Telegram Web Link
Итак, "Истарский вариант минестроне", который также в Хорватии называют Maneštra

На кастрюлю пять литров - минимальный и традиционный вариант с мясом:
250 грамм шпека
2 средние головки лука (одну белую, одну красную - идеально)
2-3 зубчика чеснока
1 фенхель (корень), можно заменить на 2 стебля сельдерея
2 большие морковки (кубиками)
Пучок петрушки
250 грамм бобовых (предварительно замоченных и отваренных)
500 грамм кукурузы
1 стакан ячменя/перловки/мелкой пасты (лучше всего птитим)
1 свежий помидор большого размера
3-4 лавровых листа
горсть шпината/блитвы
3-4 картофелины


Бобовые, шпек и лавровый лист залить 5 литрами чистой воды, довести до кипения и после сбавив огонь до минимума, варить около получаса, следом добавьте кукурузу и оставьте ещё на полчаса.

Добавьте нарезанные кубиками морковь, картофель, помидоры, лук и крупу (кроме пасты), снова оставив варится на полчаса. После этого добавляем мелко нарезанный фенхель и петрушку. Следом, когда овощи стали достаточно мягкими, а зелень не сильно потеряла свой яркий цвет добавляем свежий шпинат/блитву (нарезанный в том размере, который больше подходит под наш вкус) перед самой подачей.

Лучше всего подавать с свежим хлебом посыпав суп твёрдым овечьим сыром/пармезаном.


Теперь несколько заметок и наблюдений от меня, а также советов хорватов:
1. Традиционный рецепт подходит для летнего варианта супа, который получается легким, с прозрачным бульоном. Если хочется чего-то густого и наваристого, то следует предварительно обжаривать все овощи, кроме картофеля в хорошем оливковом масле, увеличить количество картофеля или даже взять засушенный хлеб и добавить при варке по принципу итальянской риболлиты;

2. В случае, если вы берёте вместо фенхеля сельдерей, то при жарке его с луком и чесноком, следует всё равно добавить немного семян для аромата;

3. Основой супа является Pešt –– традиционная хорватская "основа для всего", то есть обжаренные в оливковом масле стебли и листья петрушки с панчеттой/пршутом и чесноком. Он является главным ингредиентом супа, помимо бобовых и моркови с картофелем - все остальные ингредиенты хорваты варьируют в зависимости от сезона и собственных вкусов.

4. Бобовые и кукурузу можно взять свежими, сушеными или в банке. Первый вариант, конечно же, вкуснее;

5. Идеальным способом будет в обжаренный Pešt влить заранее приготовленный бульон –– оставшуюся от пршута кость, шкурку от шпека и корку от сыра сваренную в течении часа с обрезками фенхеля/моркови и черным перцем. Таким образом в ход идут все продукты «целиком» и вкус получается насыщеннее, чем если вываривать шпек и овощи на чистой воде;

6. Все специи добавляются по вкусу – в случае со шпеком обычно соль не требуется, но для многих такой суп кажется пресноватым;

7. При использовании в рецепте пасты её стоит добавить под конец. Для вегетарианского варианта следует в зажарку из лука класть копченую паприку.
Досадное упущение — заниматься фотографией, много снимать и ничем не делиться. Решила исправляться!
Но специально для читателей канала я выкладываю фотографии целиком, а порой даже для обложки телефона документом
В славянских языках присутствует интересный триализм в отношении слова со значением «победа». Русская «победа», как и хорватская «pobijeda», по общему мнению, берёт своё начало от běda, и изначально это слово имело противоположное значение – «поражение». Здесь нужно вспомнить, что běda образовывало и глагол běditi, который означал «принуждать/убеждать». То есть победа – это принуждение.

С другой стороны, белорусская и украинская «перемога» – это превозмогание, от псл. *motjь и далее, то есть использование «мощи» для преодоления. Мне кажется, эта этимологическая разница не может не сказываться на отношении носителей к самой победе.

Этот тезис в какой-то мере косвенно подтверждают и поляки, у которых понятие победы строится вокруг псл. корня *jьgra (игра) и предполагает, таким образом, некоторый элемент случайности, что находит множественные подтверждения в польской истории.

Давайте пожелаем всем славянам победить, перемочь и выиграть то, что для них важно, и именно теми методами, которые кажутся им самыми подходящими для них.

🤍❤️🤍
Подумала, что непостоянная рубрика «о языке» должна стать постоянной, и вот почему. Помимо того, насколько язык увлекает меня своей многогранностью, каждому, кто занимается изучением вопроса переезда, стоит задуматься о том, чтобы выучить местный язык. На рассуждениях «да я знаю английский» и «я не особо собираюсь с кем-то тут разговаривать, если нужно –– спрошу русскоговорящих» далеко не уедешь, да и такая забава не для каждого. Можно сколько угодно смеяться над такими похожими словами как «ponos» и «hujati», зная или нет, что на самом деле они значат, но опять же, на мой взгляд понимать однозначно стоит.


Во-первых это уменьшает дистанцию, о которой очень любят рассуждать на форумах эмигранты. Зачастую читаешь рассуждения о том, что «я здесь чужой», «с хорватами невозможно подружится, они скрытные и не душевные», «они не могут поддержать интересную беседу», «никто не понимает моих проблем». И самое любимое «меня все пытаются обмануть». Чаще всего выясняется, что пишут такое именно те, кто не знает языка хотя бы на школьном уровне и мне удивительно, как можно, по мнению этих людей, поддерживать двум лицам беседу, когда они не могут говорить.

Во-вторых, вас будут реже пытаться обмануть. Не больше, чем где-либо ещё, поскольку такова человеческая натура.

В-третьих, это пригодится при контакте с государственной бюрократией, которая хоть и лучше французской, и итальянской, но заковыристая хоть куда. Я не представляю, сколько нужно иметь средств, чтобы на каждый вздох нанимать переводчиков и консультантов.

В-четвертых, у вас будет больше уважения. Уважения к себе и также уважения со стороны хорватов.
Да и самый простой тест, который применим во всех жизненных ситуациях уровня «а стоит ли так поступать»: представьте ситуацию и ответьте себе на вопрос –– легко ли лично вам общаться с эмигрантами, переехавшими в вашу страну, которые знаю по-русски только «Здравствуйте», «Спасибо», «Пожалуйста», «вино» и «пиво»?
#govorimhrvatski
ну и ещё потому что "посмотрю в переводчике" тоже работает, мягко говоря, не очень :)
Забавно, что когда сдаёшь экзамен для получения хорватского гражданства, можешь встретить множество вопросов, ответы на которые вряд ли будешь знать, если не общался с кем-либо из местных на эту тему. Например, какой остров больше –– Крк или Црес?
Хлопнув ладошами вы радостно пойдёте в интернет (или на экскурсию, зависит от степени любопытства) и скорее всего обнаружите, что в большинстве источников указано, что острова имеют примерно идентичную квадратуру –– 405,78. Однако правильный ответ Крк, потому что некие источники (уверена, что этим источником были Крчане/Крчанки) говорят, что может –– может, площадь Крка всё же 408 кв.км. Ну и ещё так учат в основной школе.

Или вопрос о смерти певицы-актрисы, которая умерла ещё в девяностые. Если почитать и поговорить о ней, то понимаешь, что она не так уж популярна и знаменита, не привнесла ничего больше от других певцов и актёров, и ничем особо не выделяется. Ну кроме того, что она погибла и о ней говорили в новостях.

Хотя в целом, вопросы теста на эрудицию, на многие из которых ответят и туристы, знания которых не связаны со спортом, основателями городов, мэрами или особенностями законов, но никогда не знаешь точно, что тебе попадётся, особенно в виду новых правил и постоянно обновляющихся вопросников – какой национальный парк имеет 16 озёр и включён в ЮНЕСКО, как называется гимн Хорватии или какая птица самая распространённая на острове Црес.

Вопросы и нюансы можно посмотреть здесь.
Интересный факт, на который я обратила внимание, когда смотрела пиксаровские и диснеевские мультфильмы, что, пожалуй, было одним из двух лучших моих решений в изучении языка, так как всегда (это стоит запомнить всем, кто планирует учить языки, особенно хорватский) следует начинать с фонетики, особенно находясь «не в среде». Важно слушать хорватов и их произношение, потому что переучивать неправильное ударение в сто раз сложнее, чем выучить сразу правильно. Смотришь «Potraga za Dorom» (В поисках Дори) и, казалось бы, детский, простой язык, слышишь что-то с первого взгляда очень знакомое, примерно понимаешь о каких предметах идёт речь, что-то откапываешь из памяти (ведь ты уже смотрела это на русском), но абсолютно точно замечаешь, как сложно не носителем понять о чём речь. В первый момент кажется, что это потому что тебе не хватает лексики и знаний, но потом осознаешь, что случайно включила сербский перевод. Перейдя на хорватскую версию, становится проще – слышала всё это много раз в общении с местными.
Безусловно это подводит к глубокой теме о диалектах и языках, но спорить о разницы лексики и построении фраз в целом мне кажется довольно бессмысленно и её замечаешь в первую очередь. Но сегодня хочу вам порекомендовать посмотреть мультфильм «Клаус», он есть на Netflix, но думаю вы можете обязательно где-то ещё его найти. Очень Рождественски-новогодний и очень-очень хороший.
В этом году многим пришлось, так или иначе отказаться от путешествий, эмиграционных планов, но я хочу верить, что так будет не всегда. Хорватия была одной (и в целом – единственной) из Европейских стран, которая была открыта всему миру в туристический сезон, что помогало людям воссоединяться, общаться или отвлечься от ежедневности.

Весь год мы обменивались со знакомыми новостями о мерах, о ситуации в странах, семьях и было много одновременно тревожных, но и полных надежды сообщений. Я рекомендую почитать на каникулах в свободное от любимых занятий время каналы ребят, такие разные, но красивые и полезные:

🇪🇸 Жизнь в Барселоне и на Майорке BarcelonaLive — В 2017 году Катя уехала поработать год на склонах Килиманджаро, и потом закрутилось... За плечами 4 страны и перезд на Майорку в разгар пандемии

🌍 Психология эмиграции — скорая психологическая помощь эмигранту. Поддерживающие и полезные посты о том, как адаптироваться к жизни в другой стране и подготовиться к эмиграции

🇲🇪Канал о Черногории Montegram — Места силы, лучшие фото и viewpoints. ВНЖ, переезд и школа. Аналитика и впечатления.

🇬🇧 Английский канал — Заметки об английской уездной жизни: работа, школьное образование, недвижимость, бесплатная медицина и местные нравы. Анастасия 10 лет назад уехала из Петербурга в английскую деревню к мужу, с тех пор разбирается что к чему и делится опытом.

🇨🇿 Канал Inspiration by Kate — о жизни в Праге, событиях городах и путешествиях. У Кати много фотографий черепичных крыш, личных рекомендаций и интересных историй из жизни
Для тех кто собирается прилетать на Истрию отдыхать есть хорошие новости: сегодня должен был быть первый рейс в Пулу спустя полтора года.
И он смог!
Я тут сделала небольшую подборку рейсов из Москвы (РФ) в Хорватию.
Небольшая, потому что я выбрала самые выгодные рейсы по соотношению цена-направление, так как на самом деле рейсов гораздо больше, но кто готов заплатить цену выше — всё есть на сайтах авиакомпаний.
2025/07/06 05:07:13
Back to Top
HTML Embed Code: