Telegram Web Link
🔅 ДИАЛОГ
Разговор по телефону / Телефонда мулоқот

— Алло, привет Катюша.
— Приветик!
— Я тебе вчера весь вечер звонила, так и не дозвонилась!
— Я не слышала, как ты звонила. Я готовила ужин и убиралась в квартире целый вечер.  Как у тебя дела? Чем занимаешься?
— Я сейчас иду к врачу у меня зуб болит, а ты что делаешь?
— Я еду в турагентство. Мы с Сашей хотим съездить на море отдохнуть.
— Вы уже выбрали страну?
— Нет ещё, но в прошлом году мы ездили на наш юг – нам очень понравилось! Может и в этом году туда поедим.  А у тебя есть планы на лето?
— Да, я думала поехать заграницу. Я каждый год езжу на наш юг, хочется чего-то нового!
— Понятно. А что ты делаешь сегодня вечером?
—  Я думала в кино сходить. Может вместе сходим?
— А у меня есть два билета в театр, на работе раздавали. Пойдёшь со мной?
— Ой, с удовольствием! Обожаю театр!
— Спектакль начинается в 19:00. Давай встретимся у выхода из метро в 18:30.
— Хорошо. До встречи!
— Пока!

💎 ЛУҒАТ
✏️ Звонить - қўнғироқ қилмоқ
✏️ Дозвониться - телефон қилиб аранг жавоб олмоқ
✏️ Ужин - кечки овқат
✏️ Убираться - йиғиштирмоқ
✏️ Вечер - кечки пайт
✏️ Зуб - тиш
✏️ Турагентство - туристик агентство
✏️ Съездить - бормоқ (транспорт воситасида)
✏️ Отдохнуть - дам олмоқ
✏️ Выбирать - танламоқ
✏️ Юг - жануб
✏️ Лето - ёз
✏️ Заграница - чет эл
✏️ Раздавать - тарқатмоқ
✏️ С удовольствием - жоним билан
✏️ Обожать - ҳуш кўрмоқ
✏️ Начинаться - бошланмоқ
✏️ Встретиться - учрашмоқ
✏️ Выход - чиқиш
👍321
« Дни недели » « Hafta kunlari »

📝Позавчера Kechadan oldin
📝Вчера kecha
📝Сегодня bugun
📝Завтра ertaga
📝Послезавтра ertadan keyin
📝Неделя hafta
📝Выходные dam olish kunlari
📝Понедельник dushanba
📝Вторник seshanba
📝Середа chorshanba
📝Четверг payshanba
📝Пятница juma
📝Суббота shanba
📝Воскресенье yakshanba

Сегодня воскресенье — седьмой день недели; выходной.
Bugun yakshanba— haftani yettinchi kuni , dam olish kuni
👍5❤‍🔥21
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍲"8-мартга" Эр, хотинига ажойиб Нонушта тайёрлаб берибди

Ажойиб байрам учун зўр совға 😅👍
👍81🥰1
🔅 ЛУҒАТ
👨‍💻Прилагательные, часто употребляемые в разговоре о человеке
Инсон ҳақида суҳбат борганда кўп ишлатиладиган сифатлар

🔹Рассеянный - паришонхотир, бепарво
🔹Смышлённый - зийрак, зеҳнли
🔹Справедливый - адолатли, ҳаққоний
🔹Несправедливый - адолатсиз
🔹Ревнивый - рашкчи
🔹Застенчивый - уятчан, тортинчоқ
🔹Наглый - сурбет, безбет
🔹Мудрый - доно, оқил
🔹Глупый - тентак, ақли ноқис
🔹Порядочный - тартибли, тўғри, ҳалол
🔹Беспорядочный - тартибсиз, интизомсиз
🔹Щедрый - саҳий, ҳимматли
🔹Скупой - хасис, зиқна
🔹Нежный - мулойим, нозик
🔹Строгий - қаттиққўл, жиддий
🔹Образованный - ўқимишли, билимли
🔹Необразованный - билимсиз, ўқимаган
🔹Взрослый - катта ёшли, вояга етган
🔹Старый - ёши улуғ, кекса
🔹Детский - болаларча, гўдакона, бачкана
🔹Молодой
- ёш
🔹Молодой человек - йигитча
🔹Младший - кичик, кенжа
🔹Старший - катта, тўнғич
👍52🔥1
🇷🇺 Новые слова
🇺🇿 Yani soʻzlar

📌 Dolzarb -актуальный
📌 Aylanmoq-кружиться, обходить, объезжать
📌 Holat -состояние
📌 O'tgandan keyin -после прохождения
📌 Qasamyod -присяга
📌 Mavqe -позиция, положение
📌 Ta'minot -обеспечение
📌 Shtat tizimlari -штатная система
📌 Tobora -постепенно, тем больше
📌 Takomillashmoq-совершенствовать
📌  Ko'rsatma -указание, установка
📌 Dastur doirasi -программный круг
📌 Deyarli -почти
📌 Menga yoz - Напиши мне
📌 Menga qo'ng'iroq qil - Позвони мне
📌 Menga SMS tashla - Скинь мне смс
📌 Meni unutma - Не забывай меня
📌 Meni kechir - Прости меня
📌 Meni unut - Забудь меня
📌 Jahl qilma - Не злись
📌 Hafa bo'lma - Не обижайся 
📌 Havotir olma - Не расстраивайся
6👍53
📖 Yangi soʻzlar yod oling.

Трудно (Qiyin)
Что-то (Nima-dir)
Знакомый (-ая, -ые) ( Tanish)
Слово(So’z)
Техника(Tehnika)
Шапка(Shapka)
Шарф(Sharf)
Рубашка(Ko’ylak)
Сумка(Sumka)
Сувениры (Yodgorlik
esdaliklar)
Почта(Pochta)
Аптека(Apteka)
Поликлиника(Poliklinika)
Библиотека(Kutubxona)
Телефон(Telefon)
Радио (Radio)
Вывеска(Viveska)
Диван(Divan)
Обувь(Oyoq kiyim)
Мебель(Mebel)
Одежда(Kiyim)
Выбирать/ выбрать(Tanlash/
Tanlash )
Интересно(Qiziqarli)
Подарок(Sovg’a)
Зонт(Soyabon)
Часы(Soat)
Фотоаппарат (Fotoapparat)
Картина (Kartina)
Сувенир (Yodgorlik esdalik)
Кино (Kino)
Фильм (Film)
Можно (Mumkin)
Нельзя (Mumkin emas)
Нужно ( Kerak)
Надо (Kerak)
Пойти (Bormoq)
Поехать (Bormoq
transpotrda)
👍31👎111
🗣 Қўшимча дарс: "где" ва "куда" равишлари

Баъзида “где” ва “куда” равишларини қўллашда қийинчиликлар кузатилади, чунки уларнинг иккови ҳам бизнинг диққатимизни йўналишга, ҳаракатга қаратади. “Где ты идешь?” (қаерда кетяпсан?) ва “Куда ты идешь?” (қаерга кетяпсан) саволларига жавоб беришда адашиш мумкин (шу саволларни тўғри қўйишда ҳам)

Демак, “где” объектнинг жойини ифодалайди, у ҳаракатланяптими ёки йўқлиги муҳим эмас.
🔹 Где ты? - Я в парке.
🔸 Сен қаердасан? – Мен паркдаман.
🔹 Где ты идешь? - Я иду по парку.
🔸 Сен қаерда кетяпсан? – Мен паркда кетяпман.
🔹 Где ты любишь гулять? - Я люблю гулять в парке и у озера.
🔸 Сен қаерда айланишни ёқтирасан? – Мен паркда ва кўл атрофида айланишни ёқтираман.
🔹 Где ты будешь? - Я буду дома.
🔸 Сен қаерда бўласан? – Мен уйда бўламан.
🔹 Где ты живешь? - Я живу в Москве.
🔸 Сен қаерда яшайсан? – Мен Москвада яшайман.


Парк, озеро, дом – буларнинг бари у ерда ким ёки нима борлигини ифодаловчи атроф-муҳитдир.

”Куда” равиши йўналишни, объект ҳаракатини охирги натижасини кўрсатади.
🔹 Куда ты? - В парк.
🔸 Қаерга? – Паркка.
🔹 Куда ты идешь? - Я иду в парк.
🔸 Сен қаерга кетяпсан? – Мен паркка кетяпман.
🔹 Куда ты хочешь пойти? - Я хочу домой.
🔸 Сен қаерга боришни хоҳлайсан? – Мен уйга (боришни) хоҳлайман.
🔹 Куда ты едешь летом? - Я еду к морю.
🔸 Сен ёзда қаерга борасан? – Мен денгизга бораман.


”Идёт” феъли билан ишлатиладиган қуйидаги барқарор ибораларга аҳамият беринг.
🔹 Идет дождь – 🔸 ёмғир ёғяпти (ёмғир кетяпти)
🔹 Идет снег – 🔸 қор ёғяпти (қор кетяпти)


Бу ерда биз об-ҳаво ҳақида, табиат ҳолати ҳақида гапиряпмиз, шу боис қор “куда-то” (қаергадир) “кетиши” мумкин эмас, аммо табиат ҳодисасининг содир бўлаётган жойи ҳақида айтиш мумкин.
🔹 Где выпал снег? - В Москве.
🔸 Қор қаерда ёғди? – Москвада.


🔹 Идет урок. Идет предвыборная агитация.
🔸 Дарс кетяпти. Сайлов олди тарғиботи кетяпти.

Бу ерда биз объектнинг макондаги ҳаракати ҳақида эмас, жараённинг ўзи ҳақида гапиряпмиз, шунинг учун дарс ёки тарғибор қаергадир (куда-то) кетяпти дейиш мумкин эмас, аммо қаерда бўлаётганини айтиш мумкин (где?).
🔹 Где идет урок? - В классе.
🔸 Дарс қаерда кетяпти? – Синфда.
🔹 Где идет агитация? - В области.
🔸 Тарғибот қаерда кетяпти? – Вилоятда.
👍511
РАДОСТЬ И ВОСХИЩЕНИЕ.
QUVONCH VA XURSANDCHILIK.


🇷🇺Она прыгала от радости.
🇺🇿U xursandligidan osmonga sakrardi.

🇷🇺Радости ее не было границ.
🇺🇿Uning xursandligining cheki yo'q edi.

🇷🇺Я был этим чрезвычайно обрадован.
🇺🇿Men bundan juda xursand bo'ldim.

🇷🇺Чему вы так радуетесь?
🇺🇿Nimadan buncha xursandsiz?

🇷🇺Очень, очень рад.
🇺🇿Juda, juda xursandman.

🇷🇺Он был безумно рад этому.
🇺🇿U bundan juda ham xursand edi.

🇷🇺Я был ужасно рад.
🇺🇿Men bundan juda xursan edim.

🇷🇺Если бы только знал, как я счастлив.
🇺🇿Qanchalik xursandligimni bilsangiz edi.

🇷🇺Она была в восторге.
🇺🇿U hayratda qoldi.

🇷🇺Это просто великолепно!
🇺🇿Bu juda zo'rku!

🇷🇺Какая прелесть!
🇺🇿Qanday ajoyib, shunday emasmi?

🇷🇺Ах, как это было мило!
🇺🇿Oh, buncha yoqimli!

🇷🇺Сколько вдохновения!
🇺🇿Shuncha ilhom-a!
👍811
🇷🇺: Ничто не вечно. Всему есть конец!

🇺🇿: Hech narsa abadiy emas. Hammasini oxiri bor!
3👍211
***

Притяжательный (родительный) падеж. Притяжательный аффикс –NING



В узбекском языке существует специальная суффиксальная конструкция для обозначения принадлежности. В отличие от русского языка, принадлежность может быть обозначена как словом-«владельцем» так и словом-«подчиненным». Владелец имеет аффикс –ning (аффикс притяжательного падежа), а подчиненное слово – аффиксы -im, -ing, -i, -miz, -ingiz, –ngiz (аффиксы принадлежности).

Формирование притяжательных отношений происходит следующим образом. Например, мы хотим сказать «книга Анвара» или «мать Анвара». Книга = kitob, мать = ona. С помощью аффиксов получаем: “Anvarning kitobi”, “Anvarning onasi”.

Множественное число образуется путем добавления -lar к корню слова, падежные аффиксы и аффиксы принадлежности идут после -lar.

Притяжательные формы личных местоимений обычно отбрасываются, когда существительное уже отражает принадлежность, то есть вместо Mening ismim – Barno (Мое имя - Барно) говорят Ismim Barno.

В предложении слова в притяжательном падеже всегда являются определением и стоят перед определяемым словом.



Примеры:


Bizning hovlimiz katta. – Наш двор – большой.

Sening do’sting aqlli. – Твой друг – умный.

Bu sening kitobingmi? – Это твоя книга?

Sening ko’zlaring juda chiroyli. – У тебя очень красивые глаза.

Sizning akangiz qayerda ishlaydi? – Где работает ваш брат?

Maktabning hovlisi chiroyli. – Школьный двор – красивый.

Sizning familiyangiz nima? – Как ваша фамилия?

Sizning otingiz nima? – Как ваше имя?

Shaharning ko‘chalari chiroyli. – Улицы города – красивые.

Karimning otasi – o‘qituvchi. – Отец Карима – учитель.

Sinf jurnali qayerda? – Где классный журнал?

Biz Alisher Navoiyning she’rlarini o‘qidik. – Мы читали стихи Алишера Навои.

O‘qituvchimizning topshirig‘ini bajardik. – Мы выполнили задание нашего учителя.

Ariqning suvi toza. – Вода в арыке – чистая.

Bizning kutubxonamizda kitob ko‘p. – В нашей библиотеке много книг.

Respublikamizning poytaxti – Toshkent. – Столица республики - Ташкент.

Toshkentning binolari chiroyli. – Здания в Ташкенте – красивые.

Siz shaharning qaysi tumanida yashaysiz? – В каком районе города вы живете?

Kecha sening maqolangni o‘qidik. – Вчера мы читали твою статью.

Mening fikrim shu. – Таково мое мнение.
👍411
🇷🇺 Новые слова
🇺🇿 Yani soʻzlar

🔅кто этот человек? -bu kishi kim?
🔅этот человек рабочий? -bu kishi ishchimi
🔅вы будете выполнять эту работу? - shu ishni siz qilasizmi?
🔅эту работу будет выполнять он - bu ishni u qiladi
🔅кто будет выполнять эту работу?- bu ishni kim qiladi?
🔅эту работу будет выполнять он?- shu ishni u qiladimi?
🔅Ждать. Kutmoq
🔅Аптека. Dorixona
🔅Врач. Shifokor
🔅Новый. Yangi
🔅Старый. Eski
🔅Красивый. Chiroyli
🔅Плохой. Yomon
🔅Весёлый. Hushtabiat,shod
🔅Умный. Aqlliy
🔅Грустный. G'amgin, hafa
🔅Глупый. Ahmoq,aqlsiz
🔅Кайма. Hoshiya
🔅Каменщик. G'isht teruvchi
🔅Катастрофа. Fojiya
🔅Кладовая. Ombor
🔅Климат. Iqlim
🔅Кожура. Po'st daraxt
👍531
🇷🇺📖 Сравнительная степень наречий
🇺🇿📖 Ravishning qiyosiy darajasi

🔹 быстро→ быстрее
🔹 tez → tezroq

🔸 медленно → медленнее
🔸 sekin → sekinroq

🔹 близко → ближе
🔹 yaqin → yaqinroq

🔸 далеко → дальше
🔸 uzoq → uzoqroq

🇷🇺– Автобус едет быстро.
🇺🇿– Avtobus tez yuradi.

🇷🇺– Поезд едет быстрее.
🇺🇿– Poyezd tezroq yuradi.

🇷🇺– Троллейбус едет медленно.
🇺🇿– Trolleybus sekin yuradi.

🇷🇺– Велосипед едет медленнее, чем троллейбус.
🇺🇿– Velosiped troleybusdan sekinroq yuradi.

🇷🇺– Я живу далеко от работы, а мой друг живёт ещё дальше.
🇺🇿– Men ishdan uzoq turaman, dustim yanaham uzoqroq yashaydi.

🇷🇺– Школа находится близко от нашего дома. Парк находится ближе, чем школа.
🇺🇿– Maktab uyimizga yaqin joylashgan. Park maktabdan ham yaqinroq.
3👍31
💊Kasal bo'lish
Будучи больным🌡


💉Меня знобит - E'tim uvushib ketyapti

💉У меня кружится голова - Boshim aylanyapti

💉У меня болит голова - Boshim og'riyapti

💉У меня аллергия на пенициллин -Penitsillinga allergiyam bor

💉У меня высокое (низкое) давление - Qon bosimim baland (past)

💉У меня болит здесь - Mening mana bu yerim og'riyapti

💉У меня температура - Mening isitmam bor

💉Я простыл (у меня насморк) - Men shamollab qoldim (men
tumovman)

💉У меня сильно болит зуб - Tishim qattiq og'riyapti

💉Что-то попало в глаз - Ko'zimga nimadir kirdi

💉Меня тошнит - Ko'nglim ayniyapti

💉У меня проблемы с
сердцем - Yuragimda qandaydir muammo bor

💉Я растянул связки на ноге - Oyoq pay la rim cho'zildi

💉У меня болит горло -
Tomog'im og'riyapti

💉Я страдаю от бессонницы - Uyqusizlikdan qiynalyapman

💉У меня заложен нос - Burnim bitib qoldi

💉Я чувствую себя немного лучше - O'zimni biroz yaxshiroq his qilyapman

💉У меня насморк - Men
tumovman 🤒
👍411
🇷🇺📺 Смотреть по телевизору
🇺🇿📺 Televizor orqali ko’rmoq.

📍Смотреть по Интернету - Internet orqali ko’rmoq

📍Слушать по радио - radio orqali eshitmoq

📍Выбирать/выбрать - tanlamoq

📍Узнавать/узнать - bilmoq

📍Программа - dastur

📍Новости - yangiliklar

📍Объявление - e'lon

📍Культура - madaniyat

📍Сказка - ertak

📍Страна/государство - davlat

📍Народ - xalq

📍Передача - ko’rsatuv


📍Погода - ob-havo

📍Образование - taʼlim


📍 История - tarix
53🤗11
📝Может быть
балки
balki

📝может быть нет
балки йўқ
balki yo`q

📝пожалуйста
илтимос
iltimos

📝Спасибо
Раҳмат
Rahmat

📝Большое спасибо
Катта раҳмат
Katta rahmat

📝Вот, пожалуйста (что-то даешь)
Мана, марҳамат (нимадир берганда)
Маnа, marhamat (nimadir berganda)

📝Понимаю
Тушунаман
Tushunaman

📝Ничего
Ҳеч нарса
Hech narsa

📝Не расстраивайтесь (огорчайтесь!)
Хафа бўлманг!
Xafa bo'lmang!

📝Как далеко от города?
Шаҳардан қанча узоқда?
Shahardan qancha uzoqda?

📝Далеко от города?
Чаҳардан узоқми?
Shahardan uzoqmi?
👍521
***

Часто в предложениях встречаются существительные в 3-м лице, для которых владелец явно не указан или его совсем нет, но аффикс принадлежности присутствует. Существительные в 3-м лице имеют суффикс (-i или -si) в следующих случаях:


1. Владелец явно не указан, но подразумевается:

Shahardan tashqarida Sirdaryo oqadi. Daryosi sayozlashdi.
Река Сырдарья протекает за городом. Эта река обмелела.


2. Говорится о каком-то предмете, уникальность которого подчеркивается определением:

Bu Kichik Halqa yo’li.
Это - дорога Малое Кольцо.
221
***

Слова в притяжательном падеже могут быть в формализованной форме – с аффиксом -ning, и в неформализованной форме – без аффикса –ning. В сущности, смысл здесь тот же, что и при применении определенного и неопределенного артиклей в английском языке.

Формализованный
притяжательный падеж обозначает конкретный, определенный объект:

Mening singlim ishga ketdi – Моя сестра ушла на работу
O‘quvchining otasi maktabga keldi – Отец ученика пришел в школу
Umarning o‘rtoqlari kinoga ketdilar – Товарищи Умара ушли в кино

Неформализованный притяжательный падеж указывает на неопределенное значение:

Shahar ko'chalari uzun va keng bo'lishi kerak – Городские улицы должны быть длинными и широкими (… имеется в виду любой город, а не конкретный)
👍3🥰11
🇷🇺 Фразы для общения на каждый день.
🇺🇿 Har kungi muloqot uchun so'zlar

📍 я получил газету и два журнала
men bir gazeta va ikkita jurnal oldim

📍 я только на мгновение увидел море
men bir zumgina dengizni koʻrdim

📍 я пойду
men boraman

📍 когда я разбогатею
men boyib ketganimda

📍 я не могу отделаться от мысли
men bu fikrdan hech qutula olmayapman

📍 я совсем забыл об этом
men bu haqda butkul esdan chiqaribman

📍 я слышал об этом
men bu haqda eshitganman

📍 я ничего не знал об этом
men bu haqda hech narsa bilmagan edim
👍721
***

Настоящее-будущее время. Личные окончания сказуемых



Самым простым и наиболее часто используемым грамматическим временем в узбекском языке является Настоящее-будущее.

Оно называется так потому, что форма глаголов (или других частей речи в качестве сказуемого) не меняется в зависимости от того, когда происходит событие, в настоящем или в будущем. Время определяется контекстом или наречием времени.

Для случая настоящего времени это аналог английского Present Simple. Кстати, в узбекском языке тоже есть аналог Present Continuous, но об этом мы поговорим позже.


Примеры:

1. Men talabaman. Universitetda tarix fanini o'rganaman. Kechqurun kitob o'qiyman.
Я - студент. Изучаю историю в университете. По вечерам читаю книги. (Настоящее время)

2. Ertaga ishlamaymiz. Biz daryoga boramiz.
Мы не будем работать завтра. Мы пойдем на реку. (Будущее время)


Предложения в настоящем-будущем формируются с использованием аффиксов "а" или "у" и "личных окончаний".

Личное окончание добавляется к глаголу или другой части речи, используемой в качестве сказуемого. Поскольку сказуемое в узбекском языке почти всегда ставится в конце предложения, значительная часть предложений оканчивается личными окончаниями. Этот факт придает своеобразие тюркской поэзии.


Личные окончания:

1-е лицо, ед. число: “man”; мн. число: “miz”

2-е лицо, ед. число: “san”; мн. число: “siz”

3-е лицо, глагол, ед. число: “di”; мн. число: “dilar”

3-е лицо, другие части речи, ед. число: нет окончания; мн. число: “lar”


Примеры (сказуемое - глагол):

bilmoq – знать

Men bilaman – Я знаю, Я буду знать

Sen bilasan – Ты знаешь, Ты будешь знать

U biladi – Он (она) знает, Он (она) будет знать

Biz bilamiz – Мы знаем, Мы будем знать

Siz bilasiz – Вы знаете, Вы будете знать

Ular biladilar – Они знают, они будут знать


Аффикс "a" используется, если ему предшествует согласная. В противном случае используется аффикс "y":


ishlamoq – работать

Men ishlayman – Я работаю, Я буду работать

Sen ishlaysan – Ты работаешь, Ты будешь работать

U ishlaydi – Он (она) работает, Он (она) будет работать

Biz ishlaymiz – Мы работаем, Мы будем работать

Siz ishlaysiz – Вы работаете, Вы будете работать

Ular ishlaydi ИЛИ Ular ishlaydilar – Они работают, Они будут работать


Примеры (сказуемое - другая часть речи):

Siz chiroylisiz – Вы прекрасны

Ular kichik – Они - маленькие

Ular bolalar – Они - дети

Biz uydamiz – We are at home

Men och emasman – Я не голоден (Когда мы используем слово-отрицание "emas" ( = англ. "not"), личное окончание добавляется к слову "emas"!)


Если используется личное окончание, местоимение часто опускается:


Dushanba kunlari ishlaymanЯ работаю в понедельник

ChiroylisizВы прекрасны

UydamizМы дома

Och emasmanЯ не голоден
4👍3🔥1
2025/11/01 05:33:23
Back to Top
HTML Embed Code: