МАЙБУТНИЙ ЧАС ІСПАНСЬКОЇ МОВИ‼️
1️⃣ До інфінітива дієслова додаються закінчення
-é
-ás
-á
-emos
-éis
-án
➡️ El mes que viene iremos de vacaciones a Tenerife - Наступного місяця ми їдемо у відпустку на Тенеріфе
➡️ El año que viene terminaré de estudiar en el instituto y comenzaré a trabajar - Наступного року я закінчу навчання в інституті та почну працювати
➡️ Dentro de dos horas Sergio volverá a casa - За дві години Серхіо повернеться додому
⚠️ Неправильні дієслова: Деякі дієслова мають нерегулярну основу в майбутньому часі (закінчення залишаються ті ж самі)
💬 Decir (сказати)
Особа Форма
yo diré
tú dirás
él / ella dirá
nosotros/as diremos
vosotros/as diréis
ellos/as dirán
💬 Hacer (робити)
| yo | haré | tú | harás | él/ella | hará | nosotros | haremos | vosotros | haréis | ellos | harán |
💬 Poder (могти)
| yo | podré | tú | podrás | él/ella | podrá | nosotros | podremos | vosotros | podréis | ellos | podrán |
💬 Querer (хотіти)
| yo | querré | tú | querrás | él/ella | querrá | nosotros | querremos | vosotros | querréis | ellos | querrán |
💬 Saber (знати)
| yo | sabré | tú | sabrás | él/ella | sabrá | nosotros | sabremos | vosotros | sabréis | ellos | sabrán |
💬 Poner (класти)
| yo | pondré | tú | pondrás | él/ella | pondrá | nosotros | pondremos | vosotros | pondréis | ellos | pondrán |
💬 Salir (виходити)
| yo | saldré | tú | saldrás | él/ella | saldrá | nosotros | saldremos | vosotros | saldréis | ellos | saldrán |
💬 Tener (мати)
| yo | tendré | tú | tendrás | él/ella | tendrá | nosotros | tendremos | vosotros | tendréis | ellos | tendrán |
💬 Venir (приходити)
| yo | vendré | tú | vendrás | él/ella | vendrá | nosotros | vendremos | vosotros | vendréis | ellos | vendrán |
2️⃣ Ir + a + Infinitivo - Конструкція "збиратися щось зробити"
Утворення🔜 🔜 🔜 Відмінювання дієслова ir (йти) в теперішньому часі + прийменник a + інфінітив основного дієслова.
➡️ Yo voy a hablar - Я збираюся говорити
➡️ Tú vas a comer - Ти збираєшся їсти
➡️ Él/ella/usted va a vivir - Він/вона/Ви збираєтеся жити
➡️ Nosotros vamos a estudiar - Ми збираємося вчитися
➡️ Vosotros vais a trabajar - Ви збираєтеся працювати
➡️ Ellos/ellas/ustedes van a salir - Вони/Ви збираються виходити
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
-é
-ás
-á
-emos
-éis
-án
Особа Форма
yo diré
tú dirás
él / ella dirá
nosotros/as diremos
vosotros/as diréis
ellos/as dirán
| yo | haré | tú | harás | él/ella | hará | nosotros | haremos | vosotros | haréis | ellos | harán |
| yo | podré | tú | podrás | él/ella | podrá | nosotros | podremos | vosotros | podréis | ellos | podrán |
| yo | querré | tú | querrás | él/ella | querrá | nosotros | querremos | vosotros | querréis | ellos | querrán |
| yo | sabré | tú | sabrás | él/ella | sabrá | nosotros | sabremos | vosotros | sabréis | ellos | sabrán |
| yo | pondré | tú | pondrás | él/ella | pondrá | nosotros | pondremos | vosotros | pondréis | ellos | pondrán |
| yo | saldré | tú | saldrás | él/ella | saldrá | nosotros | saldremos | vosotros | saldréis | ellos | saldrán |
| yo | tendré | tú | tendrás | él/ella | tendrá | nosotros | tendremos | vosotros | tendréis | ellos | tendrán |
| yo | vendré | tú | vendrás | él/ella | vendrá | nosotros | vendremos | vosotros | vendréis | ellos | vendrán |
Утворення
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні головне слово в Іспанії – apagón. Воно всюди, адже таке масове відключення електрики – шок для мешканців Іспанії.
Зараз країна поступово «повертається до світла», але це слово, мабуть, буде актуальним, доки не будуть встановлені причини та усунуті наслідки, а також не вщухнуть емоції свідків та очевидців.
Отже, un apagón (різке відключення електропостачання) утворено від дієслова apagar (вимикати, гасити) за допомогою суфікса -on. Він надає освіченим з його допомогою іменником і прикметником певного відтінку значення.
Він може:
✅ підкреслювати розмір, важливість, експресію: camisón – нічна сорочка (від camisa – сорочка);
✅ висловлювати зневагу чи іронію: llorón – плакса (від llorar – плакати);
✅ вказувати на раптовість та насильництво дії.
До останньої пункту і відноситься apagón. Нещодавно трапився apagón masivo, чого нікому не побажаєш.
Словничок термінів⬇️
💬 Corte de luz / Corte de energía: Відключення світла / Відключення енергії (загальний термін, може бути локальним або ширшим).
💬 Fallo de energía / Fallo eléctrico: Збій в електропостачанні / Електричний збій.
💬 Interrupción del suministro eléctrico: Переривання електропостачання.
💬 Bajón de luz / Caída de tensión: Падіння напруги.
💬 Generador eléctrico / Grupo electrógeno: Електричний генератор / Електрогенераторна установка (резервне джерело живлення).
💬 Batería: Батарея (акумулятор).
💬 Velas: Свічки.
💬 Linternas: Ліхтарики.
💬 Red eléctrica: Електрична мережа.
💬 Subestación eléctrica: Електрична підстанція.
💬 Sobrecarga eléctrica: Електричне перевантаження.
💬 Cortocircuito: Коротке замикання.
💬 Mantenimiento: Технічне обслуговування, ремонт.
💬 Líneas de transmisión: Лінії електропередачі.
💬 Restablecimiento del suministro eléctrico: Відновлення електропостачання.
💬 Fuentes de energía alternativas: Альтернативні джерела енергії.
А ви були безпосереднім свідком apagón masivo?
💔 Por desgracia, sí
❤️ Por suerte, no
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Зараз країна поступово «повертається до світла», але це слово, мабуть, буде актуальним, доки не будуть встановлені причини та усунуті наслідки, а також не вщухнуть емоції свідків та очевидців.
Отже, un apagón (різке відключення електропостачання) утворено від дієслова apagar (вимикати, гасити) за допомогою суфікса -on. Він надає освіченим з його допомогою іменником і прикметником певного відтінку значення.
Він може:
✅ підкреслювати розмір, важливість, експресію: camisón – нічна сорочка (від camisa – сорочка);
✅ висловлювати зневагу чи іронію: llorón – плакса (від llorar – плакати);
✅ вказувати на раптовість та насильництво дії.
До останньої пункту і відноситься apagón. Нещодавно трапився apagón masivo, чого нікому не побажаєш.
Словничок термінів
А ви були безпосереднім свідком apagón masivo?
💔 Por desgracia, sí
❤️ Por suerte, no
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Про сленг вже говорили раніше, але забули згадати про зменшувально-пестливі суфікси:
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#фраза_дня
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📌Я гарячий (у значенні “мені жарко”)
❌Помилка: Estoy caliente.
✔️ Правильно: Tengo calor.
Чому? Вираз estar caliente має сексуальний підтекст, натомість tener calor означає фізичне відчуття спеки.
📌Я втомлений
❌Помилка: Soy cansado.
✔️ Правильно: Estoy cansado.
Чому? Ser використовується для постійних характеристик, а estar — для тимчасових станів.
📌Мені подобається бігати
❌Помилка: Me gusta el correr.
✔️ Правильно: Me gusta correr.
Чому? Інфінітиви зазвичай вживаються без артикля, коли йдеться про дію загалом.
📌У тебе є машина?
❌Помилка: ¿Tú tienes un coche?
✔️ Правильно: ¿Tienes un coche?
Чому? В іспанській питальна форма зазвичай починається з дієслова.
📌Цей подарунок для тебе
❌Помилка: Este regalo es por ti.
✔️ Правильно: Este regalo es para ti.
Чому? Para використовується для позначення одержувача або мети.
📌Я зламав свою ногу
❌Помилка: Rompí mi pierna.
✔️ Правильно: Me rompí la pierna.
Чому? У іспанській мові в таких випадках часто використовують зворотну форму (me) і означений артикль (la), а не присвійний займенник.
📌Білі будинки
❌Помилка: Las casa blancas.
✔️ Правильно: Las casas blancas.
Чому? Прикметники узгоджуються з іменником у роді та числі.
📌Я бачу свою маму
❌Помилка: Veo mi madre.
✔️ Правильно: Veo a mi madre.
Чому? В іспанській перед прямим додатком, що означає живу істоту, вживається прийменник a.
📌Я знаю Мадрид
❌Помилка: Yo sé Madrid.
✔️ Правильно: Yo conozco Madrid.
Чому? Saber — це “знати факти, інформацію”, а conocer — “бути знайомим з кимось/чимось”.
📌Мені 20 років (Я маю 20 років)
❌Помилка: Soy 20 años.
✔️ Правильно: Tengo 20 años.
Чому? В іспанській для віку використовують дієслово tener, а не ser.
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
❌Помилка: Estoy caliente.
Чому? Вираз estar caliente має сексуальний підтекст, натомість tener calor означає фізичне відчуття спеки.
📌Я втомлений
❌Помилка: Soy cansado.
Чому? Ser використовується для постійних характеристик, а estar — для тимчасових станів.
📌Мені подобається бігати
❌Помилка: Me gusta el correr.
Чому? Інфінітиви зазвичай вживаються без артикля, коли йдеться про дію загалом.
📌У тебе є машина?
❌Помилка: ¿Tú tienes un coche?
Чому? В іспанській питальна форма зазвичай починається з дієслова.
📌Цей подарунок для тебе
❌Помилка: Este regalo es por ti.
Чому? Para використовується для позначення одержувача або мети.
📌Я зламав свою ногу
❌Помилка: Rompí mi pierna.
Чому? У іспанській мові в таких випадках часто використовують зворотну форму (me) і означений артикль (la), а не присвійний займенник.
📌Білі будинки
❌Помилка: Las casa blancas.
Чому? Прикметники узгоджуються з іменником у роді та числі.
📌Я бачу свою маму
❌Помилка: Veo mi madre.
Чому? В іспанській перед прямим додатком, що означає живу істоту, вживається прийменник a.
📌Я знаю Мадрид
❌Помилка: Yo sé Madrid.
Чому? Saber — це “знати факти, інформацію”, а conocer — “бути знайомим з кимось/чимось”.
📌Мені 20 років (Я маю 20 років)
❌Помилка: Soy 20 años.
Чому? В іспанській для віку використовують дієслово tener, а не ser.
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1)
📚 Добірки слів на актуальні теми
🇪🇸 Цікаві факти про країну
✔️ Онлайн заняття
🗨 Розмовний клуб
🎬 Поради кіно та пісень
👩🏫 Адаптація до школи закордоном
👇 Пробне заняття або тестування:
💬 @idealinternational
📞 +380935697155
🇪🇸 Цікаві факти про країну
✔️ Онлайн заняття
🗨 Розмовний клуб
🎬 Поради кіно та пісень
👩🏫 Адаптація до школи закордоном
👇 Пробне заняття або тестування:
💬 @idealinternational
📞 +380935697155
В одному з останніх постів ми говорили про YOGURÍN. Ось приклади, де замість yogurín Ви можете вжити синоніми⭐️
Ловіть ТОП-СИНОНІМІВ та приклади⬇️
1️⃣ Joven - найпоширеніший синонім, який означає "молодий"
✔️ "Ese chico es un yogurín (joven), siempre está lleno de energía." (Цей хлопець - молодик, він завжди сповнений енергії.)
✔️ "No te preocupes, eres un yogurín, tienes toda la vida por delante." (Не хвилюйся, ти молодий, у тебе все життя попереду.)
2️⃣ Adolescente - означає "підліток"
✔️ "Los yogurines de hoy en día pasan mucho tiempo en las redes sociales." (Сьогоднішні підлітки проводять багато часу в соціальних мережах.)
✔️ "Esa banda de música es muy popular entre los yogurines." (Ця музична група дуже популярна серед підлітків.)
3️⃣ Niño - означає "дитина"
✔️ "Los yogurines siempre están jugando y divirtiéndose." (Діти завжди граються та розважаються.)
✔️ "Me encantan los yogurines, son tan inocentes y alegres." (Я люблю дітей, вони такі невинні та радісні.)
4️⃣ Inmaduro - означає "незрілий"
✔️ "No seas yogurín, compórtate como un adulto." (Не будь незрілим, поводься як дорослий.)
✔️ "Su comportamiento es muy yogurín, necesita madurar." (Його поведінка дуже незріла, йому потрібно подорослішати.)
Вдячні за реакції ❤️
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Ловіть ТОП-СИНОНІМІВ та приклади
Вдячні за реакції ❤️
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Якщо рубрика порівняння була цікава, став
#порівняння
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пропонуємо сьогодні "Поледарювати" іспанською😄
І зробити це можна за допомогою суфікса -ear.
В результаті ми отримаємо5️⃣ дієслів зі значенням "байдикувати, бродити/сидіти без діла, ледарювати, філонити"...
Отже, починаємо перетворення🔄
1️⃣ vago → vaguear
💬 Deja de vaguear y haz algo útil.
Перестань бродити без діла і займись чимось корисним.
2️⃣ haragán → haraganear
💬 Han estado haraganeando toda la tarde y no han limpiado su cuarto.
Вони філонили весь день і не прибрали свою кімнату.
3️⃣ holgazán → holgazanear
💬 Los domingos me gusta levantarme tarde y holgazanear.
По неділях я люблю пізно вставати і байдикувати.
4️⃣ gandul → gandulear
💬 Yo necesito dedicar un día a la semana solo a relajarme y gandulear.
Мені необхідно присвятити один день на тиждень лише тому, щоб розслабитися і побайдикувати.
5️⃣ remolón → remolonear
💬 Deberías dejar de remolonear y terminar el trabajo.
Тобі слід припинити ледарювати і закінчити роботу.
❓Ну як? Круто, правда?
👍 Mola
🔥 Qué fuerte
❤️ Me flipa
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
І зробити це можна за допомогою суфікса -ear.
В результаті ми отримаємо
Отже, починаємо перетворення
1️⃣ vago → vaguear
2️⃣ haragán → haraganear
3️⃣ holgazán → holgazanear
4️⃣ gandul → gandulear
5️⃣ remolón → remolonear
❓Ну як? Круто, правда?
👍 Mola
🔥 Qué fuerte
❤️ Me flipa
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ТОП-5 неочевидних фраз із Subjuntivo, де помиляються навіть просунуті рівні👍
1️⃣ Після "cuando" 👉 Subjuntivo (але не завжди)
❌ "Te llamaré cuando tengo tiempo" (так кажуть тільки роботи).
✅"Te llamaré cuando tenga tiempo" (якщо говоримо про майбутнє - тільки Subjuntivo!).
Однак якщо ви говорите про якийсь факт, постійну дію, тоді поставимо Indicativo. А що відбувається, коли ставимо запитання? Наприклад, ¿cuándo venga/viene tu abuela? 🤔
2️⃣ Aunque + Subjuntivo
❌ "Aunque es caro, lo compraré" (якщо вже знаєте, що дорого - помилка!).
✅ "Aunque sea caro, lo compraré".
Тут є 2 лайфхаки за запам'ятовуванням використання encara.
3️⃣ "Dar igual" + Subjuntivo = байдужість
❌ "Me da igual que vienes o no"
✅ "Me da igual que vengas o no" (так виражають нейтральне ставлення).
📎 Фішка: "No me importa", "Da lo mismo" - теж вимагають Subjuntivo.
4️⃣ "Antes de que" - завжди Subjuntivo (навіть у минулому!)
❌ "Llegué antes de que empezó la película" (граматичний вибух 💥).
✅ "Llegué antes de que empezara la película"
5️⃣ "Dudar" + Indicativo? Тільки якщо ви не сумніваєтеся!
❌ "Dudo que sabes la respuesta" (парадокс).
✅ "Dudo que sepas la respuesta" (справжній сумнів = Subjuntivo).
❗️ АЛЕ:
"No dudo que sabes" (Indicativo!) - Якщо не сумніваєтеся.
♥️- всі знали
👍 - знали, але не всі
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
✅"Te llamaré cuando tenga tiempo" (якщо говоримо про майбутнє - тільки Subjuntivo!).
Однак якщо ви говорите про якийсь факт, постійну дію, тоді поставимо Indicativo. А що відбувається, коли ставимо запитання? Наприклад, ¿cuándo venga/viene tu abuela? 🤔
✅ "Aunque sea caro, lo compraré".
Тут є 2 лайфхаки за запам'ятовуванням використання encara.
✅ "Me da igual que vengas o no" (так виражають нейтральне ставлення).
✅ "Llegué antes de que empezara la película"
✅ "Dudo que sepas la respuesta" (справжній сумнів = Subjuntivo).
"No dudo que sabes" (Indicativo!) - Якщо не сумніваєтеся.
♥️- всі знали
👍 - знали, але не всі
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Записуємо класний вираз ✏️
COMO UN GUANTE
Дослівно - "як рукавичка", але часто цю фразу використовують у переносному значенні: ідеально підходить, сидить як влитий, дуже до речі, точно за розміром/місцем/ситуацією.
💬 Este vestido te queda como un guante.
Ця сукня сидить на тобі як влита.
💬 Ese trabajo le viene como un guante.
Ця робота йому дуже пасує.
💬 La frase cayó como un guante en la conversación.
Фраза ідеально вписалася у розмову.
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
COMO UN GUANTE
Дослівно - "як рукавичка", але часто цю фразу використовують у переносному значенні: ідеально підходить, сидить як влитий, дуже до речі, точно за розміром/місцем/ситуацією.
Ця сукня сидить на тобі як влита.
Ця робота йому дуже пасує.
Фраза ідеально вписалася у розмову.
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слова "recordar" та "acordarse de" в 🇪🇸 мові обидва означають "пам'ятати", "згадувати", але мають певні нюанси у вживанні, особливо щодо граматичної конструкції.
Розгляньмо детально кожен з них⬇️
✔️ Recordar (пам'ятати, згадувати):
Це перехідне дієслово, тобто воно потребує прямого додатка (об'єкта), на який спрямована дія. Прямий додаток може бути іменником або займенником.
➡️ Значення: Означає повертати щось у пам'яті, згадувати інформацію, події, людей, місця тощо.
💬 No recuerdo su nombre - Я не пам'ятаю його імені - "su nombre" є прямим додатком.
💬 ¿Recuerdas la película que vimos ayer? - Ти пам'ятаєш фільм, який ми дивилися вчора? - "la película que vimos ayer" є прямим додатком.
💬 Siempre recuerdo los buenos momentos - Я завжди згадую хороші моменти - "los buenos momentos" є прямим додатком.
💬 Te recuerdo que tienes una cita mañana - Я нагадую тобі, що у тебе завтра зустріч - "te" (непрямий додаток) та "que tienes una cita mañana" (прямий додаток - ціла клауза). Хоча тут є непрямий додаток, основний об'єкт згадування - це факт про зустріч.
✔️ Acordarse de (пам'ятати про, згадувати про):
Це зворотне дієслово ("acordarse" від "acordar") і завжди вимагає прийменника "de", коли об'єктом згадування є іменник або займенник.
➡️ Значення: Також означає повертати щось у пам'яті, але часто з акцентом на спогад про щось конкретне або усвідомлення чогось.
💬 No me acuerdo de su cara - Я не пам'ятаю його обличчя - "de su cara" є прийменниковим додатком.
💬 ¿Te acuerdas de nuestro primer viaje? - Ти пам'ятаєш нашу першу подорож? - "de nuestro primer viaje" є прийменниковим додатком.
💬 Siempre me acuerdo de mis amigos - Я завжди згадую своїх друзів - "de mis amigos" є прийменниковим додатком.
💬 Me acuerdo de que tengo que llamar a mi madre - Я пам'ятаю, що маю зателефонувати мамі - "de que tengo que llamar a mi madre" є прийменниковим додатком (ціла клауза після "de").
⚠️ Підсумок
📎 Recordar + прямий додаток (що згадуємо)
📎 Acordarse de + прийменник "de" + додаток (про що згадуємо)
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Розгляньмо детально кожен з них
Це перехідне дієслово, тобто воно потребує прямого додатка (об'єкта), на який спрямована дія. Прямий додаток може бути іменником або займенником.
Це зворотне дієслово ("acordarse" від "acordar") і завжди вимагає прийменника "de", коли об'єктом згадування є іменник або займенник.
📎 Recordar + прямий додаток (що згадуємо)
📎 Acordarse de + прийменник "de" + додаток (про що згадуємо)
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM