Telegram Web Link
🇷🇺 Мебель и предметы домашнего обихода
🇺🇿 Uy-roʻzgʻor buyumlari

📍Oфисный стул / кресло – Ofis (ish) stuli/Kreslo
📍Письменный стол – Yozuv stoli
📍Шкаф – Javon
📍Книжная полка – Kitob javoni
📍Настольная лампа – Stol chirog’i
📍Шкаф для верхней одежды – Kiyimlar uchun Javon
📍Стул – Stul
📍Кресло – Kreslo
📍Табурет – Stulcha
📍Кресло для отдыха – Dam olish kreslosi
📍Лампа - Chiroq
📍Часы - Soat
📍Зеркало - Ko'zgu
📍Люстра - Qandil
📍Вешалка - Kiyim ilgich
📍Подеяльник - Ko'rpa g'ilofi
📍Шторы - Qalin parda
📍Занавеска - Parda
📍Ковёр - Gilam
📍Постель - Choyshab
📍Подушка - Yostiq
📍Наволочка - Yostiq jildi
📍Полотенце - Sochiq
📍Скатерть - Dasturxon
📍Салфетка - Dasturxon sochig'i
📍Нитка - Ip
📍Ножницы - Qaychi
📍Пуговица - Tugma
📍Иголка - Igna
📍Напёрсток - Angishvona
4👍3🥰1
👮🏻‍♀️🚔 Милиция – Militsiya 👮🏻‍♂️

📍Это срочно!
Bu shoshilinch!

📍Немедленно вызовите милицию
Darhol militsiyani chaqiririg

📍Пожалуйста, заполните протокол о краже
Iltimos, o'g'irlik haqida baonnoma to'ldiring

📍Я потерял паспорт
Men pasportimni yo'qotib qo'ydim

📍Мой паспорт пропал
Pasportim yo'qoldi

📍У меня украли бумажник
Hamyonimni o'g'irlashdi

📍У меня украли бумажник в метро
Metroda hamyonimni o'g'irlashdi

📍Кому я должен сообщить?
Kimga xabar berishim kerak?
👍41🔥1
НЕЗНАНИЕ И НЕПОНИМАНИЕ

BILMASLIK VA TUSHUNMASLIK.

🇷🇺Не имею ни малейшего представления.
🇺🇿Umuman tushunmayman.

🇷🇺Не знаю (как это сделать).
🇺🇿(Buni qanday qilishni) bilmayman.

🇷🇺Почем я знаю.
🇺🇿Qayoqdan ham bilayin.

🇷🇺Откуда мне знать.
🇺🇿Men qayerdan bilay?

🇷🇺Я не знаю.
🇺🇿Men bilmayman.

🇷🇺Я действительно не знаю.
🇺🇿Men rostdan ham bilmayman.

🇷🇺Я его не знаю.
🇺🇿Men uni tanimayman. (o'g'il bola)

🇷🇺Я его совершенно не знаю.
🇺🇿Men uni umuman tanimayman. (o'g'il bola)
👍611
RUS TILIDAGI RODLARDA OLMOSHLAR:

Kимники? - (муж-р) чей?, (жен-р) чья?, (ср-р) чьē? Ва купликда Чьи?
Менинг(ки)
- мой, моя, моē ва купликда мои
Сенинг(ки) твой, твоя, твоē ва купликда твои
.
Бизнинг(ки) наш, наша, наше ва купликда наши.
Сизнинг(ки) ваш, ваша, ваше ва купликда ваши.
Унинг(ки) Eго, еē ва купликда их.
Tarzida ifodalanadi. Masalan:
Это мой телефон (бу менинг телефоним)

Это телефон мой ( бу телефон меники)

Это твоя книга (бу сенинг китобинг)

Это книга твоя ( бу китоб сеники)

Это моē пальто (бу менинг пальтойим)

#Grammatika
👍321
🇷🇺ты только будь всегда рядом❤️

🇺🇿Siz shunchaki har doim yonimda bo‘lasiz...
92👍11
***

bo’lmoq – быть, стать, являться, существовать, случиться, подходить (для чего-либо)


Bugun yigirma daraja sovuq bo'ladi. – Сегодня будет двадцать градусов мороза.
Siz kelajakda kim bo’lasiz? – Кем ты станешь в будущем?
Shifokor bo’laman. – Я стану врачом.
Sog’ bo’ling! – Будь здоров!
Yo’l bo’lsin! – Счастливого пути!
Nima bo'ldi? – Что случилось?
Senga nima bo'ldi? – Что с тобой случилось?

Использование bo'lmoq в прошедшем времени указывает на то, что произошло изменение состояния, которое может быть или не быть актуальным в настоящее время:

Bugun kichli shamol bo'ldi. – Сегодня было немного ветрено.

Soat necha bo’ldi? – Сколько сейчас времени?
Soat to‘rt bo‘ldi. – Сейчас четыре часа.
211
***

Местный падеж указывает на предмет или человека, на котором локализовано действие. Часто под действием подразумевается обладание: "У меня (у тебя, у него, ...) есть ...". Слова в местном падеже могут также указывать на время действия или на местоположение.

Kimda? (У кого?)
Nimada? (У чего?)
Qayerda? (Где?)
Qachon? (Когда?)

Местный падеж формируется с помощью аффикса "da".


Примеры:

Tog'larda sovuq shamollar esadi.
В горах дуют холодные ветры.

Menda Ikki o‘g‘lim bor.
У меня есть два сына.

Chelakda suv bor.
В ведре есть вода.

Hafta oxirida biz teatrga boramiz.
В конце недели мы пойдем в театр.

Otam Toshkentda yashaydi.
Мой отец живет в Ташкенте.
👍31🔥1
🕒 Вақт – Время 🕚

📣 Хайрли тонг – Доброе утро!
📣 Эрталаб – Утром
📣 Кеча эрталаб – Вчера утром
📣 Бугун эрталаб – Сегодня утром
📣 Эртага эрталаб – Завтра утром

Хайрли кун – Добрый день!
Кундузи - Днём
Кеча кундузи – Вчера днём
Бугун кундузи – Сегодня днём
Эртага кундузи – Завтра днём

Тушда – В полдень
Кеча тушда – Вчера в полдень
Бугун тушда – Сегодня в полдень
Эртага тушда – Завтра в полдень

🕰 Хайрли кеч – Добрый вечер!
🕰 Кечкурун – Вечером
🕰 Кеча кечкурун – Вчера вечером
🕰 Бугун кечкурун – Сегодня вечером
🕰 Эртага кечкурун – Завтра вечером

Хайрли тун – Спокойной ночи!
Кечаси – Ночью
Кеча кечкурун – Вчера ночью
Бугун кечкурун – Сегодня ночью
Эртага кечкурун – Завтра ночью
Эрта – Рано
Кеч – Поздно
Бўш кун – Свободный день
Дам олиш куни – Выходной день
Кейинрок – Позже
Шу хафтада – На этой неделе
Утган хафтада – на прошлой неделе
Хозир – Сейчас
Хар куни – Каждый день
Байрам – Праздник
👍911
🗣 So'zlashuv uchun kerakli iboralar.

✏️  что делаешь в свободное время? - Bo'sh vaqtlaringda nima qilasan?

✏️  как погода? - Havo qanaqa?

✏️ какую музыку ты любишь? - qanaqa musiqani yoqtirasan?

✏️ ты с нами? - Sen biz bilanmisan?

✏️ где ты? - Qayerdasan?

✏️где ты был? - Qayerda eding?

✏️  почему тебя не было? - Nega yo'q eding?

✏️ о чем ты думаешь? - Nimalar haqida o'ylayapsan?

✏️ что мне теперь делать? - Endi nima qilay?

✏️ что ты хочешь сказать? - Nima demoqchisan?

✏️ то ты подразумеваешь под
этим словом? Что ты имеешь ввиду? - Bu gaping bilan nima demoqchisan?

✏️ что случилось? - Nima bo'ldi?

✏️как это? - Bu qanaqa

✏️ ты это видел? - Buni ko'rdingmi?

✏️ что это за вопрос? - Bu qanaqa savol bo'ldi?

✏️  какова твоя идея? Что у тебя на уме? - Seni fikring qanaqa?

✏️ тебе то что? - Senga nima? (seni ishing nima?)

✏️  почему опоздали? - Nega kech qoldilaring?

✏️  в чем причина? - Buni sababi nima?
👍422
🇷🇺 Новые слова
🇺🇿 Yani soʻzlar

📌aytish-сказать
📌o'qish-читать
📌chiqish-выйти, выходить
📌chiqib ketish-выйти
📌berish-давать, дать
📌yordam berish-помогать. помочь
📌ekish-сеять
📌terish-собирать, собрать
📌kirish-войти, входитъ
📌o'tirish-уйдеть, садиться
📌kurashish-бороться
📌javob berish-отвечать
📌savol berish-задавать вопрос, задать вопрос
📌olib kelish-приносить, принести
📌olib ketish-уносить, унести
📌olib chiqish-выносить, вынести
📌Mumkin-можно
📌mumkin emas-нельзя
📌bilish uchun-чтобы знать
📌raxmat aytmoq-благодарить
📌gapirmoq-говорить
📌xavo-погода
📌til-язык
📌o'zbek tili-узбекский язык
📌rus tili-русский язык
📌o'zbekcha-по-узбекски
📌ruscha-по-русски
📌o'quvchi-ученик
📌dars bermoq-преподавать
📌kirmoq-войти, входить
📌doska- доска
📌o'tirmoq-сидеть, садиться
📌qani-ну-ка, а ну
📌tayyorlamoq- готовить, подготовить
📌tayyorlanmoq-подготовиться
5👍5🔥1
Forwarded from Шахноза Тошпулатова
👍5
***

Слова в направительном падеже указывают на предмет или лицо, на которое направлено действие, а также на место или время окончания действия.

Слова в направительном падеже образуются с использованием аффикса -ga. Если слово заканчивается на k или g, применяется аффикс -ka; если оно заканчивается на q или g’, применяется -qa.


Слова в направительном падеже отвечают на вопросы:

Kimga? (Кому?)

Nimaga? (Чему?)

Qayerga? (Куда?)


Примеры:

Men daftarni o‘sha yigitga berdim. – Я дал тетрадь тому парню.

Darslarga vaqtida tayyorlanamiz. – Мы подготовимся к урокам вовремя.

U ertaga daryoga keladi. – Он придет на реку завтра.
3👍3🥰1
🇷🇺Тебе не обязательно делать то,что делают остальные люди в твоём окружении

🇺🇿Siz atrofingizdagi boshqa odamlar qilgan ishni qilishingiz shart emas.
21🔥11
#Грамматика

"Где" ва "Куда" равишлари

Баъзида “где” ва “куда” равишларини қўллашда қийинчиликлар кузатилади, чунки уларнинг иккови ҳам бизнинг диққатимизни йўналишга, ҳаракатга қаратади. “Где ты идешь?” (қаерда кетяпсан?) ва “Куда ты идешь?” (қаерга кетяпсан) саволларига жавоб беришда адашиш мумкин (шу саволларни тўғри қўйишда ҳам)

Демак, “где” объектнинг жойини ифодалайди, у ҳаракатланяптими ёки йўқлиги муҳим эмас.
Где ты? - Я в парке.
Сен қаердасан? – Мен паркдаман.
Где ты идешь? - Я иду по парку.
Сен қаерда кетяпсан? – Мен паркда кетяпман.
Где ты любишь гулять? - Я люблю гулять в парке и у озера.
Сен қаерда айланишни ёқтирасан? – Мен паркда ва кўл атрофида айланишни ёқтираман.
Где ты будешь? - Я буду дома.
Сен қаерда бўласан? – Мен уйда бўламан.
- Где ты живешь? - Я живу в Москве.— -Сен қаерда яшайсан? – Мен Москвада яшайман.


Парк, озеро, дом – буларнинг бари у ерда ким ёки нима борлигини ифодаловчи объектдир.

”Куда” равиши йўналишни, объект ҳаракатини охирги натижасини кўрсатади.
Куда ты? - В парк.
Қаерга? – Паркка.
Куда ты идешь? - Я иду в парк.
Сен қаерга кетяпсан? – Мен паркка кетяпман.
Куда ты хочешь пойти? - Я хочу домой.
Сен қаерга боришни хоҳлайсан? – Мен уйга (боришни) хоҳлайман.
Куда ты едешь летом? - Я еду к морю.
Сен ёзда қаерга борасан? – Мен денгизга бораман.


”Идёт” феъли билан ишлатиладиган қуйидаги барқарор ибораларга аҳамият беринг.
Идет дождь –  ёмғир ёғяпти (ёмғир кетяпти)
Идет снег –  қор ёғяпти (қор кетяпти)


Бу ерда биз об-ҳаво ҳақида, табиат ҳолати ҳақида гапиряпмиз, шу боис қор “куда-то” (қаергадир) “кетиши” мумкин эмас, аммо табиат ҳодисасининг содир бўлаётган жойи ҳақида айтиш мумкин.
Где выпал снег? - В Москве.
Қор қаерда ёғди? – Москвада.


Идет урок.- Идет предвыборная агитация.
— Дарс кетяпти.- Сайлов олди тарғиботи кетяпти.


Бу ерда биз объектнинг макондаги ҳаракати ҳақида эмас, жараённинг ўзи ҳақида гапиряпмиз, шунинг учун дарс ёки тарғибор қаергадир (куда-то) кетяпти дейиш мумкин эмас, аммо қаерда бўлаётганини айтиш мумкин (где?).

Где идет урок? - В классе.
— Дарс қаерда кетяпти? – Синфда.

Где идет агитация? - В облаcти.
— Тарғибот қаерда кетяпти? – Вилоятда.
👍71🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺Пусть лучше мне будет трудно с тобой, Чем легко с кем - то другим

🇺🇿O'zga bilan osonlik bilan birga bolgandan kora qiyin bolsa ham sen bilan bolganim yaxshiroq
👍6🥰11
Чувства - Хиссиётлар

🔆 Я не уверен - Мен амин эмасман(эркак)

🔆 Я не уверена - Мен амин эмасман(аёл)

🔆 По-моему нет - Манимча йўқ

🔆 Да ну - Йўғе

🔆 Не знаю - Билмадим

🔆 Превосходно - Ажойиб

🛑 Жаль - Афсус

🔆 Не печальтесь - Афсусланманг

🔆 Моё настроение очень плохое - Кайфиятим жудаям ёмон

🔆 Моё настроение очень хорошее - Кайфиятим жудаям яхши

🔆 Очень плохая новость - Жудаям ёмон хабар

🔆 Моё настроение портится когда тебя вижу - Сени кўрсам асабим бузилаяпти

🔆 Успокойся, всё будет хорошо - Ўзингни бос, ҳаммаси яхши бўлади
👍811
🛑МУЛОЙИМ ХОЛДА СУХБАТНИ ТУГАТИШ УЧУН ТАЙЁР ГАПЛАР

1️⃣Мне  нужно идти! – Боришим керак!

2️⃣ Мне пора! – боришим керак!

3️⃣Ну, приятно было с вами поболтать! – Сиз билан сухбатлашганимдан мамнунман!

4️⃣Было приятно увидеться! – Сиз билан куришганимдан хурсандман!

5️⃣Боюсь мне пора поторопиться! – Узр шошилиб турипман!

6️⃣ Я не много тороплюсь, поэтому мне пора идти. – Мен шошаетган эдим, шунинг 
учун боришим керак.

7️⃣Люблю вас, но мне пора бежать! – ман сизларни яхши кураман, лекин боришим керак.

8️⃣ Извините, я опаздываю кое-куда! – Узр, бир жойга кеч коляпман!

  9️⃣ Извините, мне нужно срочно покинуть вас! – Узр, сизларни тез холда тарк этишим керак.
👍4211
🇷🇺Будь лучше,чем вчера

🇺🇿Kechagidan yaxshiroq bo'ling🕊
411
***

Слова в исходном падеже образуются с помощью аффикса –dan и выражают:

1. время начала действия:
Ish seshanbadan boshlanadi. – Работа начинается во вторник.

2. место начала действия:
Kecha akam qishloqdan keldi. – Мой брат вчера приехал из деревни.

3. материал, из которого сделан предмет:
Bu uy toshdan qurilgan. – Этот дом построен из камня.

4. объект, с которым мы сравниваем:
U mendan o'n yosh katta. – Он старше меня на десять лет.

4a. объекты, из которых мы выбираем один или несколько:
Qaysi biri ikkisidan? – Который из двух?
Quyidagilardan qaysi biri sizniki? – Что из перечисленного является вашим? (quyidagi – следующий => quyidagilardan – «из следующих»)


Слова в исходном падеже отвечают на вопросы:

Kimdan? (От кого?)

Nimadan? (От чего?)

Qayerdan? (Откуда?)

Qachondan? (С какого времени?)
1👍11
2025/10/31 05:27:46
Back to Top
HTML Embed Code: