Telegram Web Link
Скажите, знает ли кто-нибудь из вас слово "кодушка"?

(Не путать со словом "кадУшка", у "кОдушки" ударение на первый слог)

Недавно я общалась с одной женщиной, которая родилась в Карелии. Она рассказывала про свою жизнь: детство, юность и отрочество, и постоянно употребляла это слово — "кодушка". Например, рассказала, что в детстве вела дневники, было много тетрадок, которые она хранила в кодушке, но потом они все пропали, потому что один нехороший человек решил устроить поджог — и кодушка сгорела. Все, что было в ней, тоже сгорело безвозвратно.

В какой-то момент я призналась собеседнице, что это слово для меня незнакомо. Она очень удивилась — для нее оно было чем-то само собой разумеющимся: это же маленький детский домик для игр. Я улыбалась про себя — в кои веки в русский язык что-то попало из финно-угорского языка, а не наоборот. Kodi — это дом по-карельски.

Словесного описания мне было недостаточно, я решила найти какую-нибудь фотографию кодушки, но интернет мне вообще не помог. Может быть, поможет кто-то из вас?😇 Как выглядит эта загадочная кодушка?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰22👍7🤯5
Поделюсь с вами иммигрантской болью. 🤪

Сколько стоила мне госпошлина для получения вида на жительство в Эстонии:

2020 — 64 евро
2024 — 96 евро

2025 — 250 евро😭

Чем дольше я живу в Эстонии, чем больше я в нее интегрируюсь, тем дороже мне это обходится 😅

Иллюстрацией к этому посту ловите картину Юрия Аррака "Приближение свободы" (2017 год)
😢31😱15💔7🙈42🤷‍♂1
Было — стало. История одного адреса в Тарту: Riia tn 25

1️⃣ Женская гимназия им А.С. Пушкина (Puškini nimeline tütarlastegümnaasium). 1910-1915.
2️⃣ Тартуская мужская гимназия (Tartu poeglaste gümnaasium). Дата съемки неизвестна, но видимо 1930-е...

Здание на второй фотографии сохранилось до сегодняшнего времени. Что-то не нашла никакой информации ни об архитекторе, ни о том, когда и почему здание перестроили, но восхитилась тем, насколько оно было красивым изначально и как его упростили позже. На этих фото хорошо видно, что корпус и планировка здания остались прежними — смотрите на скошенные углы, количество окон, форму окон первого этажа, выступы на центральной части фасада. На более позднем здании убрали "архитектурные излишества" и добавили один этаж.
9👍8😢4
Еще несколько фотографий этого здания.
1️⃣Старое здание гимназии, но на открытке Poeglaste gümnaasium, т.е. Мужская гимназия. Дата съемки не указана, но гимназию открыли в 1931 году.
2️⃣ Еще раз Мужская гимназия в довоенный период.
3️⃣ Мужская реальная школа в 1944 или 1945 году, в руинах.
4️⃣ Тартуская 4-я средняя школа (советский период, после реставрации убрали круглые окошки наверху 😢)
5️⃣ Современное здание (там, я так понимаю, Tartu Reiniku kool), 2018. За деревьями, конечно, ничего не видно.
5🔥2😢2
Доброе утро! Традиционно в начале года рекламирую ребят из университетского клуба дебатов.⚖️

Говорят русские дебаты в Тарту!

Приглашаем всех желающих на открытие сезона 30 сентября в Клуб дебатов! 🎉

Что такое дебаты?
Это интеллектуальная командная игра, где вы научитесь красиво говорить, формулировать свои мысли и узнаете много нового. Мы ждём абсолютно всех — знали ли вы о дебатах раньше или нет.

Дебаты — это не только про спор, но и про комьюнити 🤝, дружескую атмосферу после встреч и интересные тренинги. У тебя нет никаких обязательств — просто приходи, узнавай новое и хорошо проводи время! 🔎

Если тебе это близко, залетай в наш телеграм-канал — там все самые свежие новости и апдейты.
Начиная с 30 сентября встречи проходят каждый вторник в 18:00 по адресу: Lossi 36-306 📍. Будет интересно! 🚀

https://www.tg-me.com/ut_debates
8👍4
Друзья!

Есть ли среди вас те, кто учил эстонский язык в группе (на курсах)? Сталкивались ли вы с такой ситуацией, что группа занимается на базе русского языка, но в группе есть еще иностранцы, которые русского языка не знают?

Если сталкивались, то что делал в таких ситуациях преподаватель? Говорил ли на английском? Объяснял все только на эстонском? Как вообще проходили уроки? Понимал ли что-то иностранец?

Пользуясь случаем, хочу еще сказать, что в мою утреннюю группу А2 (вторник - четверг, 9-10:30) все еще можно записаться. Мы уже начали заниматься, но есть места и хочется чуть побольше человек. Напишите мне, если вдруг есть интерес.
3
Перевернутая эстонская экономика

На улице Лийвалайа в Таллинне новая экспозиция перед выборами. Перевернутая эстонская экономика. Круто. Оригинально.

Бардак. Эстония
😁22🔥11😢1
Друзья, мой канал попал в содружество каналов "Lux Borealis".🌅

Нас объединяет Север и северная культура.
Представляю вашему вниманию подборку каналов о жизни и культуре северных стран от участников нашего содружества.

🤍Чертог Медведя — авторский канал о Швеции, викингах и путешествиях. Автор живёт в Стокгольме и делится уникальным контентом из Скандинавии и не только;

🇫🇮 "Финляндия: эмиграция. Личный опыт" — анонимно о жизни в Суоми, культуре и бюрократии, трудоустройстве и ценах, а также рецептики;

🇩🇰Хюгге Хуюгге — рассказываю о менталитете датчан и Дании через неочевидные вещи. Делюсь историями, от чего у меня горит жопа!

🤬 Dumma Svenska Ord — шведский мат, мемы и дичь — то, чего вы не найдете в скучных учебниках;

🥨Скандинавская булочка — Дания: поиск работы, тоддлер с 4 языками, рецепты десертов от бывшего кондитера Lagkagehuset;

🇪🇪Далеко ли до Тарту? — о жизни в культурной столице Эстонии, об эстонском языке, эстонских болотах и лесах и немножко о ревеневых пирогах;

🍁Sevprostor — жизнь на русском севере в настоящем и прошлом; сельская романтика, хтонь и быт;

Светлана Герс • Гид в Копенгагене — самые вкусные булочки, уютные места, секретные дворики, следы Андерсена и секреты датского языка;

🔨Чертог Вальгалыча — рассказываю о культуре, мифологии, повседневной жизни и исторической реконструкции эпохи викингов — без неоязыческих фантазий и домыслов;

Мифология — это всегда и про историю. Карельская мифология — это всегда и про север. Все о Карельской мифологии здесь;

🇸🇪И Швед, и Жнец — Север Севера, все языки Швеции и Финляндии, культура и немного ботаники;

⚔️Historia Arcana — Балтика и Скандинавия в мире XVI и XVII веков! От Ливонской войны до Северной;

🔮Эльзины Зелья | Шведский Язык — обсуждаем шведский фольклор, мифы, названия растений, угарные оскорбления, пословицы и поговорки, анекдоты и всякие подобные приколы;

🇸🇪Дорогами Кольского Севера — знакомимся с археологией, природой, этнографией и историей Кольского края;

🍎Trolldom — магический север: природа, быт и истории с арктического острова;

💉Шведский Участковый — Есть вопросы по шведской медицине? Вам ко мне, я отвечу;

🎨Завтрак с Вигеландом — искусство Норвегии от самых значимых имен до актуальных выставок и внутренней художественной "кухни";

🚢Голос Севера — Русский Север во всех его прекрасных проявлениях. Люди, проекты, природа, события и жизнь глазами юной поморки;

🏔Горы и Домики — в пути от учебной визы до норвежского гражданства. Тут про работу в старшей школе и жизнь в деревне, где овец живет больше, чем людей;

🇳🇴Приехали — моменты из жизни на юго-востоке Норвегии. Канал о неспешной повседневности и о том, как и чем живут современные норвежцы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30🔥12👍8
Ого! Элементы феминизма в финском языке!🇫🇮

Узнала, как по-фински будет сиблинг. Сиблинг — это английское слово (термин), которое обозначает братьев и сестер без различия по полу, одним словом. 👫 Очень удобно, но в русском языке такого нет, поэтому мы взяли из английского. А вот финны придумали свое слово для сиблинга — sisarus. Прикол в том, что оно образовано от слова sisarсестра. Если бы я не посмотрела в словарь, то перевела бы sisarus как сестринство, а на самом деле, это стоило бы переводить как сёстр. 🤪

Не знаю, нужно ли тут объяснять, почему это проявление феминизма и почему это необычно, но на всякий случай напомню, что обычно в языках наоборот — и для какого-то объекта, не имеющего принципиальной половой принадлежности, часто по умолчанию выбирают обозначение, имеющее отношение к мужчине. Типичные примеры — бизнесмен (manмужчина), английское слово mankind "человечество", французское слово ils "они" = il+s (он во мн.ч.), украинское слово батьки — "родители", образованное от слова батько "отец". В финском ситуация обратная — для разнополой группы людей выбрали слово, имеющее отношение к женщинам. Не удивлюсь, если слово sisarus — совсем новое и это был намеренный выбор.

В эстонском же языке для сиблингов изобрели слово õve, образованное от õde "сестра" и vend "брат", собственно, как и в английском — sibling образовано от SIster&Brother.

#эстонскийоченьсложныйязык
❤‍🔥229👍7
🇪🇪Какое-то время назад решила поучаствовать в краундфандинге для авторов, решивших написать книгу для чтения на простом эстонском. Считаю, что в Эстонии есть большая нехватка книг и текстов для начинающих (изучать язык), в то время как чтение текстов — один из самых простых и ненавязчивых способов поддерживать и закреплять изученное на уроке.

В общем, общими усилиями необходимую сумму получилось собрать, и книга вышла! Мне ее прислали по почте, как и обещали. А я поделюсь с вами, вдруг кому-то это будет полезно.

👉В общем, Ele Arder и Monica-Linde Klemet, Kogemata Eestis ("Случайно в Эстонии"). Несколько историй про девушку из Португалии, которая решила уехать куда-нибудь пожить, ткнула пальцем в карту и выбрала Эстонию. Тексты написаны для уровня B1, в конце каждого рассказа есть небольшие задания.

Тем, кто еще не достиг уровня B1, могу порекомендовать еще пару учебных книжек для чтения на уровне А2. Появились относительно недавно.

👉Linda Palts, Monika Urb "Meie elu" — тексты об иностранных студентах, а также о других обитателях города Тарту.
👉 Leelo Kingisepp "Valge esmaspäev" ("Белый понедельник") — короткие рассказы о том, как четыре разных персонажа провели свой понедельник.

Докину в подборку еще одну мою любимую книжку

👉Tatiana Yoon "Tanja räägib eesti keelt" ("Таня говорит по-эстонски") — истории, написанные самой Таней, о том, в какие забавные ситуации она попадала, когда пыталась говорить по-эстонски. Читается легко, если у вас есть уверенный B1.

В комментариях вы тоже можете поделиться книгами, которые помогали вам освоить эстонский. Ключевой параметр — простые тексты для начального уровня. 🙏
🔥3211👍4
В театре Сюдалинна (Русский театр) сейчас идет новый спектакль — "Отцы и дети" по роману Тургенева. По Таллинну развешаны афиши, и я, проходя, обратила внимание на эстонский перевод названия этого романа — Isad ja pojad, которое значит "Отцы и сыны".

"Почему не lapsed/дети?" — подумала я. Примерила Isad ja lapsed к книжке и поняла, что pojad — лучше, потому что тогда убирается оттенок детскости, возрастного неравноправия — все-таки маленькие дети зависят от родителей и т.д. А в противопоставлении отцов и сынов остаются только родственные отношения. Без намека на маленький возраст и инфантильность.

Изучила немного вопрос. Оказалось, что первый перевод романа на эстонский язык был опубликован в 1936 году. И роман назывался тогда Isad ja lapsed (Отцы и дети)! Автор перевода Марта Силлаотс. Второе издание книги произошло в 1949 году — переводчик тот же, но роман уже называется Isad ja pojad (Отцы и сыны). Последующие переиздания уже не меняли названия.

Более того, роман Тургенева и на других языках часто идет под названием "Отцы и сыны": Fathers and Sons, Padres e hijos, Väter und Söhne, Pères et Fils, Padri e figli, Babalar ve Oğullar (Википедия предлагает статью на 38 языках об этом произведении)... И знаете что, я даже начала думать, что это название лучше исходного! Переводчики уловили некоторую тонкость, и перевели на свои языки точнее. А мы уже так привыкли к заезженному названию программного романа, что не особо задумываемся, как оно звучит. Как вам такая крамольная мысль в огород классика? 🤪
👍28❤‍🔥44🥴2
Обложки романа "Отцы и дети" И.С.Тургенева в переводе на эстонский язык:

Издание 1936 года Isad ja lapsed
Издание 1949 года Isad ja pojad
Издание 1991 года Isad ja pojad
👍114
Береги свою батарею! 😁

Социальный ролик от эстонской Службы спасения (Päästeamet). Нашла для вас на русском (на эстонском вот).

Теперь хочу такой же набор футболок, как у человека-батарейки из ролика — чтобы показывать, сколько у меня ресурса осталось. 🤪
🔥164
2025/10/21 22:59:49
Back to Top
HTML Embed Code: