях, лишь бы делать, что нравится и кажется важным.
- Why Women Have Better Sex under Socialism ("Почему у женщин при социализме секс лучше") by Kristen R. Ghodsee - сравнение законов и инициатив социалистических государств Восточной Европы в 20 веке с законами в капиталистических западных странах, чтобы показать, что от финансовой независимости все только выигрывают. В целом, неплохая работа, опирающаяся на статистику и социологические исследования, но слишком уж сводящая взаимоотношения людей к экономике (например, единственная причина оставаться в несчастливом браке - финансовая зависимость от партнера), хотя люди и их мотивации намного сложнее.
Любопытно, что обе авторки пишут примерно про одно и тоже, пропагандируя социализм, ругая капитализм, ратуя за равноправие, отчасти объясняя человеческие взаимоотношения через экономику, отчасти противопоставляя одно другому, но делают немного разные выводы: Сара Джефф, например, считает, что, имея возможность, никто не захотел бы работать, а любить можно только людей, а Кристен Годси - что никто бы не стал отказываться от любимой работы, будь у них условия труда, чтобы совмещать семью, детей и работу.
#cannothelpreading #nonfiction
за прошедшие месяцы мы с Сашей также успели записать несколько "Книжных уловов" в прямом эфире:
- Милтон, Эрман, Селимович, Мария Кнут Гамсун
- Сартр, Оден, Пелевин, Васякина и потребность в новых жанровых формах
- Беккет, Дагерман, биография Егора Летова и Сара Джефф о работе
#cannothelptalking #fiction #nonfiction
- Милтон, Эрман, Селимович, Мария Кнут Гамсун
- Сартр, Оден, Пелевин, Васякина и потребность в новых жанровых формах
- Беккет, Дагерман, биография Егора Летова и Сара Джефф о работе
#cannothelptalking #fiction #nonfiction
Forwarded from Pedants motley tongue
На "Горьком" как-то пропустил материал к 135-летию М.Л. Лозинского. Хотел сделать подборку новых материалов, так ничего и не нашел, кроме нескольких презентаций. Странно, что юбилей прошел фактически незамеченным - Лозинский из всех переводчиков Шекспира первой половины XX века (кроме отчасти Анны Радловой) остается не так уж сильно устаревшим. Реабилитация "филологического перевода" - уже почти свершившийся факт; более того, нелепый стилистических разнобой плохо филологически подготовленных переводчиков за последние 30 лет показывает: если бы весь Шекспир был заново переведен "воссоздающим переводом" (в терминах Лозинского), могло бы получиться прекрасное новое собрание сочинений.
"Должно быть соблюдено все то, что характеризует стиль произведения, т. е. что характерно для той эпохи, страны, социальной группы, которая его породила, что характерно для того жанра, к которому оно относится, что характерно для индивиду альности автора (будь то идейное содержание или литературная манера)." ("Искусство стихотворного перевода")
"Должно быть соблюдено все то, что характеризует стиль произведения, т. е. что характерно для той эпохи, страны, социальной группы, которая его породила, что характерно для того жанра, к которому оно относится, что характерно для индивиду альности автора (будь то идейное содержание или литературная манера)." ("Искусство стихотворного перевода")
«Горький»
«Если бы пришлось показывать жителям Марса образец человека, выбрали бы Лозинского»
Мария Баскина — к 135-летию великого русского переводчика
