Telegram Web Link
Такое desabafo – «откровение/ крик души» вам принесла для тренировки чтения.
Каково это, жить на другом языке? Ниже перевод текста с картинок (текст не мой, написан иммигрантом)

Если бы вы только знали, насколько я умен на своем языке

Тяжело осознавать, что в своем языке я ловкий, веселый, остроумный.. а теперь нужно трижды подумать, прежде чем просто сказать «да».

Эта необходимость обдумывать каждую фразу изнуряет, ещё и страх прозвучать странно или, что подумают, что я чего-то не знаю. Когда хочешь показать всё что знаешь и в итоге тормозишь..

Это запереть свои чувства на замок, потому что выразить их на другом языке кажется невозможным. И когда пытаюсь, всё равно звучит не так.

Это спрашивать себя каждый день, а буду ли я достаточно свободно говорить, чтобы почувствовать себя снова собой и суметь объясниться также уверенно, как на своем языке.

Жить на другом языке – это когда внутри безмолвная битва, и так много людей сталкиваются с этим каждый день.
51💯15👍12😢8💔8🔥6
Такая очаровательная пасхальная реклама 🩷

Nesta Páscoa, se fizer um bolo parecido consigo, ele vai ficar fofo. — в эту Пасху, если испечете кулич похожий на вас, то он будет …

Fofo — «пышный/ мягкий» применительно к тесту и булочкам. А про человека fofo — милый, очаровательный

Словарик:
Que fofinho! – Какой миленький!
A Páscoa – пасха
A farinha – мука
O bolo – пирог/ торт/ кулич (не путать с мячиком, он в женском роде – a bola)
Parecido – похожий (com ~)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2320👍11🥰6😁1
Рекламы, которые сегодня были бы невозможны 🚫

Особая мука должна была помочь женщинам дать отпор мужу, распускающему кулаки:
O seu marido bate-lhe? – Ваш муж вас бьет?
E não pode com a força dele? – и вы не можете противостоять его силе?
Pois então tome farinha de Fava e verá como cria forças para o atirar pela janela fora! – тогда принимайте муку Фава и увидите, как она дает вам силы выкинуть его в окно!


А второй плакат объясняет: одинока женщина потому, что, оказывается, невкусно пахнет…
Sozinha por causa do C.C. (Cheiro do corpo)
– одинока из-за запаха тела
Elegantíssima, gentil e sempre tão só
– элегантная, нежная, но всегда такая одинокая
Só porque não quer compreender que como toda a gente ela também não está a salvo do C.C. produzido pela transpiração normal
– лишь потому, что не хочет понять, что как и все люди, она не защищена от запаха тела из-за нормального потоотделения (
ну спасибо, что потеть – это нормально 😁
)
А на помощь одинокой вонючке придет
sabonete de saúde
– мыло для здоровья.
😁45🤣15👍93😱3🔥1
Сколько из этих глаголов знали? 👇🏼
👍42🔥13🙉74
Португальцы, как известно, любой недуг лечат куриным бульоном – a canja de galinha…

Перевод мема:
Ó filha, que febre! – дочка, у тебя температура!
A mãe vai fazer-te uma canja de galinha, está bem? – мамочка сделает тебе куриный бульон, хорошо?
Dá-lhe um paracetamol, sua miserável! – дай ей уже парацетамол, ты, несчастная!
😁27🔥13👍84😍2
CIPLE_Avisos_sinais.pdf
43.9 KB
Клад для тех, кому предстоит экзамен CIPLE🔥: словарь самых частотных терминов в объявлениях, вывесках.

Такие маленькие кусочки "португальского из жизни" в виде таблички "парковка запрещена" или "лифт не работает" очень любят давать на экзамене А2. Но и для жизни, конечно, полезно.

А я для вас готовлю новый самый полный курс для подготовки к CIPLE, где будет и теория и практика (и даже аудирование из новостей, прямо как на экзамене 🤫)
🔥50👍178🙏3😍2
Начнем этот день красиво, с поэзии 🕊️

София де Мелло Брейнер, возможно, вам известна как автор детской литературы (A menina do Mar и не только, над её метафорической поэзией «страдают» все португальцы в школе).

Но София также голос португальского сопротивления и автор этого четверостишия, которое непременно цитируют в каждую годовщину революции…
🔥3617
Неочевидная dica – лайфхак для изучающих языки >>> полюбить Reddit

Это такая уютная соцсеть, где пишут о наболевшем/ просят советы/ делятся мемами и тд., наподобие форумов.

🩷клад для словарного запаса

Очень ценно, что люди пишут длинные тексты о самых разных, в том числе бытовых вопросах, соответственно можно «подхватить» актуальную живую лексику. Если в диалогах на улице или в сериале пока что сложно осилить такую лексику, то в письменном виде вполне посильно даже начинающим.

🩷регулярное чтение

Чисто психологически легче себя уговорить почитать короткие тексты и комментарии, чем открыть монументальный труд, да ещё и на иностранном языке. К тому же, тем множество, и они затягивают. Я, например, нашла свое guilty pleasure в чтении desabafos – всяческих сердечных откровений.

🩷возможность активно использовать язык

Помимо пассивного чтения, вы можете и сами писать комментарии в разных темах. Давать людям советы, делиться своим опытом или даже легально пожаловаться и поныть: и всё это на португальском.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39👍11💯5🔥3🙏1
Boa semana de trabalho 🩷

«Не знаю, чем они занимаются, но хочу здесь работать

График: с 9:00 до 9:15
»

Словарик на тему:
O horário – расписание / график (de comboios ~ поездов)
Trabalhar – работать
O trabalho / o emprego – работа
Procurar o emprego – искать работу
Contratar – нанимать
Despedir – увольнять
A vaga – вакансия
O período experimental – испытательный срок
O salário – зарплата
O dia de folga – выходной (day off)
O chefe – начальник
Os colegas – коллеги
A carreira – карьера
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥39😁26👍61
Все выучили слово o apagão? (Отключение электричества)

Оно образовалось от apagar — не fazer, конечно, но тоже на значения богат: выключить, потушить, стереть.

Примеры в студию:
Apagar a luz - выключить свет
Apagar o fogo - потушить пожар
Apagar a memória - стереть
память
Apagar uma mensagem -
удалить сообщение
Apagar sentimentos -
приглушать чувства
Apagar um erro - загладить ошибку
Apagar-se de vida de alguém -
исчезнуть из чьей-то жизни
Estar apagado - быть уставшим, вялым, без энергии
O olhar apagado - потухший взгляд
A cor apagada – тусклый цвет
67🔥33👍14😁4💅3
2025/10/25 15:08:17
Back to Top
HTML Embed Code: