Сабралі для вас творчыя магчымасці ў літаратуры з хуткім дэдлайнам:
🟠 Прэмія «Голас пакалення свабоды» для выбітных асобаў беларускай праваабарончай, літаратарскай і журналісцкай супольнасці ва ўзросце 60+.
Дэдлайн: 20 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Рэзідэнцыя Text Laboratory ў Фінляндыі для тых, гатовых даследаваць магчымасці тэкставай культуры, дзяліцца практыкамі і працаваць у камандзе.
Дэдлайн: 21 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Рэзідэнцыя для пісьменніц і пісьменнікаў, а таксама перакладчыц і перакладчыкаў у Эстоніі.
Дэдлайн: 26 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Заканчваецца прыём заявак на конкурс рукапісаў «Экслібрыс» імя Анатоля Клышкі. Конкурс прысвечаны дзіцячай літаратуры ва ўсіх яе відах і жанрах. Пераможцы конкурсу атрымаюць магчымасць выдаць кнігу.
Дэдлайн: 1 кастрычніка. Падаць заяўку.
🟠 Прэмія «Голас пакалення свабоды» для выбітных асобаў беларускай праваабарончай, літаратарскай і журналісцкай супольнасці ва ўзросце 60+.
Дэдлайн: 20 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Рэзідэнцыя Text Laboratory ў Фінляндыі для тых, гатовых даследаваць магчымасці тэкставай культуры, дзяліцца практыкамі і працаваць у камандзе.
Дэдлайн: 21 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Рэзідэнцыя для пісьменніц і пісьменнікаў, а таксама перакладчыц і перакладчыкаў у Эстоніі.
Дэдлайн: 26 верасня. Падаць заяўку.
🟠 Заканчваецца прыём заявак на конкурс рукапісаў «Экслібрыс» імя Анатоля Клышкі. Конкурс прысвечаны дзіцячай літаратуры ва ўсіх яе відах і жанрах. Пераможцы конкурсу атрымаюць магчымасць выдаць кнігу.
Дэдлайн: 1 кастрычніка. Падаць заяўку.
❤🔥5❤1
Застаўся адзін дзень, каб падаць заяўку на прэмію «Голас пакалення свабоды»! ☄️
Прэмія створана для ўшанавання жыццёвых дасягненняў і праваабарончай дзейнасці выдатных беларускіх літаратараў, праваабаронцаў і журналістаў ва ўзросце 60+, якія былі вымушаны эміграваць праз пераслед пасля 2020 года і цяпер пражываюць у Польшчы, Чэхіі або Літве.
Прэмія мае фінансавы характар (некалькі тысяч еўра). Акрамя таго, матэрыялы пра лаўрэатаў/лаўрэатак увойдуць у адмысловы зборнік пад назвай «Голас пакалення свабоды», які будзе апублікаваны Беларускім ПЭНам і партнёрамі ў электроннай форме.
Чакаем вашых заявак! ❤️
⏳ Дэдлайн: 20 верасня 2025 года.
👉 Вылучыць кандыдатаў/кандыдатак на прэмію можна праз зварот да арганізацый-партнёраў (кантакты тут).
👀 Усе дэталі і рэгламент прэміі чытайце на сайце.
Прэмія заснавана Беларускім ПЭНам у партнёрстве з Праваабарончым цэнтрам «Вясна», Беларускай асацыяцыяй журналістаў, Прэс-клубам Беларусь і Фондам «Свабодная прэса для Усходняй Еўропы».
Прэмія створана для ўшанавання жыццёвых дасягненняў і праваабарончай дзейнасці выдатных беларускіх літаратараў, праваабаронцаў і журналістаў ва ўзросце 60+, якія былі вымушаны эміграваць праз пераслед пасля 2020 года і цяпер пражываюць у Польшчы, Чэхіі або Літве.
Прэмія мае фінансавы характар (некалькі тысяч еўра). Акрамя таго, матэрыялы пра лаўрэатаў/лаўрэатак увойдуць у адмысловы зборнік пад назвай «Голас пакалення свабоды», які будзе апублікаваны Беларускім ПЭНам і партнёрамі ў электроннай форме.
Чакаем вашых заявак! ❤️
⏳ Дэдлайн: 20 верасня 2025 года.
👉 Вылучыць кандыдатаў/кандыдатак на прэмію можна праз зварот да арганізацый-партнёраў (кантакты тут).
👀 Усе дэталі і рэгламент прэміі чытайце на сайце.
Прэмія заснавана Беларускім ПЭНам у партнёрстве з Праваабарончым цэнтрам «Вясна», Беларускай асацыяцыяй журналістаў, Прэс-клубам Беларусь і Фондам «Свабодная прэса для Усходняй Еўропы».
❤🔥4
Сёння дзень народзінаў слыннай беларускай паэткі Наталлі Арсенневай ❤️
Нядасяжнае...
Мая душа аж да краёў паўна
Прыгожай, сьветлай нейкай сілы
І ўсё здаецца ясным, мілым:
І неба сіняе, і хвалі тумана,
Над местам рэдкія, і залатыя клёны,
I стромкіх, тонкіх хвой убор цёмназялёны.
Здаецца, шчасьце дзесь каля мяне, так блізка
Здаецца, я магу узяць яго рукой,
А не магу... Маўляў, як над ракой
Схіляюцца кусты вярбіны нізка, нізка,
А ўсё ня здолеюць напіцца тэй вады,
Што вабіць бедных іх і тыдні, і гады...
1923 г.
Прачытайце наш вялікі матэрыял пра Наталлю Арсенневу з цікавымі аповедамі пра ейныя прыгоды і цёплымі фотаздымкамі з сямейнага архіву.
У гонар Наталлі Арсенневай была заснаваная паэтычная прэмія. Лаўрэатамі і лаўрэаткамі апошніх гадоў сталі Сяргей Прылуцкі, Ганна Шакель, Наста Кудасава, Дар’я Бялькевіч і іншыя. Заахвочваем да чытання найлепшай сучаснай беларускай паэзіі!
Фота: Наталля Арсеннева ў лесе. 1970-я гг. З прыватных архіваў сям’і Арсенневай.
Нядасяжнае...
Мая душа аж да краёў паўна
Прыгожай, сьветлай нейкай сілы
І ўсё здаецца ясным, мілым:
І неба сіняе, і хвалі тумана,
Над местам рэдкія, і залатыя клёны,
I стромкіх, тонкіх хвой убор цёмназялёны.
Здаецца, шчасьце дзесь каля мяне, так блізка
Здаецца, я магу узяць яго рукой,
А не магу... Маўляў, як над ракой
Схіляюцца кусты вярбіны нізка, нізка,
А ўсё ня здолеюць напіцца тэй вады,
Што вабіць бедных іх і тыдні, і гады...
1923 г.
Прачытайце наш вялікі матэрыял пра Наталлю Арсенневу з цікавымі аповедамі пра ейныя прыгоды і цёплымі фотаздымкамі з сямейнага архіву.
У гонар Наталлі Арсенневай была заснаваная паэтычная прэмія. Лаўрэатамі і лаўрэаткамі апошніх гадоў сталі Сяргей Прылуцкі, Ганна Шакель, Наста Кудасава, Дар’я Бялькевіч і іншыя. Заахвочваем да чытання найлепшай сучаснай беларускай паэзіі!
Фота: Наталля Арсеннева ў лесе. 1970-я гг. З прыватных архіваў сям’і Арсенневай.
❤10
Тэрмін падачы заяўкі на прэмію «Голас пакалення свабоды» падоўжаны да 23 верасня!
Калі вы не паспелі падацца, альбо зацягнулі з рашэннем, альбо хацелі адправіць інфармацыю сяброўцы ці сябру ды не адправілі – у вас ёсць яшчэ на гэта цэлы дзень!
Прэмія створана для ўшанавання жыццёвых дасягненняў і праваабарончай дзейнасці выдатных беларускіх літаратараў, праваабаронцаў і журналістаў ва ўзросце 60+, якія былі вымушаны эміграваць праз пераслед пасля 2020 года і цяпер пражываюць у Польшчы, Чэхіі або Літве.
⏳ Дэдлайн: 23 верасня 2025 года.
👉 Вылучыць кандыдатаў/кандыдатак на прэмію можна праз зварот да арганізацый-партнёраў (кантакты тут).
👀 Усе дэталі і рэгламент прэміі чытайце на сайце.
Прэмія заснавана Беларускім ПЭНам у партнёрстве з Праваабарончым цэнтрам «Вясна», Беларускай асацыяцыяй журналістаў, Прэс-клубам Беларусь і Фондам «Свабодная прэса для Усходняй Еўропы».
Калі вы не паспелі падацца, альбо зацягнулі з рашэннем, альбо хацелі адправіць інфармацыю сяброўцы ці сябру ды не адправілі – у вас ёсць яшчэ на гэта цэлы дзень!
Прэмія створана для ўшанавання жыццёвых дасягненняў і праваабарончай дзейнасці выдатных беларускіх літаратараў, праваабаронцаў і журналістаў ва ўзросце 60+, якія былі вымушаны эміграваць праз пераслед пасля 2020 года і цяпер пражываюць у Польшчы, Чэхіі або Літве.
⏳ Дэдлайн: 23 верасня 2025 года.
👉 Вылучыць кандыдатаў/кандыдатак на прэмію можна праз зварот да арганізацый-партнёраў (кантакты тут).
👀 Усе дэталі і рэгламент прэміі чытайце на сайце.
Прэмія заснавана Беларускім ПЭНам у партнёрстве з Праваабарончым цэнтрам «Вясна», Беларускай асацыяцыяй журналістаў, Прэс-клубам Беларусь і Фондам «Свабодная прэса для Усходняй Еўропы».
❤🔥4👍1
Абвешчаны поўны спіс намінантаў прэміі імя Міхала Анемпадыстава за 2024 год ✨
Сёлета журы дапусціла да ўдзелу 41 кнігу (тры з іх складаюць адну серыю, таму былі заяўлены на разгляд разам), што сведчыць пра высокі ўзровень і разнастайнасць беларускага кніжнага дызайну.
👉 Увесь спіс гартайце тут.
Сябра журы дызайнер Анатоль Лазар падзяліўся сваімі ўражаннямі:
Прэмія носіць імя выдатнага беларускага мастака, дызайнера, паэта і культуролага Міхала Анемпадыстава, які значна паўплываў на візуальную культуру Беларусі.
Прэмію арганізуюць Беларускі ПЭН і фонд «Open Culture» пры падтрымцы партнёраў: ТАА «H&L», кампаніі «Laut» і фестывалю «Бардаўская восень».
Сёлета журы дапусціла да ўдзелу 41 кнігу (тры з іх складаюць адну серыю, таму былі заяўлены на разгляд разам), што сведчыць пра высокі ўзровень і разнастайнасць беларускага кніжнага дызайну.
👉 Увесь спіс гартайце тут.
Сябра журы дызайнер Анатоль Лазар падзяліўся сваімі ўражаннямі:
«Сярод заяўленых работ былі такія, што адразу прыцягвалі ўвагу сваім вельмі прадуманым выкананнем і досыць смелымі рашэннямі. І гэтыя дызайны “зрабілі” сёлетнюю прэмію. Тыпаграфіка vs ілюстрацыйнасць, класіка vs нечаканасць. Кнігі без карэньчыка (вось прама пераплёт ззяе), кнігі, дзе назва некуды збягае, і нават вокладкі без назвы…»
Прэмія носіць імя выдатнага беларускага мастака, дызайнера, паэта і культуролага Міхала Анемпадыстава, які значна паўплываў на візуальную культуру Беларусі.
Прэмію арганізуюць Беларускі ПЭН і фонд «Open Culture» пры падтрымцы партнёраў: ТАА «H&L», кампаніі «Laut» і фестывалю «Бардаўская восень».
🔥4
Падтрымайце публічную дзейнасць Міколы Дзядка!
Мікола Дзядок – актывіст анархічнага руху Беларусі, пісьменнік, журналіст і блогер, які агулам правёў у турме каля 10 год, двойчы быў прызнаны палітвязнем.
👉 Падтрымаць збор.
❤️ Даведацца больш пра Міколу.
Мікола Дзядок – актывіст анархічнага руху Беларусі, пісьменнік, журналіст і блогер, які агулам правёў у турме каля 10 год, двойчы быў прызнаны палітвязнем.
«Пасля раптоўнага і гвалтоўнага вызвалення, апынуўшыся за мяжой, я вырашыў не апускаць рукі. Планую працягваць сваю справу, развіваць ютуб-канал Radix, бо бачу сваёй місіяй супрацьстаяць лукашэнкаўскай і крамлёўскай прапагандзе. Акрамя таго хачу напісаць некалькі кніг аб перажытых гадах у зняволенні і перакласці іх на іншыя мовы, каб у свеце ведалі пра тое, што адбываецца ў Беларусі і каб мае гады за кратамі не прайшлі дарма.
Кнігі стануць падрабязным сведчаннем пра ўмовы ўтрымання ў беларускіх турмах і калоніях, пра сістэму катаванняў і псіхалагічнага ціску ў дачыненні зняволеных, а таксама аб тым, як палітзняволеныя выжываюць у рэпрэсіўнай сістэме».
👉 Падтрымаць збор.
❤️ Даведацца больш пра Міколу.
❤3👏1
Сяргей Дубавец на Еўрарадыё – эфір з фіналістам прэміі Гедройця 😍
🍁 24 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Журы прэміі Гедройця назвала шэсць галоўных кніг 2024 года, якія прайшлі ў фінал і змогуць далей змагацца за перамогу.
Еўрарадыё запускае спецпраект, у якім паразмаўляе з аўтарамі і аўтаркамі шорт-ліста пра кнігі-фіналісткі. Першы госць – Сяргей Дубавец!
Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Наша Ніва.
🍁 24 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Журы прэміі Гедройця назвала шэсць галоўных кніг 2024 года, якія прайшлі ў фінал і змогуць далей змагацца за перамогу.
Еўрарадыё запускае спецпраект, у якім паразмаўляе з аўтарамі і аўтаркамі шорт-ліста пра кнігі-фіналісткі. Першы госць – Сяргей Дубавец!
Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Наша Ніва.
❤8
Абвешчаныя поўныя спісы прэміі Шэрмана за 2023 і 2024 год 💜
Журы зацвердзіла поўны спіс намінантаў на прэмію імя Карласа Шэрмана для перакладчыкаў. На галоўную ўзнагароду ў 2023 годзе прэтэндуюць 28 кніг, а ў 2024 – 29 кніг.
👉 Гартайце спісы на нашым сайце.
У прэміі ўдзельнічаюць кнігі, выдадзеныя ўпершыню ў 2023 і 2024 гадах ў папяровым і электронным варыянце. Журы будзе абіраць трох пераможцаў у трох намінацыях: пераклад прозы, пераклад паэзіі і пераклад дзіцячай кнігі. Пераможца ў кожнай намінацыі атрымае прыз.
Прэмія за найлепшую перакладную кнігу заснаваная ў 2016 годзе ў гонар выдатнага літаратурнага перакладчыка Карласа Шэрмана.
Арганізатарамі прэмій з’яўляюцца Дабрачынная ініцыятыва «Viartańnie», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў і Беларускі ПЭН.
Журы зацвердзіла поўны спіс намінантаў на прэмію імя Карласа Шэрмана для перакладчыкаў. На галоўную ўзнагароду ў 2023 годзе прэтэндуюць 28 кніг, а ў 2024 – 29 кніг.
👉 Гартайце спісы на нашым сайце.
У прэміі ўдзельнічаюць кнігі, выдадзеныя ўпершыню ў 2023 і 2024 гадах ў папяровым і электронным варыянце. Журы будзе абіраць трох пераможцаў у трох намінацыях: пераклад прозы, пераклад паэзіі і пераклад дзіцячай кнігі. Пераможца ў кожнай намінацыі атрымае прыз.
Прэмія за найлепшую перакладную кнігу заснаваная ў 2016 годзе ў гонар выдатнага літаратурнага перакладчыка Карласа Шэрмана.
Арганізатарамі прэмій з’яўляюцца Дабрачынная ініцыятыва «Viartańnie», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў і Беларускі ПЭН.
❤🔥4❤1
👀 Трансляцыя пачалася! Сяргей Дубавец на Еўрарадыё – эфір з фіналістам прэміі Гедройця 😍
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Журы прэміі Гедройця назвала шэсць галоўных кніг 2024 года, якія прайшлі ў фінал і змогуць далей змагацца за перамогу. Еўрарадыё запускае спецпраект, у якім паразмаўляе з аўтарамі і аўтаркамі шорт-ліста пра кнігі-фіналісткі. Першы госць – Сяргей Дубавец!
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Наша Ніва.
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Журы прэміі Гедройця назвала шэсць галоўных кніг 2024 года, якія прайшлі ў фінал і змогуць далей змагацца за перамогу. Еўрарадыё запускае спецпраект, у якім паразмаўляе з аўтарамі і аўтаркамі шорт-ліста пра кнігі-фіналісткі. Першы госць – Сяргей Дубавец!
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Наша Ніва.
YouTube
Сяргей Дубавец на Еўрарадыё – эфір з фіналістам прэміі Гедройця
Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў абвясцілі кароткі спіс літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройця за 2024 год. Журы назвала шэсць галоўных кніг 2024 года, якія прайшлі ў фінальны этап конкурсу і змогуць далей змагацца за перамогу.
Еўрарадыё…
Еўрарадыё…
❤4🔥2
Сёння – дзень народзінаў Алеся Бяляцкага, палітзняволенага, праваабаронцы, літаратуразнаўцы, эсэіста, нобелеўскага лаўрэата і сябра Беларускага ПЭНа.
❤️ Мы спадзяёмся на хуткае вызваленне Алеся і заклікаем усімі сіламі змагацца за абарону правоў і свабод у Беларусі.
〰️ Даведацца больш пра Алеся Бяляцкага.
〰️ Набыць кнігу з успамінамі і інтэрв'ю Алеся ці атрымаць кнігу, звязаную з Алесем, за данат ПЦ «Вясна».
〰️ Спампаваць бясплатна і надрукаваць для сябе прынты ў падтрымку Алеся.
〰️ Далучыцца да акцый салідарнасці ў Цюрыху ці Варшаве.
〰️ Падтрымаць палітзняволеных любым даступным для вас спосабам – зрабіць свой унёсак у справу жыцця Алеся Бяляцкага.
Фота: Siarhei Gryc
«Чалавек эпіцэнтра – ён заўсёды быў у віры лёсавызначальных для краіны і грамадства падзей. Ён двойчы свядома выбраў не з’ехаць, а застацца – са сваім народам, у сваёй краіне. Асабістая гісторыя Бяляцкага – летапіс краіны: вехі прыватнага жыцця шчыльна пераплятаюцца з этапамі станаўлення новай Беларусі, пра якую мы марым». – Таццяна Нядбай.
❤️ Мы спадзяёмся на хуткае вызваленне Алеся і заклікаем усімі сіламі змагацца за абарону правоў і свабод у Беларусі.
〰️ Даведацца больш пра Алеся Бяляцкага.
〰️ Набыць кнігу з успамінамі і інтэрв'ю Алеся ці атрымаць кнігу, звязаную з Алесем, за данат ПЦ «Вясна».
〰️ Спампаваць бясплатна і надрукаваць для сябе прынты ў падтрымку Алеся.
〰️ Далучыцца да акцый салідарнасці ў Цюрыху ці Варшаве.
〰️ Падтрымаць палітзняволеных любым даступным для вас спосабам – зрабіць свой унёсак у справу жыцця Алеся Бяляцкага.
Фота: Siarhei Gryc
❤🔥7
Дзве магчымасці для перакладчыц і перакладчыкаў
🍀 Фонд S. Fischer з 2007 года прысуджае стыпендыі «Schritte» перакладчыкам і перакладчыцам нямецкамоўнай літаратуры з Беларусі, Арменіі, Грузіі, Малдовы і Украіны. Цяпер абвешчаныя чатыры месячныя рэзідэнцыйныя стыпендыі ў Літаратурным калегіюме Берліна (LCB) памерам па 2 500 еўра і дзве працоўныя стыпендыі ў памеры 2 000 еўра, якія не прывязаныя да паездкі ў Берлін.
Дэдлайн: 20 кастрычніка.
Падаць заяўку.
🍀 Польскі Інстытут Кнігі абвяшчае пачатак прыёму заявак у Калегіум Перакладчыкаў 2026 – рэзідэнцыйную праграму, скіраваную да перакладчыкаў і перакладчыц польскай літаратуры. Пражыванне ў Кракаве або Варшаве.
Мінімальны тэрмін рэзідэнцыі: 21 дзень.
Максімальны тэрмін: 30 дзён (у выключных выпадках — да 90 дзён, са згоды дырэктара Інстытута).
Дэдлайн: 19 кастрычніка.
Падаць заяўку.
🍀 Фонд S. Fischer з 2007 года прысуджае стыпендыі «Schritte» перакладчыкам і перакладчыцам нямецкамоўнай літаратуры з Беларусі, Арменіі, Грузіі, Малдовы і Украіны. Цяпер абвешчаныя чатыры месячныя рэзідэнцыйныя стыпендыі ў Літаратурным калегіюме Берліна (LCB) памерам па 2 500 еўра і дзве працоўныя стыпендыі ў памеры 2 000 еўра, якія не прывязаныя да паездкі ў Берлін.
Дэдлайн: 20 кастрычніка.
Падаць заяўку.
🍀 Польскі Інстытут Кнігі абвяшчае пачатак прыёму заявак у Калегіум Перакладчыкаў 2026 – рэзідэнцыйную праграму, скіраваную да перакладчыкаў і перакладчыц польскай літаратуры. Пражыванне ў Кракаве або Варшаве.
Мінімальны тэрмін рэзідэнцыі: 21 дзень.
Максімальны тэрмін: 30 дзён (у выключных выпадках — да 90 дзён, са згоды дырэктара Інстытута).
Дэдлайн: 19 кастрычніка.
Падаць заяўку.
❤2👍2
Навіны сябраў Беларускага ПЭНа 🎈
🩵 Ева Вежнавец сустрэнецца з чытачамі ў Любліне. Сустрэча на польскай мове. 28 верасня, 13:00, Цэнтр культуры ў Любліне, Польшча.
🩵 «Прастора польскай культуры» выпусціла фільм пра паэтку Марыю Паўлікоўскую-Яснажэўскую, у які ўвайшлі пераклады яе вершаў на беларускую, зробленыя Ганнай Янкутай. Чытае вершы яшчэ адна сябра Беларускага ПЭНа Дар'я Бялькевіч разам з Настай Кудасавай і Ганнай Шакель.
🩵 Кніга «Autoportret w postaci pestki awokado» («Аўтапартрэт у выглядзе костачкі авакада») Юлі Цімафеевай у перакладзе Богдана Задуры трапіла ў фіналісты польскай прэміі «Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki 2025».
🩵 PRADMOVA абвясціла праграму імпрэз у Вільні (10–12 кастрычніка) і Празе (24–26 кастрычніка). Там можна будзе сустрэцца са Змітром Бартосікам, Сяргеем Шупам, Ганнай Янкутай, Максімам Жбанковым, Змітром Вішнёвым, Дзмітрыем Строцавым, Сяргеем Дубаўцом, Андрэем Хадановічам, Сяргеем Навумчыкам, Артурам Камароўскім, Аляксандрам Лукашуком і іншымі.
🩵 Ева Вежнавец сустрэнецца з чытачамі ў Любліне. Сустрэча на польскай мове. 28 верасня, 13:00, Цэнтр культуры ў Любліне, Польшча.
🩵 «Прастора польскай культуры» выпусціла фільм пра паэтку Марыю Паўлікоўскую-Яснажэўскую, у які ўвайшлі пераклады яе вершаў на беларускую, зробленыя Ганнай Янкутай. Чытае вершы яшчэ адна сябра Беларускага ПЭНа Дар'я Бялькевіч разам з Настай Кудасавай і Ганнай Шакель.
🩵 Кніга «Autoportret w postaci pestki awokado» («Аўтапартрэт у выглядзе костачкі авакада») Юлі Цімафеевай у перакладзе Богдана Задуры трапіла ў фіналісты польскай прэміі «Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki 2025».
🩵 PRADMOVA абвясціла праграму імпрэз у Вільні (10–12 кастрычніка) і Празе (24–26 кастрычніка). Там можна будзе сустрэцца са Змітром Бартосікам, Сяргеем Шупам, Ганнай Янкутай, Максімам Жбанковым, Змітром Вішнёвым, Дзмітрыем Строцавым, Сяргеем Дубаўцом, Андрэем Хадановічам, Сяргеем Навумчыкам, Артурам Камароўскім, Аляксандрам Лукашуком і іншымі.
❤8
Югася Каляда на Еўрарадыё – эфір з фіналісткай прэміі Гедройця 😊
🍁 29 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Працягваем знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі прэміі Гедройця ў спецпраекце Еўрарадыё.
Сённяшняя госця – пісьменніца і паэтка Югася Каляда, якая ўвайшла ў шорт-ліст прэміі з кнігай «Перамена месцаў» (выдавецтва «Пфляўмбаўм»).
👀 Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Таццяна Ўласенка.
🍁 29 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя будзе даступная на канале Еўрарадыё.
Працягваем знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі прэміі Гедройця ў спецпраекце Еўрарадыё.
Сённяшняя госця – пісьменніца і паэтка Югася Каляда, якая ўвайшла ў шорт-ліст прэміі з кнігай «Перамена месцаў» (выдавецтва «Пфляўмбаўм»).
👀 Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
Фота: Таццяна Ўласенка.
❤7❤🔥4
Трансляцыя пачалася! Югася Каляда на Еўрарадыё – эфір з фіналісткай прэміі Гедройця 😊
🍁 29 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя даступная на канале Еўрарадыё.
Працягваем знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі прэміі Гедройця ў спецпраекце Еўрарадыё.
Сённяшняя госця – пісьменніца і паэтка Югася Каляда, якая ўвайшла ў шорт-ліст прэміі з кнігай «Перамена месцаў» (выдавецтва «Пфляўмбаўм»).
👀 Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
🍁 29 верасня
⏰ 15:00 (па беларускім часе)
Глядзець трансляцыю на нашым ютуб-канале.
Таксама трансляцыя даступная на канале Еўрарадыё.
Працягваем знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі прэміі Гедройця ў спецпраекце Еўрарадыё.
Сённяшняя госця – пісьменніца і паэтка Югася Каляда, якая ўвайшла ў шорт-ліст прэміі з кнігай «Перамена месцаў» (выдавецтва «Пфляўмбаўм»).
👀 Кароткі спіс прэміі Гедройця.
Арганізатары прэміі: Беларускі ПЭН, Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.
Арганізатары спадарожных падзей: Беларускі ПЭН, Беларускае культурнае таварыства «Хатка», Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў, Еўрапейскі цэнтр салідарнасці, Польскі ПЭН-клуб.
Партнёры цырымоніі: выдавецтва аўдыякніг Audiobook.by, Reform.news, Еўрапейскае радыё для Беларусі, Numar8Production.
Праект фінансаваны ў рамках праграмы польскага супрацоўніцтва дзеля развіцця Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Польшча.
YouTube
Югася Каляда на Еўрарадыё – эфір з фіналісткай прэміі Гедройця
Працягваем знаёмства з фіналісткамі і фіналістамі літаратурнай прэміі імя Ежы Гедройця за 2024 год. Еўрарадыё, партнёр прэміі, запусціла спецпраект, у якім размаўляе з аўтарамі і аўтаркамі шорт-ліста пра кнігі-фіналісткі і літаратурную дзейнасць агулам.
…
…
❤4👍2❤🔥1
🎊 Віншуем усіх перакладчыц і перакладчыкаў з прафесійным святам – Сусветным днём перакладчыка!
У гэты дзень нам прыемна нагадаць вам пра Перакладчыцкую майстэрню – за апошнія сезоны ў нас на сайце назбіралася процьма карыснай інфармацыі пра мастацкі пераклад: нататнікі, інтэрв'ю, парады, прыклады і разборы памылак. Раім туды зазіраць! 👀
Перакладчыцкая майстэрня – гэта творчая прастора, дзе перакладчыкі і перакладчыцы мастацкай літаратуры збіраюцца разам, дзеляцца спробамі перакладу, абмяркоўваюць узніклыя праблемы і, знаходзячы рашэнні, набываюць неабходныя ў сваёй працы веды і навыкі. Праект існуе больш за дваццаць гадоў, яго кіраўнік-мадэратар – паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч.
А яшчэ на днях былі абвешчаныя поўныя спісы прэміі Шэрмана для перакладчыкаў за 2023 і 2024 год. Неўзабаве мы даведаемся імёны пераможцаў – сачыце за навінамі прэміі!
У гэты дзень нам прыемна нагадаць вам пра Перакладчыцкую майстэрню – за апошнія сезоны ў нас на сайце назбіралася процьма карыснай інфармацыі пра мастацкі пераклад: нататнікі, інтэрв'ю, парады, прыклады і разборы памылак. Раім туды зазіраць! 👀
Перакладчыцкая майстэрня – гэта творчая прастора, дзе перакладчыкі і перакладчыцы мастацкай літаратуры збіраюцца разам, дзеляцца спробамі перакладу, абмяркоўваюць узніклыя праблемы і, знаходзячы рашэнні, набываюць неабходныя ў сваёй працы веды і навыкі. Праект існуе больш за дваццаць гадоў, яго кіраўнік-мадэратар – паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч.
А яшчэ на днях былі абвешчаныя поўныя спісы прэміі Шэрмана для перакладчыкаў за 2023 і 2024 год. Неўзабаве мы даведаемся імёны пераможцаў – сачыце за навінамі прэміі!
❤5
Кнігі «Слон» і «Чырвоны крыж» Сашы Філіпенкі
Сёння мы хочам параіць вам пачытаць кнігі пісьменніка і сябра Беларускага ПЭНа Сашы Філіпенкі.
📚 «Слон»
«Насамрэч гэтая кніга пра тое, што людзі баяцца жыць, баяцца змагацца, баяцца выказвацца, баяцца быць падобнымі да сваіх маці, баяцца ўпасці з каня, баяцца прызнаваць відавочнае, баяцца парваць з наркаманам, баяцца пакутаваць...»
Купіць кнігу
Спампаваць бясплатна ў фармаце pdf
📚 «Чырвоны крыж»
Гэта гісторыя пра памяць і забыццё. Малады футбольны арбітр прыязджае ў Мінск, каб паспрабаваць збудаваць наноў жыццё, і спатыкае тут жанчыну, якая выжыла ў сталінскім тэроры з надзеяй рана ці позна задаць пару пытанняў Богу.
Купіць кнігу
Учора стала вядома, што гэтыя дзве кнігі разам з яшчэ трыццаццю іншымі былі дададзеныя ў спіс друкаваных выданняў, якія «могуць нанесці шкоду нацыянальным інтарэсам Рэспублікі Беларусь». Падтрымлівайце беларускія кнігі (калі для вас гэта бяспечна)!
👉 Даведацца больш пра забароненыя ў Беларусі кнігі можна на нашым адмысловым сайце.
Сёння мы хочам параіць вам пачытаць кнігі пісьменніка і сябра Беларускага ПЭНа Сашы Філіпенкі.
📚 «Слон»
«Насамрэч гэтая кніга пра тое, што людзі баяцца жыць, баяцца змагацца, баяцца выказвацца, баяцца быць падобнымі да сваіх маці, баяцца ўпасці з каня, баяцца прызнаваць відавочнае, баяцца парваць з наркаманам, баяцца пакутаваць...»
Купіць кнігу
Спампаваць бясплатна ў фармаце pdf
📚 «Чырвоны крыж»
Гэта гісторыя пра памяць і забыццё. Малады футбольны арбітр прыязджае ў Мінск, каб паспрабаваць збудаваць наноў жыццё, і спатыкае тут жанчыну, якая выжыла ў сталінскім тэроры з надзеяй рана ці позна задаць пару пытанняў Богу.
Купіць кнігу
Учора стала вядома, што гэтыя дзве кнігі разам з яшчэ трыццаццю іншымі былі дададзеныя ў спіс друкаваных выданняў, якія «могуць нанесці шкоду нацыянальным інтарэсам Рэспублікі Беларусь». Падтрымлівайце беларускія кнігі (калі для вас гэта бяспечна)!
👉 Даведацца больш пра забароненыя ў Беларусі кнігі можна на нашым адмысловым сайце.
❤5😱1
Кнігі Валянціна Акудовіча «Код адсутнасці» і «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым» 📚
Працягваем раіць кнігі беларускіх пісьменнікаў, гэтым разам – пераможцы прэміі Гедройця Валянціна Акудовіча.
📚 «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым»
У гэтым творы аўтар, адзін з самых уплывовых філосафаў Беларусі, разважае пра тых, хто добраахвотна ўзяў на сябе цяжар адказнасці за сваю краіну і працягвае несці гэты груз, нягледзячы на ўсе цяжкасці і няўдачы.
Купіць кнігу
📚 «Код адсутнасці»
Аўтар у пачатках паўстання беларускай нацыі шукае тыя ключавыя моманты, што паўплывалі на фармаванне беларускай ментальнасці ў сучасным выглядзе.
Чытаць кнігу
Учора стала вядома, што 26 верасня Міністэрства інфармацыі абнавіла спіс «экстрэмісцкіх матэрыялаў» і дадало туды дзве гэтыя кнігі Валянціна Акудовіча, а таксама кнігу Цімаці Снайдэра «Пра свабоду».
Падтрымлівайце беларускія кнігі (калі для вас гэта бяспечна)!
👉 Даведацца больш пра забароненыя ў Беларусі кнігі можна на нашым адмысловым сайце.
Працягваем раіць кнігі беларускіх пісьменнікаў, гэтым разам – пераможцы прэміі Гедройця Валянціна Акудовіча.
📚 «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым»
У гэтым творы аўтар, адзін з самых уплывовых філосафаў Беларусі, разважае пра тых, хто добраахвотна ўзяў на сябе цяжар адказнасці за сваю краіну і працягвае несці гэты груз, нягледзячы на ўсе цяжкасці і няўдачы.
Купіць кнігу
📚 «Код адсутнасці»
Аўтар у пачатках паўстання беларускай нацыі шукае тыя ключавыя моманты, што паўплывалі на фармаванне беларускай ментальнасці ў сучасным выглядзе.
Чытаць кнігу
Учора стала вядома, што 26 верасня Міністэрства інфармацыі абнавіла спіс «экстрэмісцкіх матэрыялаў» і дадало туды дзве гэтыя кнігі Валянціна Акудовіча, а таксама кнігу Цімаці Снайдэра «Пра свабоду».
Падтрымлівайце беларускія кнігі (калі для вас гэта бяспечна)!
👉 Даведацца больш пра забароненыя ў Беларусі кнігі можна на нашым адмысловым сайце.
❤6😱1
Forwarded from Kamunikat — інтэрнэт-бібліятэка Камунікат
⚠️ Kamunikat і яго сацсеткі сталі «экстрэмісцкімі». Быць падпісаным на іх, калі вы знаходзіцеся ў Беларусі або ездзіце туды, — небяспечна
Міністэрства інфармацыі Беларусі абнавіла «Рэспубліканскі спіс экстрэмісцкіх матэрыялаў» — у яго дадалі больш за 30 старонак. Такім чынам у Беларусі «экстрэмісцкімі» прызналі ўжо сотні інтэрнэт-сайтаў, паведамляе Праваабарончы цэнтр «Вясна».
Сярод дадзеных апошнім часам у спіс «экстрэмісцкіх» старонак ёсць і Беларуская інтэрнэт-бібліятэка Kamunikat.org, якая ў гэтым годзе адзначае 25-годдзе дзейнасці, а таксама яе сацыяльныя сеткі Facebook, X (ex-Twitter) і Telegram.
— Гэта было непазбежна, — лічыць кіраўнік Фонду Kamunikat.org Яраслаў Іванюк. — Пасля блакіроўкі нашага сайта міністэрствам прапаганды і дэзінфармацыі ў ліпені 2023 года чыноўнікі рэжыму вырашылі далей змагацца з беларускай літаратурай. Так, менавіта літаратурай, пра што сведчаць іншыя рэсурсы, якія разам з намі трапілі ў спіс.
Сярод іншага, у ім з’явіліся тры нумары часопіса «Беларусь і свет», кніга Цімаці Снайдэра «Пра свабоду», а таксама «Код адсутнасці» і «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым» Валянціна Акудовіча.
Акрамя гэтага, у «экстрэмісцкі спіс» дадалі сайт «Беларускага нацыянальнага пашпарту», Instagram-старонку кавярні «Карчма ў Вільні», сацсеткі ініцыятывы «Фемгруппа Беларусь» і крамы сувеніраў у Вільні «KROPKA».
— Наш шлях да экстрэмізму закончыўся, — гаворыць з сарказмам Яраслаў Іванюк. І зусім сур’ёзна дадае: — Але наша праца не скончылася. Надалей будзем адлічбоўваць беларускую прэсу, запісваць аўдыёкнігі з сучаснай беларускай літаратуры, выдаваць папяровыя кнігі і папаўняць рэсурсы Беларускай інтэрнэт-бібліятэкі Kamunikat.
Міністэрства інфармацыі Беларусі абнавіла «Рэспубліканскі спіс экстрэмісцкіх матэрыялаў» — у яго дадалі больш за 30 старонак. Такім чынам у Беларусі «экстрэмісцкімі» прызналі ўжо сотні інтэрнэт-сайтаў, паведамляе Праваабарончы цэнтр «Вясна».
Сярод дадзеных апошнім часам у спіс «экстрэмісцкіх» старонак ёсць і Беларуская інтэрнэт-бібліятэка Kamunikat.org, якая ў гэтым годзе адзначае 25-годдзе дзейнасці, а таксама яе сацыяльныя сеткі Facebook, X (ex-Twitter) і Telegram.
— Гэта было непазбежна, — лічыць кіраўнік Фонду Kamunikat.org Яраслаў Іванюк. — Пасля блакіроўкі нашага сайта міністэрствам прапаганды і дэзінфармацыі ў ліпені 2023 года чыноўнікі рэжыму вырашылі далей змагацца з беларускай літаратурай. Так, менавіта літаратурай, пра што сведчаць іншыя рэсурсы, якія разам з намі трапілі ў спіс.
Сярод іншага, у ім з’явіліся тры нумары часопіса «Беларусь і свет», кніга Цімаці Снайдэра «Пра свабоду», а таксама «Код адсутнасці» і «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым» Валянціна Акудовіча.
Акрамя гэтага, у «экстрэмісцкі спіс» дадалі сайт «Беларускага нацыянальнага пашпарту», Instagram-старонку кавярні «Карчма ў Вільні», сацсеткі ініцыятывы «Фемгруппа Беларусь» і крамы сувеніраў у Вільні «KROPKA».
— Наш шлях да экстрэмізму закончыўся, — гаворыць з сарказмам Яраслаў Іванюк. І зусім сур’ёзна дадае: — Але наша праца не скончылася. Надалей будзем адлічбоўваць беларускую прэсу, запісваць аўдыёкнігі з сучаснай беларускай літаратуры, выдаваць папяровыя кнігі і папаўняць рэсурсы Беларускай інтэрнэт-бібліятэкі Kamunikat.
😡5😢2
Адкрыты прыём заявак у Школу маладога пісьменніка
Школа маладога пісьменніка – нефармальны адукацыйны праект для маладых літаратараў ад Міжнароднага саюза беларускіх пісьменнікаў.
На практычных занятках, лекцыях і майстар-класах аўтары і аўтаркі вучацца аналізаваць творы папярэднікаў, пісаць свае тэксты, а таксама слухаць сябе ды абмяркоўваць творы сваіх аднагрупнікаў.
Сёлета ў Школе выкладаюць Ульяна Верына, Марына Казлоўская і Андрэй Хадановіч – літаратары, педагогі, даследчыкі і навукоўцы са шматгадовым вопытам творчай працы.
⏳ Дэдлайн падачы заявак: 20 кастрычніка.
👉 Падаць заяўку.
Школа маладога пісьменніка – нефармальны адукацыйны праект для маладых літаратараў ад Міжнароднага саюза беларускіх пісьменнікаў.
На практычных занятках, лекцыях і майстар-класах аўтары і аўтаркі вучацца аналізаваць творы папярэднікаў, пісаць свае тэксты, а таксама слухаць сябе ды абмяркоўваць творы сваіх аднагрупнікаў.
Сёлета ў Школе выкладаюць Ульяна Верына, Марына Казлоўская і Андрэй Хадановіч – літаратары, педагогі, даследчыкі і навукоўцы са шматгадовым вопытам творчай працы.
⏳ Дэдлайн падачы заявак: 20 кастрычніка.
👉 Падаць заяўку.
❤8
Збор заявак на прэмію імя Францішка Аляхновіча 2025 📝
Беларускі ПЭН распачынае прыём заявак на прэмію імя Францішка Аляхновіча за найлепшы твор, напісаны ў зняволенні або на тэму зняволення.
Да ўдзелу прымаюцца дакументальныя і мастацкія творы на беларускай і рускай мовах – апублікаваныя, часткова апублікаваныя ці неапублікаваныя. Разглядаюцца працы, створаныя з кастрычніка 2024 да верасня 2025 года.
🖍 Каб падаць заяўку, неабходна запоўніць адпаведную google-форму і дадаць да яе творы.
⏳ Тэрмін падачы заявак – да 15 кастрычніка 2025 года (23:59 беларускага часу).
👉 Усе дэталі, статут і рэгламент прэміі чытайце тут.
Заснавальнікі прэміі, Беларускі ПЭН і «Радыё Свабода», абвесцяць вынікі прэміі 15 лістапада, у Дзень зняволенага пісьменніка.
Прэмія імя Францішка Аляхновіча будзе ўручацца, пакуль сітуацыя ў краіне будзе даваць для гэтага падставы, але арганізатары спадзяюцца, што неўзабаве прэмія страціць сваю актуальнасць.
Беларускі ПЭН распачынае прыём заявак на прэмію імя Францішка Аляхновіча за найлепшы твор, напісаны ў зняволенні або на тэму зняволення.
Да ўдзелу прымаюцца дакументальныя і мастацкія творы на беларускай і рускай мовах – апублікаваныя, часткова апублікаваныя ці неапублікаваныя. Разглядаюцца працы, створаныя з кастрычніка 2024 да верасня 2025 года.
🖍 Каб падаць заяўку, неабходна запоўніць адпаведную google-форму і дадаць да яе творы.
⏳ Тэрмін падачы заявак – да 15 кастрычніка 2025 года (23:59 беларускага часу).
👉 Усе дэталі, статут і рэгламент прэміі чытайце тут.
Заснавальнікі прэміі, Беларускі ПЭН і «Радыё Свабода», абвесцяць вынікі прэміі 15 лістапада, у Дзень зняволенага пісьменніка.
Прэмія імя Францішка Аляхновіча будзе ўручацца, пакуль сітуацыя ў краіне будзе даваць для гэтага падставы, але арганізатары спадзяюцца, што неўзабаве прэмія страціць сваю актуальнасць.
❤🔥6