Тот же переплет, что и выше. Схема и рисунки тиснения весьма точно повторяют вторую половину 17-го века. Но тут оттиск сделан матрицей покрывающей всю крышку (только дорожник по краю отдельно), а в 17-м веке был средник – ромб с уголками заодно и отдельно дорожник и пара накаток. Один из самых распространенных средников во второй половине 17-го века.
источник
#19век #старообрядчество
Тот же переплет, что и выше. Схема и рисунки тиснения весьма точно повторяют вторую половину 17-го века. Но тут оттиск сделан матрицей покрывающей всю крышку (только дорожник по краю отдельно), а в 17-м веке был средник – ромб с уголками заодно и отдельно дорожник и пара накаток. Один из самых распространенных средников во второй половине 17-го века.
источник
#19век #старообрядчество
Набираешь в поисковике "реставрация" - открывается что угодно, от реставрации ванн до реставрации зубов. Да это и понятно. Если уж человек, работающий в музее, представляется обывателю чем-то средним между тихо помешанным чудаком и замшелым экспонатом того же музея, то что уж говорить о профессии реставратора: редкой и - не побоюсь этого слова - эксклюзивной!
Я не случайно выделила это слово - музейный, потому что коммерческая реставрация, коей сейчас расплодилось немеряно, работает по другим законам и - главное! - по другим этическим нормам. К музейным я причисляю и реставраторов, работающих в библиотеках и архивах - мы "одной крови".
Уходит старшее поколение, унося с собой и огромный наработанный опыт, и те "высокие отношения", что связывали реставраторов старой школы с музейными предметами - памятниками истории и искусства. Планка опускается. Это вызвано и коммерциализацией музейной жизни, и переходом на новую систему, когда главным отчетным показателем для министерства становится голая цифра плана, от которой напрямую зависит зарплата.
Это вызвано и печальным состоянием многих учебных заведений, призванных обучать реставраторов - недостаток материальной базы сводит на нет все прекрасные учебные планы, потому что невозможно обучить качественно реставратора без рабочей мастерской и практики! И вот теперь - аттестация, за которую так долго боролось сообщество реставраторов! Как выясняется, нынешняя Аттестационная комиссия не является преемницей предыдущей, и все начато с нуля. Новые правила, новые порядки, согласно которым вовсе не обязательно присутствие в Аттестационной комиссии реставраторов высших категорий - достаточно администраторов со стажем, которые прекрасно во всем разберутся!
Я, реставратор графики с 20-летним стажем, не возьмусь аттестовывать реставратора живописи, потому что НИЧЕГО В ЭТОМ НЕ ПОНИМАЮ! А они - понимают. Им - министерству и т.д. - не важна суть процесса профессиональной аттестации, да они ее и не понимают, и не хотят понимать. О чем с ними говорить, когда один ответственный по этому делу товарищ говорит, что не имеет дела с музеями - а с объектами! Когда другой - вновь назначенный директор реставрационной организации - называет художников-реставраторов - рабочими, потому что раньше имел дело со штукатурами-плотниками, занимавшимися архитектурной "реставрацией"... Когда вновь назначенный директор музея сокрушается, что в музее нет "конкурентно-способного продукта"... Когда министерские чиновники путают аттестацию с аккредитацией - а на самом деле все упирается в лицензирование... Когда дизайнеры, делая музейную выставку, говорят: "Картины? Это скучно!"
Основное, на что они упирают, это стаж - я вас умоляю! Мы знаем множество реставраторов, работающих десятилетиями, у которых руки растут не из того места, а голова вообще не участвует в процессе...
Источник (с небольшими сокращениями) – это текст 2014 года председателя Секции архивных, библиотечных материалов и произведений графики возрожденной в 2013 году Аттестационной комиссии. Вскоре после этого поста она была исключена из комиссии.
Набираешь в поисковике "реставрация" - открывается что угодно, от реставрации ванн до реставрации зубов. Да это и понятно. Если уж человек, работающий в музее, представляется обывателю чем-то средним между тихо помешанным чудаком и замшелым экспонатом того же музея, то что уж говорить о профессии реставратора: редкой и - не побоюсь этого слова - эксклюзивной!
Я не случайно выделила это слово - музейный, потому что коммерческая реставрация, коей сейчас расплодилось немеряно, работает по другим законам и - главное! - по другим этическим нормам. К музейным я причисляю и реставраторов, работающих в библиотеках и архивах - мы "одной крови".
Уходит старшее поколение, унося с собой и огромный наработанный опыт, и те "высокие отношения", что связывали реставраторов старой школы с музейными предметами - памятниками истории и искусства. Планка опускается. Это вызвано и коммерциализацией музейной жизни, и переходом на новую систему, когда главным отчетным показателем для министерства становится голая цифра плана, от которой напрямую зависит зарплата.
Это вызвано и печальным состоянием многих учебных заведений, призванных обучать реставраторов - недостаток материальной базы сводит на нет все прекрасные учебные планы, потому что невозможно обучить качественно реставратора без рабочей мастерской и практики! И вот теперь - аттестация, за которую так долго боролось сообщество реставраторов! Как выясняется, нынешняя Аттестационная комиссия не является преемницей предыдущей, и все начато с нуля. Новые правила, новые порядки, согласно которым вовсе не обязательно присутствие в Аттестационной комиссии реставраторов высших категорий - достаточно администраторов со стажем, которые прекрасно во всем разберутся!
Я, реставратор графики с 20-летним стажем, не возьмусь аттестовывать реставратора живописи, потому что НИЧЕГО В ЭТОМ НЕ ПОНИМАЮ! А они - понимают. Им - министерству и т.д. - не важна суть процесса профессиональной аттестации, да они ее и не понимают, и не хотят понимать. О чем с ними говорить, когда один ответственный по этому делу товарищ говорит, что не имеет дела с музеями - а с объектами! Когда другой - вновь назначенный директор реставрационной организации - называет художников-реставраторов - рабочими, потому что раньше имел дело со штукатурами-плотниками, занимавшимися архитектурной "реставрацией"... Когда вновь назначенный директор музея сокрушается, что в музее нет "конкурентно-способного продукта"... Когда министерские чиновники путают аттестацию с аккредитацией - а на самом деле все упирается в лицензирование... Когда дизайнеры, делая музейную выставку, говорят: "Картины? Это скучно!"
Основное, на что они упирают, это стаж - я вас умоляю! Мы знаем множество реставраторов, работающих десятилетиями, у которых руки растут не из того места, а голова вообще не участвует в процессе...
Источник (с небольшими сокращениями) – это текст 2014 года председателя Секции архивных, библиотечных материалов и произведений графики возрожденной в 2013 году Аттестационной комиссии. Вскоре после этого поста она была исключена из комиссии.
Livejournal
Наболело
Приветствую вас в новом журнале Дженни! Он будет посвящен целиком музейным проблемам, и в первую очередь - реставрации, в основном - реставрации графики, чем я и занималась лет 20. А для начала - перепост из основного моего журнала: Оригинал взят у je_nny…
Издревле в России переплеты покрытые кожей тиснили штампами, размер которых редко превышал 15 мм. С середины XVI века начали применять небольшие средники и уголки. Для этого пришлось использовать какие-то прессы. Иногда можно видеть, как пытались тиснить такими штампами вручную, прикладывая несколько раз, часто неровно. С середины XVII века получают широкое распространение крупные средники в виде плашки размером 110-130х60-70 мм, на которой вырезан ромб, уголки и вставной сюжет в овале внутри ромба. Это тискать вручную, как кажется, уже не пытались. Все эти плашки-средники имеют не только схожий размер, но и рисунок ромба и уголков (травы) с едва заметными отличиями, есть одно исключение.
Мне известно пять сюжетов на средниках такого типа: пеликан кормящий своих птенцов (вариант начала XX века уже был у нас), единорог под деревом, Самсон со львом, царьградское видение (по углам четыре зверя – не символы евангелистов) и орел под короной. С каждым из названных сюжетов существует множество вариантов средников этого типа. Иногда это зеркальное отображение, а иногда мелкие детали. Несомненно, понравившиеся плашки копировали разными способами.
Если встречали еще какие-либо сюжеты на средниках такого типа, пишите – интересуюсь.
#17век #тиснение
Издревле в России переплеты покрытые кожей тиснили штампами, размер которых редко превышал 15 мм. С середины XVI века начали применять небольшие средники и уголки. Для этого пришлось использовать какие-то прессы. Иногда можно видеть, как пытались тиснить такими штампами вручную, прикладывая несколько раз, часто неровно. С середины XVII века получают широкое распространение крупные средники в виде плашки размером 110-130х60-70 мм, на которой вырезан ромб, уголки и вставной сюжет в овале внутри ромба. Это тискать вручную, как кажется, уже не пытались. Все эти плашки-средники имеют не только схожий размер, но и рисунок ромба и уголков (травы) с едва заметными отличиями, есть одно исключение.
Мне известно пять сюжетов на средниках такого типа: пеликан кормящий своих птенцов (вариант начала XX века уже был у нас), единорог под деревом, Самсон со львом, царьградское видение (по углам четыре зверя – не символы евангелистов) и орел под короной. С каждым из названных сюжетов существует множество вариантов средников этого типа. Иногда это зеркальное отображение, а иногда мелкие детали. Несомненно, понравившиеся плашки копировали разными способами.
Если встречали еще какие-либо сюжеты на средниках такого типа, пишите – интересуюсь.
#17век #тиснение
Forwarded from Реставратор в Тбилиси
Умер Geert van Daal, замечательный переплетчик из Нидерландов.
Здесь пост от Timothy Bindery
https://www.facebook.com/share/kux8HXoUSQTvGYQW/?mibextid=oFDknk
А здесь ролик об ушедшем мастере:
https://youtu.be/Tk9iOLaEdXE?si=v9nMueXcAI91Wad9
Показаны авторские переплеты и фирменный его инструмент для тиснения с электроподогревом.
Здесь пост от Timothy Bindery
https://www.facebook.com/share/kux8HXoUSQTvGYQW/?mibextid=oFDknk
А здесь ролик об ушедшем мастере:
https://youtu.be/Tk9iOLaEdXE?si=v9nMueXcAI91Wad9
Показаны авторские переплеты и фирменный его инструмент для тиснения с электроподогревом.
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
Forwarded from Международный центр реставрации via @telegraph
Telegraph
Игорь Владимирович Исиляев, художник-реставратор и сотрудник Международного центра реставрации, дал небольшое интервью каналу МЦР…
В интервью Игорь Владимирович рассказал о том, как пришел в профессию, что наиболее ценно для него в его профессии и с какими трудностями он сталкивается в реставрационной деятельности. Путь Игоря Владимировича в реставрацию книжных переплетов был тернист:…
Один из читателей нашего канала прислал ссылку на выпуск журнала «Das Zelt». Это издание сообщества Эмке (Ehmcke-Kreises) посвященное дизайну. Каждый выпуск содержит материалы по конкретному направлению. Фриц Гельмут Эмке (Fritz Helmuth Ehmcke, 1978-1965) – художник-график и дизайнер известный более всего, как шрифтовик, но занимался всем от посуды до архитектуры.
Выпуск «Das Zelt», который мне рекомендовали – шестой за 1930 год, он посвящён типографии «Rupprecht-Presse» основанной Фрицом Эмке в 1913-м году. Литературным руководителем издательства стал доктор Карл Вольфскель (Karl Wolfskehl) поэт и библиофил.
В шестом выпуске за 30-й год две статьи: Карла Вольфскеля о «Rupprecht-Presse» и Фрица Эмке «Daseinsberechtigung», что можно перевести как «Обоснование права на существование [ручной печати]», несколько иллюстраций и еще некоторые мелочи.
Для Эмке шрифт был основой хорошей книги, он избегал декоративности и считал, что его работы призваны служить образцами для многотиражной печати. К 30-му году было выпущено 50 книг общим тиражом около 8000 экземпляров. Типография «Rupprecht-Presse» была одной из типографий ручной печати входивших в «Buchkunstbewegung» (Книжное художественное движение) зародившееся в Германии в конце XIX века, цель движения – улучшение качества книг, как в техническом, так и художественном отношении; в центре внимания – стремление к гармонии между текстом, шрифтом, иллюстрациями, бумагой, печатью и переплетом. У Фрица Эмке «Hand-Presse» (ручная печать) означает не просто работа руками, но осознанная работа, т.е. – ремесло в понимании тех времен, когда работа руками и мыслительная деятельность не стали противопоставляться. Вспомним тут Марка Блока с его «Апология истории, или Ремесло историка» начала 40-х – заход к ремеслу с другой стороны, с интеллектуальной. Замечу, апология – это оправдание, защита, как «Daseinsberechtigung» у Фрица Эмке.
Несколько отрывков из статьи Эмке:
«Тот факт, что книга, как бы хорошо она ни была оформлена и отпечатана, выпускаемая для узкого круга друзей неким шрифтом в некой типографии на самой красивой бумаге ручной работы, сам по себе не дает оснований говорить о ручной печати. Как уже говорилось, книга с ручной печатью в подлинном смысле этого слова может быть создана только в результате цельной творческой работы, в которой шрифты, их расположение, декоративные детали и переплет создаются в соответствии с руководящей, заранее выработанной идеей, имеющей художественный замысел. Поэтому в Германии существует очень мало ручных типографий, которые могут по праву носить это имя, и наша, несомненно, может быть причислена к их числу».
«Наше книжное производство находится на пути катастрофического упадка».
«Чем больше у нас библиофильских ассоциаций, тем, видимо, меньше становится библиофилов. <…> Так давайте оставим в стороне все эти стерильные учреждения! Остается только обратиться к людям, которых сегодня в Германии приходится искать с фонарем и которые, даже если они не произносят постоянно эстетские и 'современные' фразы, испытывают настоящее человеческое чувство к тому, что возникло из настоящего человеческого чувства».
Пишу об этом, поскольку считаю, что в наши времена защиты требует, как ремесло историка, так и ремесло книгоиздателя, переплетчика, реставратора. Впервые обратился к этой теме в 2017 – конференция в Эрмитаже «Судьбы книжных собраний России до и после революции 1917 года», опубликовано в Трудах Эрмитажа в 2022 году. Там есть отсылки к более ранним немецким критикам: Ferdinand Avenarius, «Das "Prachtwerk"», 1895 год и Otto Grautoff, «Die Entwicklung der modernen Buchkunst in Deutschland», 1901 год. Можно читать тут. И второй раз на конференции опять в Эрмитаже «Искусство и техника переплёта. История и практика переплетного дела» в 2019 году, не опубликовано.
Das Zelt 1930 NR.6
Один из читателей нашего канала прислал ссылку на выпуск журнала «Das Zelt». Это издание сообщества Эмке (Ehmcke-Kreises) посвященное дизайну. Каждый выпуск содержит материалы по конкретному направлению. Фриц Гельмут Эмке (Fritz Helmuth Ehmcke, 1978-1965) – художник-график и дизайнер известный более всего, как шрифтовик, но занимался всем от посуды до архитектуры.
Выпуск «Das Zelt», который мне рекомендовали – шестой за 1930 год, он посвящён типографии «Rupprecht-Presse» основанной Фрицом Эмке в 1913-м году. Литературным руководителем издательства стал доктор Карл Вольфскель (Karl Wolfskehl) поэт и библиофил.
В шестом выпуске за 30-й год две статьи: Карла Вольфскеля о «Rupprecht-Presse» и Фрица Эмке «Daseinsberechtigung», что можно перевести как «Обоснование права на существование [ручной печати]», несколько иллюстраций и еще некоторые мелочи.
Для Эмке шрифт был основой хорошей книги, он избегал декоративности и считал, что его работы призваны служить образцами для многотиражной печати. К 30-му году было выпущено 50 книг общим тиражом около 8000 экземпляров. Типография «Rupprecht-Presse» была одной из типографий ручной печати входивших в «Buchkunstbewegung» (Книжное художественное движение) зародившееся в Германии в конце XIX века, цель движения – улучшение качества книг, как в техническом, так и художественном отношении; в центре внимания – стремление к гармонии между текстом, шрифтом, иллюстрациями, бумагой, печатью и переплетом. У Фрица Эмке «Hand-Presse» (ручная печать) означает не просто работа руками, но осознанная работа, т.е. – ремесло в понимании тех времен, когда работа руками и мыслительная деятельность не стали противопоставляться. Вспомним тут Марка Блока с его «Апология истории, или Ремесло историка» начала 40-х – заход к ремеслу с другой стороны, с интеллектуальной. Замечу, апология – это оправдание, защита, как «Daseinsberechtigung» у Фрица Эмке.
Несколько отрывков из статьи Эмке:
«Тот факт, что книга, как бы хорошо она ни была оформлена и отпечатана, выпускаемая для узкого круга друзей неким шрифтом в некой типографии на самой красивой бумаге ручной работы, сам по себе не дает оснований говорить о ручной печати. Как уже говорилось, книга с ручной печатью в подлинном смысле этого слова может быть создана только в результате цельной творческой работы, в которой шрифты, их расположение, декоративные детали и переплет создаются в соответствии с руководящей, заранее выработанной идеей, имеющей художественный замысел. Поэтому в Германии существует очень мало ручных типографий, которые могут по праву носить это имя, и наша, несомненно, может быть причислена к их числу».
«Наше книжное производство находится на пути катастрофического упадка».
«Чем больше у нас библиофильских ассоциаций, тем, видимо, меньше становится библиофилов. <…> Так давайте оставим в стороне все эти стерильные учреждения! Остается только обратиться к людям, которых сегодня в Германии приходится искать с фонарем и которые, даже если они не произносят постоянно эстетские и 'современные' фразы, испытывают настоящее человеческое чувство к тому, что возникло из настоящего человеческого чувства».
Пишу об этом, поскольку считаю, что в наши времена защиты требует, как ремесло историка, так и ремесло книгоиздателя, переплетчика, реставратора. Впервые обратился к этой теме в 2017 – конференция в Эрмитаже «Судьбы книжных собраний России до и после революции 1917 года», опубликовано в Трудах Эрмитажа в 2022 году. Там есть отсылки к более ранним немецким критикам: Ferdinand Avenarius, «Das "Prachtwerk"», 1895 год и Otto Grautoff, «Die Entwicklung der modernen Buchkunst in Deutschland», 1901 год. Можно читать тут. И второй раз на конференции опять в Эрмитаже «Искусство и техника переплёта. История и практика переплетного дела» в 2019 году, не опубликовано.
Das Zelt 1930 NR.6
Где-то в обсуждении традиций и инноваций в переплетном ремесле я выложил первое фото, то что сверху, с девизом: «Der Zeit Ihre Kunst, Der Kunst Ihre Freiheit» — Каждому времени своё искусство, каждому искусству своя свобода. Этот девиз начертан золотыми буквами над входом в выставочный павильон Венского Сецессиона, построенного в 1897–1898 годах. Wiener Secession — творческое объединение молодых австрийских художников против рутины академизма и историзма в искусстве. Sezession — отделение от чего-либо.
А вот пару дней назад читатель из Вены прислал теперешнюю фотографию. «Der Kunst Ihre Freiheit für Demokratie gegen Rechts» — Каждому искусству своя свобода за демократию против правых.
Где-то в обсуждении традиций и инноваций в переплетном ремесле я выложил первое фото, то что сверху, с девизом: «Der Zeit Ihre Kunst, Der Kunst Ihre Freiheit» — Каждому времени своё искусство, каждому искусству своя свобода. Этот девиз начертан золотыми буквами над входом в выставочный павильон Венского Сецессиона, построенного в 1897–1898 годах. Wiener Secession — творческое объединение молодых австрийских художников против рутины академизма и историзма в искусстве. Sezession — отделение от чего-либо.
А вот пару дней назад читатель из Вены прислал теперешнюю фотографию. «Der Kunst Ihre Freiheit für Demokratie gegen Rechts» — Каждому искусству своя свобода за демократию против правых.
Уплотненное шитье на кожаных двойных шнурах. Шнуры полностью покрыты швальной нитью.
https://www.youtube.com/watch?v=3_Kma4Bwqrk
#шитье #youtube
https://www.youtube.com/watch?v=3_Kma4Bwqrk
#шитье #youtube
YouTube
Cosido de un libro con nervios dobles
Muestro como hacer la costura de un libro con nervios dobles. Es un tipo de costura muy consistente que frecuentemente se utiliza en las encuadernaciones de los siglos XIV-XVIII
«Чтоб было красиво»
Профессиональная реставрация для любителей.
В результате – книга XVIII века переплетена по технологии начала – конца XX века: переплет вставкой, шитье запрещенное ведущими библиотеками Европы и Америки для своих собраний еще в конце XIX века, как не отвечающее сохранности. Форзацы – ну никак не XVIII век, фольга для тиснения, ПВА. — Дешево и красиво. Это не реставрация, не для истории и не для чтения – это только для интерьера и тщеславия.
https://vk.com/wall-74312347_12018
«Чтоб было красиво»
Профессиональная реставрация для любителей.
В результате – книга XVIII века переплетена по технологии начала – конца XX века: переплет вставкой, шитье запрещенное ведущими библиотеками Европы и Америки для своих собраний еще в конце XIX века, как не отвечающее сохранности. Форзацы – ну никак не XVIII век, фольга для тиснения, ПВА. — Дешево и красиво. Это не реставрация, не для истории и не для чтения – это только для интерьера и тщеславия.
https://vk.com/wall-74312347_12018
VK
Высокая кухня книжных гурманов. Запись со стены.
Друзья! Предлагаем полюбоваться процессом реставрации книги XVIII века.💫📘
#РеставрациякнигиX... Смотрите полностью ВКонтакте.
#РеставрациякнигиX... Смотрите полностью ВКонтакте.
«Толкинистская субкультура сохранила то, что утратило или медленно теряет большинство национальных культур, — эпическую среду, то есть такую ситуацию, когда весь социум владеет знанием традиции и хочет слушать регулярно воспроизводимые сказителем эпические тексты. Как показывают исследования фольклористов, причиной вымирания эпоса становится не отсутствие сказителей, а угасание интереса слушателей (вплоть до трагической ситуации, когда ирландский сказитель излагает легенды собственной телеге)».
❖ Мне эта ситуация напомнила состояние в современной реставрации. И я думаю, так не только в реставрации книги, а вообще, во всем. Нет уже того романтично-эпического вхождения в реставрационное сообщество, какое было в 70-х – в начале 90-х. Мы измельчали (смотри пост выше). Реставратор – только обслуживающий персонал для начальства в наших библиотеках и музеях, а частники – «те же яйца, только в профиль», у них «заказчик всегда прав» – а разве бывает иначе, спросите вы. Реставратору теперь некому передать опыт «эпической» причастности к наследию. Кто в теме, это поймет.
Я, кстати, ни разу не толкинист, никогда даже не было желание прочесть, к фильму отношение прохладное, хотя был знаком с переводчицей и комментатором лучшего издания Толкина на русском – с Марией Каменкович. Познакомились где-то на рубеже 70-80-х. Я тогда на старших курсах Университета, а Маша тогда еще Трофимчик – школьница. На протяжении 20 лет виделись по разным случаям, редко, раз в год и реже, последний раз незадолго до кончины.
К чему я это? Так вот, от ее образа веяло эпосом – всегда, даже в совершенно житейских ситуациях, было ощущение ее присутствия где-то еще – не в этом мире.
https://knife.media/tolchki/
«Толкинистская субкультура сохранила то, что утратило или медленно теряет большинство национальных культур, — эпическую среду, то есть такую ситуацию, когда весь социум владеет знанием традиции и хочет слушать регулярно воспроизводимые сказителем эпические тексты. Как показывают исследования фольклористов, причиной вымирания эпоса становится не отсутствие сказителей, а угасание интереса слушателей (вплоть до трагической ситуации, когда ирландский сказитель излагает легенды собственной телеге)».
❖ Мне эта ситуация напомнила состояние в современной реставрации. И я думаю, так не только в реставрации книги, а вообще, во всем. Нет уже того романтично-эпического вхождения в реставрационное сообщество, какое было в 70-х – в начале 90-х. Мы измельчали (смотри пост выше). Реставратор – только обслуживающий персонал для начальства в наших библиотеках и музеях, а частники – «те же яйца, только в профиль», у них «заказчик всегда прав» – а разве бывает иначе, спросите вы. Реставратору теперь некому передать опыт «эпической» причастности к наследию. Кто в теме, это поймет.
Я, кстати, ни разу не толкинист, никогда даже не было желание прочесть, к фильму отношение прохладное, хотя был знаком с переводчицей и комментатором лучшего издания Толкина на русском – с Марией Каменкович. Познакомились где-то на рубеже 70-80-х. Я тогда на старших курсах Университета, а Маша тогда еще Трофимчик – школьница. На протяжении 20 лет виделись по разным случаям, редко, раз в год и реже, последний раз незадолго до кончины.
К чему я это? Так вот, от ее образа веяло эпосом – всегда, даже в совершенно житейских ситуациях, было ощущение ее присутствия где-то еще – не в этом мире.
https://knife.media/tolchki/
Нож
Эпические толкинисты. «Властелин колец» как главный эпос современности
Фрагмент из книги «Мифология Толкина. От эльфов и хоббитов до Нуменора и Ока Саурона» фольклориста и преданного толкиниста Александры Барковой.
Старообрядческий переплет. Интересно, похоже, что оклейка корня выклеена поверх досок, а это технически не правильно. Такое можно встретить в 16-м веке, когда конструкция на шнурах была внове, а в 19-м это уже выдает непрофессионализм. Вероятно, женщины переплетали где-нибудь в скиту.
источник
#старообрядчество
Старообрядческий переплет. Интересно, похоже, что оклейка корня выклеена поверх досок, а это технически не правильно. Такое можно встретить в 16-м веке, когда конструкция на шнурах была внове, а в 19-м это уже выдает непрофессионализм. Вероятно, женщины переплетали где-нибудь в скиту.
источник
#старообрядчество