Под постом про Пола Кирни только один человек отреагировал на дилогию про Калгара. Мы ожидали, что больше людей вспомнит.
7 лет назад ФКК с разницей в полгода выпустила обе книги. Они настолько близки по содержанию к друг другу, что даже названия обзоров мы решили сделать почти одинаковыми.
7 лет назад ФКК с разницей в полгода выпустила обе книги. Они настолько близки по содержанию к друг другу, что даже названия обзоров мы решили сделать почти одинаковыми.
🔥19😁4❤1👍1
Самое яркое впечатление от книг — они очень маленькие. Но есть и другие приколы:
Источник: https://gonerpach.ru/calgars-siege-review/
«Подвиг Калгара» — это один из самых лёгких и динамичных романов, которые я читал по сороковнику, довольно компактное произведение, которое можно одолеть за вечер и на одном дыхании. И это точно одно из тех произведений, которое будто бы создано, чтобы по нему однажды сняли фильм. Однако есть важный момент: роман написан по образцам голливудских военно-патриотических фильмов. Он будто бы намеренно создан так, чтобы казаться пропагандистской агиткой.
Я более чем уверен, что в Империуме могло бы существовать и подобное литературное произведение, и фильм по его мотивам. Но в некоторых моментах это произведение оказывается просто невозможным, а именно в тех, когда оно соприкасается с кодексами. Оттуда Кирни взял целый кусок о том, как функционирует командное отделение Ультрамаринов и вставку с исследованием физиологии орков. И сделал это настолько явно, что помощники случайного вольного торговца при первом же вскрытии орка в своей жизни говорят, что чужаки были созданы искусственным путём. Это подаётся так легко и просто, что диву даёшься экзистенциальной выдержке этих людей.
Источник: https://gonerpach.ru/calgars-siege-review/
😁20👍5🔥2
Второй роман заходит ещё дальше и для нормального фаната литпродукта может быть ударом не меньше, чем первое занятие по импровизации — там как раз учат ошибаться .
С Калгаром происходит примерно тоже самое:
Писал 7 лет назад, а такое ощущение, что дело было вчера: https://gonerpach.ru/calgars-fury-review/
С Калгаром происходит примерно тоже самое:
«Ярость Калгара» является вторым романом неофициальной серии Кирни о Марнее. В первом романе, «Подвиге Калгара», Пол совершил первую деконструкцию образа Калгара из кодексов: показал, что магистр Ультрамаринов превозмогал не один, а вместе с другими Астартес. До этого в кодексе было написано, что Марней совершал подвиги в одиночку, что давало возможность фанатам сынов Жиллимана направо и налево писать в комментариях, что у них самый крутой Орден.
В «Ярости» Кирни зашёл ещё дальше.
Сама постановка вопроса о том, что Калагар может ошибаться — это почти крамольная вещь для Марнея как кодексного персонажа. Именно этим и оказывается интересна вся книга: даже малейшее заблуждение великого героя оказывается таким сломом всех привычных рамок, что рядовому фанату впору за сердечко хвататься.
Писал 7 лет назад, а такое ощущение, что дело было вчера: https://gonerpach.ru/calgars-fury-review/
🔥16❤3👍1
Рандом вкид: оказывается сериал «Миротворец» норм. Просто нужно перетерпеть начало первой серии.
С удовольствием наворачиваю уже второй сезон. Там прямо натуральный Вархаммер в духе инквизиторского цикла Дэна Абнетта.
С удовольствием наворачиваю уже второй сезон. Там прямо натуральный Вархаммер в духе инквизиторского цикла Дэна Абнетта.
👍30🤡14🤔4❤3🤨2🔥1🥰1
Переводческие будни: работаю над завершением Гаунтианы #заметка
На связи Юрий Войтко. В скрине пример того, что надо следить за выражениями в тексте. При переводе появился намек на скабрезность, двусмысленность, которая отсутствует в оригинале.
Оригинал:
Верный вариант:
Есть ошибка: выбросили «ленточное питание».
Также я умышленно удлинил фразу, чтобы избежать двусмысленности. Не просто "показал", а "показал, что спрятал".
Это, конечно, отчасти шуточный пример, но он хорошо показывает, что мало перевести "правильно". Надо переводить так, чтобы сам читатель не мог потом "внести ошибку" из-за недопонимания или неоднозначности.
Предлагаю в комментах вспомнить нечто подобно-скабрезное, неважно, в оригинале вам встретилось или в бриллиантовом переводе.
На связи Юрий Войтко. В скрине пример того, что надо следить за выражениями в тексте. При переводе появился намек на скабрезность, двусмысленность, которая отсутствует в оригинале.
Оригинал:
He parted the edge of the robes slightly, and let them see the belt-fed .20.
Верный вариант:
Он слегка раздвинул полы балахона, показав товарищам, что спрятал там свою «двадцатку» с ленточным питанием
Есть ошибка: выбросили «ленточное питание».
Также я умышленно удлинил фразу, чтобы избежать двусмысленности. Не просто "показал", а "показал, что спрятал".
Это, конечно, отчасти шуточный пример, но он хорошо показывает, что мало перевести "правильно". Надо переводить так, чтобы сам читатель не мог потом "внести ошибку" из-за недопонимания или неоднозначности.
Предлагаю в комментах вспомнить нечто подобно-скабрезное, неважно, в оригинале вам встретилось или в бриллиантовом переводе.
😁49❤11👍4
А вы тоже заметили, что давно анонсов от либхаммера не было?
1👍23
Литературный продукт Warhammer, 15%
Переводческие будни: работаю над завершением Гаунтианы #заметка На связи Юрий Войтко. В скрине пример того, что надо следить за выражениями в тексте. При переводе появился намек на скабрезность, двусмысленность, которая отсутствует в оригинале. Оригинал:…
Это мы за анонс не считаем, тут ещё до выхода из печати долго
Почему осенью выходит так мало Вархаммера?
Август-сентябрь — все типографии печатают школьную продукцию.
Октябрь-декабрь — все типографии печатают новогоднюю продукцию.
Ситуация изменится лишь тогда, когда Ваха станет частью школьной программы* или красный Гоббо перестанет быть локальным мемом.
А пока — ждём.
*Изучение проблемы отцов и детей на примере любого романа Гая Хейли или трилогии «Конец и Сметь»
Август-сентябрь — все типографии печатают школьную продукцию.
Октябрь-декабрь — все типографии печатают новогоднюю продукцию.
Ситуация изменится лишь тогда, когда Ваха станет частью школьной программы* или красный Гоббо перестанет быть локальным мемом.
А пока — ждём.
*Изучение проблемы отцов и детей на примере любого романа Гая Хейли или трилогии «Конец и Сметь»
👍53❤7😁6🔥4
У некронов, конечно же, нет пола. Но после Mechanicus 2 есть гендер. Как вы думаете, кто из следующих некронов был женщиной до биопереноса?
Anonymous Poll
19%
Тразин
15%
Оракан
36%
Омегон
51%
Аххахан
🤡32🥰3🔥1
«Неироничный и Набрасывающий», Г. О. Нерпач #заметка
Откуда взялся опрос выше? Да просто мы с Юрой офигели с реакции сообщества на некрон-тян в Mechanicus 2. Массовый фанат всё ещё живёт в старом бэке, где некроны — это киборги-убивцы, металлические терминаторы без цели, смысла и кожи.
Но некронов до 5-й редакции больше нет. Они больше не роботы-убийцы на службе К'тан, а ксерокопия Царей Гробниц.
В комментариях к прошлому посту устроили перепись книжных фем-некронов, о которых знали лишь упоротые фанаты книжек без картинок:
«Генетический отец», Гай Хейли. Коул играл в регицид с тян-некрон.
«Неисчислимый и Предсказывающий», Роберт Раф. Некронша "Палач Филлиас".
И что-то точно было в романе «Мефистон. Поход к Неумершим» Дариуса Хинкса.
Откуда взялся опрос выше? Да просто мы с Юрой офигели с реакции сообщества на некрон-тян в Mechanicus 2. Массовый фанат всё ещё живёт в старом бэке, где некроны — это киборги-убивцы, металлические терминаторы без цели, смысла и кожи.
Но некронов до 5-й редакции больше нет. Они больше не роботы-убийцы на службе К'тан, а ксерокопия Царей Гробниц.
В комментариях к прошлому посту устроили перепись книжных фем-некронов, о которых знали лишь упоротые фанаты книжек без картинок:
«Генетический отец», Гай Хейли. Коул играл в регицид с тян-некрон.
«Неисчислимый и Предсказывающий», Роберт Раф. Некронша "Палач Филлиас".
И что-то точно было в романе «Мефистон. Поход к Неумершим» Дариуса Хинкса.
👍36🔥5❤2😢2
2015-й год, Джо Паррино, роман Devourer.
Женщина-верховный криптек и её особая ближайшая подруга лич-стражница.
Кроличья нора некрон-тян глубока вот настолько.
Другое дело, что в 2015-м Жопарино никто не читал, а нетфликс и дисней никого не задолбал повесткой демпартии. Спустя 10 лет люди уже не хотят канон в r63 — они хотят скрепную гендерную определённость.
Женщина-верховный криптек и её особая ближайшая подруга лич-стражница.
Кроличья нора некрон-тян глубока вот настолько.
Другое дело, что в 2015-м Жопарино никто не читал, а нетфликс и дисней никого не задолбал повесткой демпартии. Спустя 10 лет люди уже не хотят канон в r63 — они хотят скрепную гендерную определённость.
😁38👍12❤2🔥2🤣1
Литературный продукт Warhammer, 15%
ОРДЕН [ДАННЫЕ УТЕРЯНЫ] Вархаммер ирл буквально пародирует сам себя. Мужик искал сведения о Стальных Исповедниках, даже написал в ГВ, но оказалось, что даже там не сохранился единственный буклет 2005-го года с печатной информацией о них #мем
ПОТЕРЯННЫЙ ОРДЕН БЫЛ НАЙДЕН
В июле писали про потерю данных о Стальных Исповедниках. История получила продолжение — печатный фолиант с истинным знанием был найден.
Теперь это часть канона Ордена на Лексикануме — https://wh40k.lexicanum.com/wiki/Steel_Confessors
В июле писали про потерю данных о Стальных Исповедниках. История получила продолжение — печатный фолиант с истинным знанием был найден.
Теперь это часть канона Ордена на Лексикануме — https://wh40k.lexicanum.com/wiki/Steel_Confessors
🫡42❤7👍5🙏2
Что было первым?
Anonymous Poll
2%
Курица
5%
Яйцо
44%
Дэн Абнетт
13%
Анбек Абнетт
36%
Вы тут какой-то текст так анонсируете, да?
🤡11🫡8🤨1
В комментариях читатель задал хороший вопрос:
Время достать пенсне и поведать об этом.
«Я сейчас читаю цикл «Инквизитор Эйзенхорн» и мне стало интересно — а кто придумал Кадию? У писателей свой фандом и они создают лор или как это работает? Не может же быть что один захотел что-то выдумал и все такие: «Ну ладно пускай будет».
Время достать пенсне и поведать об этом.
🔥22🫡10🤡2
