Telegram Web Link
Несколько лет назад мы сидели в пабе, день святого Патрика плавно перешел в вечер святого Патрика, и тут Ф. говорит: слушайте, у меня дома четыре сорта бурбона, а дегустировать некому. И мы ему: ну, раз такая беда, то мы тебя выручим! Кто, если не мы! Для чего ещё нужны друзья! В общем, мы поехали к нему домой и дегустировали бурбон примерно до двух ночи, когда он вдруг повернулся ко мне и сказал: слушай, ты умеешь метать копье? Я сказала: нет, как-то не доводилось... Нет. Он сказал: непорядок. Как же так? Пойдем, я тебя научу. Четыре сорта бурбона во мне сказали: ОТЛИЧНАЯ ИДЕЯ. КОГДА, ЕСЛИ НЕ СЕЙЧАС. Я сказала: ну ладно, пойдем!

И мы пошли, причем не очень далеко, всего-то из кухни в гостиную, и Ф. начал учить меня метать копье. «Плечи вот так, — командовал он, — бедро вот так. У тебя есть какой-нибудь бывший, который тебя особенно... Ага. Вижу. Есть».

Затем к нам присоединился Эл, какое-то время мы метали в стену копье, потом оно там застряло, так что мы взялись за мечи и топоры, короче, было ужасно весело. Я как-то была на вечеринке, где мы только и делали, что кидали друг в друга тортами, — так вот, метать копья в стену гораздо веселее.

Проснулась я в 7 утра от того что Ф., проклиная все на свете, собирался на работу. Вокруг был совершеннейший бундок, в стене напротив кровати была дыра, а из дыры торчало копье. С тех пор рассказываю всем, что с Дэдпулом меня роднит не только болтливость и дурацкое чувство юмора, но еще и талант ломать четвертую стену
Возвращаясь к прощальной вечеринке: для меня она закончилась где-то в 2 ночи, когда я уснула, — а последние гости, как я узнала потом, разошлись в полшестого утра. То есть они просто отодвинули меня к стенке, чтобы я им не мешала, заказали пиццу и веселились до утра! Надо думать, репетировали, как отлично они будут проводить время, когда я уеду. Проснувшись и увидев коробки от пиццы, я, конечно, начала скандалить.

— Мы пытались тебя разбудить, когда приехал курьер, но у нас не вышло, — оправдывалась Ри. — Ты не реагировала ни на слово «пицца», ни на слово «вино»... Правда, при слове «Бейонсе» ты сделала какой-то рывок.
— ОТ ВАС ПОДАЛЬШЕ, – мрачно ответила я (и сделала рывок в 4000 километров на юго-восток, потому что зачем мне друзья, которые не будят меня, когда курьер привозит пиццу?)
Посмотрела новый стар трек и испытываю в основном недоумение, потому что корабль клевый, спецэффекты клевые, костюмы клевые, strong female lead, опять же, — а смотреть неинтересно. В оригинальном стар треке все вышеперечисленное было просто чудовищное. Особенно декорации! Сталактит из 1х07 мне не забыть никогда, а Ри как-то рассказала, что футуристические медицинские инструменты доктора Маккоя — это на самом деле СОЛОНКИ. For two years now, the majority of McCoy's instruments in Sick Bay have been a selection of exotic salt shakers, and we know they work, because we've seen them work. Not only has he saved many a life with them but it's helped keep our prop budget costs low, — писал потом в мемуарах Джин Родденберри. «То есть Маккой буквально СЫПАЛ ВСЕМ СОЛЬ НА РАНЫ», — писала мне Ри.

…так вот, а смотреть было интересно! Больше всего меня удивляет вот что. Хотя главный недостаток стар трека 60-ых — это как медленно, нет, как мееееееедлеееееееннооооооооо все там происходит, у меня ни разу не возникало желания посмотреть его в ускоренной перемотке. Я, конечно, засыпала пару раз за просмотром, было дело, но я и за просмотром современного кино почти всегда засыпаю в кинотеатрах, дома и в гостях, так что it's not you, Джин Родденберри, it's me. А все вышедшие серии стар трека 2017 года я посмотрела на скорости х2, потому что иначе было скучно, да и, откровенно говоря, времени было жалко
В общем, даже фильмы Джей Джей Абрамса вызывают больше положительных эмоций, чем стар трек от нетфликса, хотя они глянцевые, как десять журналов космополитен, а у Спока там щечки.

Не смотрите его, — посмотрите лучше, как капитан Кирк пытается победить дворецкого семейки Аддамс с помощью огромного сталакдилдо

https://youtu.be/ql8KzgSdgVM
У меня иногда бывают такие дни, когда я надеваю спортивную форму и кроссовки, заряжаю плеер, наливаю в бутылку воды, завязываю волосы, включаю пульсометр, подхожу к двери... говорю «ммммм НЕТ», возвращаюсь обратно, ложусь на кровать и так и лежу там. Прошлый четверг по всем признакам обещал стать таким же. Но когда я натянула кроссовки и взялась за бутылку, соседка, с которой мы за две недели не обменялись и сотней слов, вдруг оторвалась от телефона и сказала: ОГО, МАРИЯ! ТЫ ИДЕШЬ ЗАНИМАТЬСЯ СПОРТОМ? Ага, — осторожно сказала я. ВОТ ЭТО ДА, восхищенно сказала она. И еще раз, в телефонную трубку: ТЫ СЛЫШАЛА? МАРИЯ ИДЕТ ЗАНИМАТЬСЯ СПОРТОМ. Снова мне: КАКАЯ ТЫ МОЛОДЕЦ. ЭТО ТАК ЗДОРОВО. Потом (наверное, на случай, если я все-таки не понимаю иврит) она добавила: ENJOY!, и помахала мне рукой. Делать было нечего, пришлось махать в ответ, выходить за дверь и идти на пробежку. Бежала и думала: очень жаль, что завтра у меня будет новая соседка. Было бы клево, если бы каждый раз, когда я собираюсь вместо ворда открыть твиттер, моя марокканка подходила бы ко мне и кричала: ОГО, МАРИЯ! ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ РАБОТАТЬ! ВЫ СЛЫШАЛИ? МАРИЯ СОБИРАЕТСЯ РАБОТАТЬ!, ну или там ОГО, МАРИЯ! ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ ПИСАТЬ ДИПЛОМ!, или, скажем, ОГО, МАРИЯ! ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ СДЕЛАТЬ ЧТО-ТО СО СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ! ВЫ СЛЫШАЛИ? МАРИЯ СОБИРАЕТСЯ СДЕЛАТЬ ЧТО-ТО СО СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ!
Последние лет десять каждый Самайн и Белтайн я встречала в лесу, который начинается сразу за моей школой, на обрыве возле пятиствольной сосны; мы прыгали через костер, пили подогретое вино и шутили дурацкие шутки, где-то в темноте звонил невидимый колокол, год поворачивал на зиму, чтобы потом повернуть на лето. Ночь на первое ноября и ночь на первое мая всегда были для меня двумя точками отсчета, делившими год пополам; двумя константами посреди московской суеты.

Все это происходило такое огромное количество раз, что и сейчас, за четыре тысячи километров оттуда, я ясно вижу: Тема и Слава идут за дровами, Саша зажигает свечи, я стою, прислонившись лбом к теплой коре сосны, и слушаю лес. Потом садишься спина к спине, чтобы было теплее, или вытягиваешь ноги к углям, или упираешься затылком в чьи-то колени; треск костра, шершавая сладость зефирок на языке, искры летят вверх, снежинки летят вниз, глинтвейн в жестяной кружке кажется непроглядно черным, отсветы костра выхватывают лица всех, кто хотя бы раз был там вместе с нами, вместе со мной. С кем-то я разошлась, с кем-то мы по-прежнему дружим, хотя говорим все реже, кто-то вообще умер, но как раз в Самайн это неважно.

Я закрываю глаза, и все вы там, живые и мертвые, одну ночь в году разницы почти не видно. У Нор в руках гитара, у меня шаманский бубен, у Линь флейта. У Ри мандаринки, у Эла и Ферга бутылка портвейна; Люци держит на прутике обгоревшую дочерна сосиску и утверждает, что это не потому что он забыл ее вовремя снять с огня, а потому что он владыка ада и только такие и ест; рядом с ним ухмыляется в рыжие усы Соболев. Уставший после дня автостопа Леша засыпает, роняя голову на руки, Таня и Таня щурятся на свет фар выехавшего из леса квадроцикла («ой, а вы сектанты?», спрашивают нас незваные гости. и потом без паузы, немного застенчиво: «а у вас нет случайно одноразовых стаканчиков?»), Олег достает из внутреннего кармана пальто фляжку. Наташа, конечно, поет. Наташа поет, и ее голос — мед и медь, шелк и бархат, янтарь и солнечный свет.
Ближе к утру всем становится лень говорить и играть, есть и пить; угли еле тлеют, приходит тишина, и небо не то чтобы светлеет, но звезд на нем уже не видно.
Наступает зима.

Плеер включается на строчке and i am grateful to the strangers who have taken me this far, я подпеваю и думаю, что да, все так, потому что I am grateful to the strangers — who with time have turned into friends, and lovers, and brothers, and sisters, and then some of them into strangers again — yes, I am grateful to the strangers who have taken me oh so far
State Road 25
ThouShaltNot
песня, кстати, очень в духе праздника
Посмотрела трейлеры к новому дополнению world of warcraft; я бы даже сказала — полюбовалась трейлерами, примерно как можно любоваться собственным выпускным альбомом. С умилением и легкой ностальгией. «Ой, точно, были же такие чуваки, интересно, как они все там сейчас». Удивительно, конечно. Мир, в котором никто не умирает. Rocket science, стимпанковые дирижабли и античные представления о воинской добродетели. Я как-то еще в бакалавриате смеха ради написала по одному из предметов финальную работу о том, что это ультимативно постмодернистская игра (я просто до этого по тому же предмету делала доклад про сериал «Стервочки», так что надо было что-то такое придумать, чтобы превзойти саму себя). В своем эссе я, в частности, отстаивала тезис о том, что это ностальгическая игра в том же смысле, в каком Джеймисон называет «Звездные войны» ностальгическим кино. Я так люблю этот отрывок из «Постмодернизма и общества потребления», что процитирую его целиком:

«Hо позвольте сначала указать на некоторые аномалии: скажем, для меня «Звездные войны» также являются ностальгическим кино. Что это значит? Я полагаю, все мы можем согласиться, что это не исторический фильм о нашем собственном межгалактическом прошлом. Hо давайте взглянем на это несколько иначе: одним из самых значительных культурных опытов поколений, взрослевших с 30-х до 50-х годов, были сериалы по субботам, вроде «Бака Роджерса» — настоящие американские герои, героини, попавшие в беду, опасные чужаки, лучи смерти или зловещие контейнеры, а также непременная сцена с цепляющимся за выступ скалы персонажем, чудесное спасение которого ожидало вас в ближайший субботний вечер. «Звездные войны» заново изобретают этот опыт в форме пастиша, т. е. без малейшего следа пародии на такие сериалы, поскольку их давно уже нет. «Звездные войны», далекие от того, чтобы быть бездумной сатирой на эти ныне мертвые формы, отвечает глубокой (возможно, следует сказать «подавленной») тоске испытать их вновь: это сложный объект, построенный так, что на некотором внешнем уровне дети и подростки воспринимают все эти приключения непосредственно, тогда как взрослая аудитория реализует более глубокое и собственно ностальгическое желание вернуться в прежнюю эпоху и снова пожить среди ее причудливых реликтов».

Вов, конечно, весь состоит из причудливых реликтов, из отзвуков и теней всего, о чем мы читали и что смотрели в детстве. Прянично-средневековый Штормград, утонченно-викторианский Гилнеас, варварски-грубый Оргриммар; лавкрафтовские твари, космические корабли, безумные ученые, благородные разбойники, пиратские парусники, легендарные клинки; эльфы и викинги, демоны и драконы, ковры-самолеты и гигантские человекоподобные роботы, города в небе и города под землей, маги в длиннополых одеяниях и лесорубы в клетчатых рубашках, девицы в беде и девицы, которые могут переебать ногой с разворота; ярмарки и рок-концерты, пэрис хилтон и эрнест хемингуэй, конфеты и тыквы в октябре, подарки под припорошенными снегом елками в декабре, костры в середине лета. Such stuff as dreams are made of.

Так вот, это новое, седьмое дополнение, которое выйдет через год, сюжетно частично повторяет самое первое, вышедшее больше десяти лет назад. (Для тех, кто не знает, добавлю, что позапрошлое частично повторяло второе). Потому что, как писал Эмпедокл, что нужно, то славно поведать и дважды. Или даже скорее как любит повторять Ри: друг — это не тот, кого можно использовать и выбросить, а тот, кого можно использовать снова и снова. Ну вот у близзард примерно такое же отношение к своим удачным идеям.

Главная прелесть одного из трейлеров нового дополнения в том, что он состоит из кадров трейлеров предыдущих дополнений, проигрывающихся задом наперед. Как-то так, наверное, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Я надеюсь, это не пророческое сравнение, потому что вообще-то очень рассчитываю на пенсии поиграть в тридцать пятое дополнение, которое будет сюжетно повторять третье (возможно, в пятый раз), спасибо консьюмеристскому капитализму за наше счастливое детство
Первый учебный день недели, восемь утра, полный класс гуманитариев; преподавательница включает видео про математические методы в лингвистике, и на второй минуте кто-то с задней пары кричит PLEASE STOP. Поставив на паузу, она заботливо спрашивает: Is it too fast for you?
NO, отвечает студентка, I JUST CAN’T.

Очень израильская ситуация, на самом деле. Тут все такие непосредственные, даже немножко завидно. Если бы я кричала PLEASE STOP I JUST CAN’T каждый раз, когда бы мне этого хотелось, я бы охрипла еще в первый месяц бакалавриата. Нет, еще в старшей школе. В средней школе. В детском саду. Помню, когда мне было 6 лет и я проходила собеседование в школу (у меня была пижонская школа, туда брали только умных детей. или богатых. ну и вот меня еще), директор спросил, какие слова я знаю по-английски. Ну я сказала там че-то. Mother, father, a cat, a dog, I love you. Если бы меня спросили сейчас, я бы сказала PLEASE STOP I JUST CAN’T. И всем бы стало ясно, что я готова не только к школе, но и к взрослой жизни вообще, так что мне бы сразу дали и аттестат, и диплом, и веревку с мылом
Однокурсница посреди пары вдруг отвлеклась от задания, которое мы с ней делали, и начала показывать мне фотографии своей полугодовалой племянницы. И ладно бы это, — в Израиле в принципе почти все начинают показывать тебе фотографии каких-то детей раньше, чем спросят, как тебя зовут, — но она еще и приговаривала с гордостью: «she looks like she wanna poo!». После чего смотрела на меня явно в поисках поддержки. «She looks like she wanna poo, doesn’t she?»

Я, надо сказать, не самый большой эксперт в таких вопросах. Что там дети, и со взрослыми-то не всегда понятно. Иногда смотришь на человека в полной уверенности, что ему очень хочется в туалет, а потом оказывается, что это он хотел тебе что-то приятное сказать и подбирал слова. Ну или наоборот. Думаешь: вот, сейчас точно получу комплимент! Но собеседник извиняется и выходит. А про детей вообще как можно что-то говорить наверняка? Ей шесть месяцев, откуда я знаю, чего она хочет! Может, на горшок, а может, приносить человеческие жертвы древним богам. Или пообедать. Или новое платье. Или семь крестражей. Или действительно просто покакать, но, как бы то ни было, причем тут я?

Короче, я постаралась скрыть растерянность за максимально вежливой улыбкой, но что-то в моем лице, очевидно, дрогнуло, потому что однокурсница уточнила: you know what I mean, right? Я честно ответила I AM NOT SURE, морально готовясь услышать все, чего я не знала (и не хотела узнавать) про младенцев и туалет.

После чего она загуглила пару слов на иврите и начала показывать мне картинки... с Винни-Пухом. Повторяя: «Winnie-the-Pooh, have you seen it? She looks like Winnie-the-Pooh, doesn’t she?»

Клянусь, в начале она говорила это без артикля. Вот зачем в английском языке нужны артикли, друзья. Пользуйтесь артиклями! Вставляйте артикли почаще, чтобы люди не думали, что вы совсем поехали и собираетесь обсудить с ними, хочет ли ваша племянница покакать
В попытках понять, как вышло, что я сейчас пишу по учебе о том, о чем пишу, проследила эволюцию своих научных интересов за последние 8 лет по темам курсачей, докладов и семестровых работ и ВСЕ ПОНЯЛА.

2009: сравнительный анализ Эрота в «Пире» Платона и «Искусстве любви» Овидия
2011: военное искусство в Ветхом Завете; концепция добродетели у Плутарха и Светония; семиотика, каббала, комбинаторика, скандинавские руны и хулительные стихи, априорные философские и магические искусственные языки средних веков и раннего нового времени
2012: теология и рациональность, средневековая латынь, дипломатия и военное искусство в средние века, философия возрождения, история контрреформации, свобода воли
2013: безумцы и пьяницы в средневековой теологии, история университетов, университетская автономия в романе Фрая «Лжец»
2014: постмодернизм и world of warcraft, коллекционирование в виртуальном пространстве, история западного эзотеризма и vampire the masquerade, масонство в России, антропология питания, сериал «стервочки»
2016: памятник павшему астронавту на луне, космическая гонка, стихи Одена про звезды и физику, «Теннисные мячики небес» Фрая, искусственные языки XX века, гипотеза лингвистической относительности и когнитивные искажения
2017: русский баттл-рэп

Смотрите, какое последовательное развитие от античности до новейшего времени! И ведь главное как начала восемь лет назад с белых мужчин, сочиняющих стишки про еблю, так к ним и вернулась. Осталась, можно сказать, верна себе! Не забываю о корнях! PhD буду защищать по порно-пародии на рокки хоррор, потому что других направлений развития для себя не вижу
Как-то раз я в районе полуночи пришла в гости к В. и его девушке, заставила их вбить в поиске по аудио вк «музыка для секса» (попробуйте, это очень смешно) и начала жарить картошку. Потому что когда я хочу жареной картошки, ничто не способно меня остановить.
Сегодня, 31 декабря, я пришла домой к Оле, включила русский рэп и начала готовить селедку под шубой (потому что когда я хочу селедку под шубой, ничто не способно меня остановить). Оля довольно быстро уехала в Тель-Авив, а я сижу у нее дома, пишу ей в телеграм об отсылках к Франсуа Вийону в русском рэпе (вроде бы она пока не добавила меня в чс) и думаю о том, что лучший подарок к новому году — это друзья, старые и новые, и не только потому, что они терпят меня в горе и в радости, но и потому что, ну, они у меня все самые лучшие. Вы у меня самые лучшие. Вы — мои старые друзья, мои новые друзья, мои старые и новые приятели и хорошие знакомые, а также совершенно незнакомые мне чуваки, которые почему-то меня читают, — уверена, вы тоже! Будьте здоровы и по возможности счастливы
...Лучший подарок — это родные и друзья, живые и здоровые, но сразу на втором месте после этого — ОХУИТЕЛЬНЕЙШИЙ СВИТЕР С ДЭДПУЛОМ, КОТОРЫЙ МОЯ МАМА ПЕРЕДАЛА МНЕ С ОЛИНОЙ МАМОЙ
Мамы, вы лучшие
I entered ninth grade in 1982, the same year that John Wallace, an African American teacher at the Mark Twain Intermediate School in Fairfax, Virginia, famously (or infamously) condemned Huckleberry Finn as "racist trash" (...)

One book that was in the ninth-grade classroom, both for me and for nearly everyone I know, was William Golding's haunting little novel from 1954, "The Lord of the Flies". In the unforgettable, climactic moment of that book, the young heroes Piggy and Ralph approach the camp of the "wild boys," and Piggy, entreating them to embrace the mores of civilization once more, makes this heartfelt plea: "Which is better—to be a pack of painted Indians like you are, or to be sensible like Ralph is?" (Golding 180). At least, that is how the line reads in the copy we were given. In the terrific 1963 film adaptation, Piggy's line is slightly different: "Which is better— to be a pack of painted savages like you are, or to be sensible like Ralph is?" However, in the 1954 original, the same line reads: "Which is better—to be a pack of painted niggers like you are, or to be sensible like Ralph is?" Somehow, my edition was expurgated, with the term "Indian" replacing the incendiary N-word. In other words, someone had Bowdlerized this passage, substituting "Indians" for a more offensive term, but one which was also apparently intended to refer to a similar though distinct sort of "savage." (Let us leave aside for the moment the proposition that the phrase "painted Indians" might be as offensive.)

One other note about my "Lord of the Flies" experience in high school: nowhere in my volume does it say that anything in the novel has been altered. The copyright date is still listed as 1954, and there is no evidence that the author himself, an editor, or the publisher might have emended any part of the text. I am not sure just who, but someone had protected me and my fellow (American) pupils from an offensive word, without comment and apparently without any controversy at all.

(Robert T. Tally Jr. (2013) Bleeping Mark Twain? Censorship, Huckleberry Finn, and the Functions of Literature // Teaching American Literature: A Journal of Theory and Practice)
Если вкратце, то автор в 1982 году учился в штатах, в 9-ом классе, и в издании, по которому они в школе проходили «Повелителя мух», в отрывке, где Пигги и Ральф приходят в лагерь к детям-дикарям, Пигги призывает их вернуться к нормальной цивилизованной жизни такими словами:
Which is better — to be a pack of painted Indians like you are, or to be sensible like Ralph is?

А в фильме 1963-его года он говорит:
Which is better — to be a pack of painted savages like you are, or to be sensible like Ralph is?

У Голдинга в оригинале, 1954:
Which is better — to be a pack of painted niggers like you are, or to be sensible like Ralph is?

Короче, культура — это уже даже не палимпсест, это какой-то гуглдок, кто хочет, тот и редактирует, и ладно бы это еще отражалось в истории изменений
всегда теперь только так и буду Платона называть
В иврите, кстати, к некоторым заимствованным словам, начинающимся с согласного звука, в начале прибавляется гласный. Так что «стадион» звучит как «ицтадион», а имя Платона звучит как «Аплатон». Но ведь если есть А-Платон, то должен быть и У-Платон! А-Платон — сколарх в афинской Академии, постепенно разрабатывающий собственную философскую систему, а У-Платон не помнит того, что происходило в мире вещей, но зато во всех подробностях осведомлен о положении дел в мире идей
молочный туман, снег летит прямо в лица,
мы держимся за руки, движемся вроде вперед;
не море, не реку — мы переходим вброд
грязные талые лужи февральской столицы

вода в волосах, в ботинках, всюду вода
можно ли дважды войти в один снегопад?
выйти из дома в ночь и не возвратиться
спрятаться в снег, чтобы нас не нашла беда

улица правды, и что-то колет глаза;
время делает нас сильней и смелее,
музыка делает нас свободней и злее,
счастливей, чем мы сейчас, кажется, быть нельзя

кажется, можно дважды из этой реки напиться
кажется, мне не страшно смотреть назад

*

here is your trolley bus, here is your beer,
here are your rhymes albeit you do not need them
here are the snows of yesteryear, my dear,
here is the courage to allow you watch them melt

here is your rosemary, I bet you know what for,
there’s rye for you, and here’s some for me
here is to all our yesterdays, to naked now,
to our imperfect future and to all good things

03.02.2018
2025/07/09 15:12:59
Back to Top
HTML Embed Code: