Telegram Web Link
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Знакомимся сегодня с такими выражениями, как

the haves and have-nots
in British and American English

The haves [hævz] - богачи, очень богатые люди

The have-nots [ˌhævˈnɒts]- очень бедные люди, неимущие, нищие

The haves live in the western suburbs.
Богатые живут в западных районах города.


"The growing gulf between the haves and the have-nots in our society is shameful."
Times, Sunday Times (2019)

"Растущий разрыв между богатыми и бедными людьми в нашем обществе является позором."
Times, Sunday Times (2019)

#сленг #разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие любители английского языка. Сегодня ещё одно устойчивое выражение, которое обогатит вашу речь.

Это идиома:
feel like doing something - быть склонным к чему-либо, хотеть сделать что-либо

На гифке:
"It's my party, I feel like dancing!"
"Это моя вечеринка, и мне хочется танцевать!"

"I feel like going for a bike ride."
"Я хочу прокатиться на велосипеде."

"I feel like having a snack."
"Я хочу перекусить."

"I feel like singing."
"Мне хочется петь."

"I don't feel like going to bed."
"Я не хочу ложиться спать."

"I don't feel like talking to you."
"Я не хочу с тобой разговаривать"

#идиомы #разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня повторяем предлоги: across, over, through, in — через

Across
обозначает движение через объект, длина которого гораздо больше ширины (река, дорога, улица и т. п.); движение осуществляется по поверхности объекта.

Over описывает движение через объект, но поверх него, над ним, не касаясь его поверхности, например через забор, ограду, через реку, но по мосту или по воздуху.

Through — через, сквозь. Движение происходит через или сквозь какую-то среду — туман, лес, толпу.

In имеет не пространственный, а временной смысл: через несколько дней, лет.

The boy swam across the river, had a little rest and swam back.
Мальчик переплыл (через) реку, немного отдохнул и поплыл обратно.

We went across the street and turned left at the corner.
Мы перешли (через) улицу и повернули налево на углу.

The dog jumped over the fence and ran to the river.
Собака перепрыгнула через забор и побежала к реке.

It was hard for the tourists to make their way through the thick forest.
Туристам было трудно пробираться сквозь дремучий лес.

They are coming back in 3 days.
Они возвращаются через три дня.

#грамматика
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Повторяем "вежливые" фразы сегодня.

Would you like a cup of tea before you go?
Не хотите чашечку чая, перед тем как вы уйдёте?

Hello, Ruth, would you like a cup of tea?
Здравствуй, Рут, не желаешь чашечку чая?

Would you like a cup of coffee or a glass of wine?
Желаешь чашечку кофе или может бокал вина?

"Would you like a cup of coffee, my darling?"
"Хочешь кофе, дорогая?"

Would you like something to eat?
Не желаете что-нибудь поесть?

Would you like some milk and cookies?
Хочешь печенья или молока?

Возможно два коротких ответа: Yes, please. Да, пожалуйста. No, thanks. Нет, спасибо.

И ещё вспомним пару фраз:
Help yourself! - Угощайтесь! You are welcome! - Не за что. Всегда пожалуйста.

#разговорныйанглийский
​​Несколько английских сленговых выражений:

Cheers
- обычно произносит тостующий:

Cheers to you! - За вас! Cheers произносится и при прощании.
На сленге
cheers означает также старое доброе «спасибо».

Например: Cheers for getting me that juice, Jane. –
Спасибо за сок, Джейн.

Blinding - великолепный, потрясный, преотличный.
Как видим, сленговое значение этого слова не связано со слепотой, а оно, наоборот, довольно позитивное.

That tackle from the Spanish player was blinding! –
Тот подкат испанского игрока был потрясным!

Ace означает не только туз, но и что-то блестящее или великолепное, кроме того, когда вы справились с чем-то или прошли что-то на отлично:

I think I've aced the exam. –
Я думаю, я сдал экзамен на "отлично".

ins and outs - 1) азы, основы, 2) детали, подробности

I'm learning the ins and outs of this business.
Я изучаю основы и детали этого бизнеса.

in nothing flat - немедленно
I'll be there in nothing flat.
Я буду там немедленно.

#сленг #разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие друзья!

Чем отличается “raise” от “rise”
Итак, разница между словами “rise” и “raise” не только в лишней букве “а”, но и в значении.

1️⃣ “Rise” — это непереходный глагол, то есть, он не должен сочетаться с прямым дополнением. После “rise” обязательно должна стоять какая-то частица. “Raise” — это переходный глагол. Сразу после него обязательно должно стоять дополнение.

Dr Murphy rose (прошедшее от rise) to greet them. — Доктор Мёрфи встал, чтобы поприветствовать их.

I want you to raise my salary, otherwise I’ll have to leave. — Хочу, чтобы вы повысили мне зарплату, иначе мне придётся уйти.

2️⃣ Другое отличие — в самом значении.

“Rise” — это когда что-то поднимается, а “raise” — когда мы сами это поднимаем.

Prices rise by more than 10% every year. — Цены растут на 10% каждый год.

She raised her eyebrows in surprise. — Она удивлённо приподняла брови.

#лексика
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня рассмотрим некоторые отличия like и as

В значении сравнения as и like могут выступать в качестве предлогов или союзов. Предлоги as и like имеют разные значения: as + существительное означает «в роли», like + существительное означает «похожий на» или «такой же, как».
Когда используется like:
1. Чтобы показать схожесть каких-либо черт, качеств.
He is like a brother to me. — Он как брат мне.
2. Сравнения с использованием глаголов, обозначающих чувства, также требуют постановки like.
It sounds like a cat. — Звучит, будто кошка.
3. В значении «например».
You could try a team sport like football, basketball or hockey. — Ты можешь попробовать заниматься командными видами спорта, такими как футбол, баскетбол или хоккей.
Когда используется as
В основном, as используется для сравнения, чтобы указать на степень действия или качества. Оно также может относиться к функции, работе или качествам человека. As может использоваться в значении «точно так же, как».
1. Чтобы указать, что два объекта обладают (или нет) каким-то качеством в равной степени.
Для этого часто используется конструкция as + прилагательное + as или as much as.
She loves curry as much as I do. — Она любит карри так же, как и я.
He’s not as tall as his brother. — Он не такой высокий, как его брат.
2. Чтобы обозначить род занятий, характер, положение или роль человека или предмета.
As a teacher, I always love to teach new things. — Как учитель, я люблю учить чему-то новому.

#грамматика
Здравствуйте, дорогие друзья! Повторим употребление предлога during ['djuərɪŋ] в течение, в продолжение, во время

Использование during:

During
указывает на то, что действие происходит во время чего-либо: during the lesson — во время урока
during the day — в течение дня
during the party — во время вечеринки

Обратите внимание: during сочетается с существительными, обозначающими различные периоды времени и чаще всего, находится в конце предложения, как обстоятельство времени.

#грамматика #лексика
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Повторяем глаголы
Get married, marry — жениться, выйти замуж

Get married
используется, как правило, при отсутствии прямого дополнения,
marry — когда таковое есть.

They got married late in September.
Они поженились в конце сентября.

Michael married a very nice girl. He’s always been lucky.
Майкл женился на очень милой девушке. Ему всегда везло.

#лексика
​​Модальные глаголы should и ought to имеют одну форму для всех лиц и употребляются, когда мы говорим о
настоящем или будущем времени.

Shouldследует, должен (по моему мнению), очень часто это совет.

You should consult a doctor.
Тебе следует обратиться к врачу.

You shouldn’t eat much junk food.
Тебе не следует много есть калорийной еды.

You should eat fruit and vegetables.
Тебе следует кушать фрукты и овощи.

Ought to – следует, должен (это твой моральный долг; когда мы говорим о
законе, правилах; должен, потому что так принято; должен помогать пожилым людям и так
далее).

You ought to return the book to the library on time.
Ты должен возвратить книгу в библиотеку вовремя.

You ought to help your grandmother.
Надо помогать бабушке.

You ought not to misbehave here.
Нельзя плохо себя вести здесь.

You ought to knock before entering a house.
Нужно стучаться прежде, чем войти в дом.

#грамматика
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас конструкции can’t help (doing) и
can’t help but (do) - идиоматическое выражение – can’t stop myself from — невозможность (неспособность) избежать сделать что-либо,
помешать произойти чему-то.

Подлежащее + can’t + help + but + инфинитив (без частицы to):
I cannot help but smile.Я не могу не улыбаться.

или подлежащее + can’t + help + герундий:
I cannot help smiling. - Я не могу не улыбаться.

I cannot help crying whenever I watch the movie “White Bim Black Ear” by Stanislav Rostotsky.
Я не могу не плакать всякий раз, когда смотрю фильм Станислава Ростоцкого «Белый Бим Черное Ухо».

I cannot help but smile when I remember that night.
Я не могу не улыбаться, когда вспоминаю тот вечер.

I cannot help but fall in love with you.
Я не могу не влюбиться в тебя.

I can't help falling in love with you. Не могу не влюбиться в тебя.

#идиомы #разговорныйанглийский
Хотите весело учиться??? Тогда приходите к нам!!!!

Канал ПроEnglish from Elementary to advanced!

Шутки, мемы, мотивация и все на английском!!!
Изучение слов и фраз по видео!!❤️
Советы по ОГЭ, ЕГЭ
A little bit of Grammar ⚡️
English по сериалам и мультикам Old Disney❤️
Английский with LOVE
Канал ведет преподаватель Английского!

https://www.tg-me.com/jane_english_club
​​Здравствуйте, дорогие друзья!

Сегодня слушаем диалог:

Dishwasher ['dɪʃˌwɔʃə] Посудомоечная машина

- I'm sick and tired of fixing the dishwasher.
- Я устала до смерти ремонтировать эту посудомойку.
- Maybe it's time to buy a new one.
- Может быть, пора купить новую.
- Can we afford to buy a new one?
- А мы можем позволить себе новую?
- It costs more money to fix every month.
- Дороже обходится ремонтировать её каждый месяц.
- You're right.
- Ты прав.
- Let's go shopping for a new dishwasher today.
- Тогда пойдём и купим новую сегодня.

#разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие друзья!
Сегодня немного разговорного английского:

Офигеть, Даги, честно, выглядишь на миллион.
Man, Dougie, can I say, you look like a million bucks.

like a million bucks
- прекрасно, на миллион

like a bat out of hell - очень быстро, со всех ног, во весь опор

The thief left the house like a bat out of hell.
Вор убежал из дома очень быстро.

like a ton of bricks - сюрприз, полнейшая неожиданность (неприятная)

The information about our firm's bankruptcy ['bæŋkrʌptsɪ] hit me like a ton of bricks.
Информация о банкротстве нашей фирмы неприятно поразила меня.

like nobody's business - 1). как никто другой
2) разговорное выражение: на всю катушку
3) сленг: очень хорошо


She can sing like nobody's business.
Она может петь очень хорошо. (как никто другой)

#идиомы #сленг
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас новая идиома.
Get Cracking - За работу! Пошевелись! Не теряй времени! Что ж, приступим! Я этим займусь!

Right, let's get cracking. Что ж, приступим к сборке. Then, if you'll excuse me, I better get cracking. Тогда, с вашего позволения, я этим займусь.

#идиомы #разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас предлоги:
Since, for, ago

Since обозначает, что действие длится или длилось с какого-то момента времени и до момента высказывания.

For указывает, что на протяжении какого-то периода времени длится или длилось действие.

Ago — тому назад. Ago указывает на момент начала действия с отсчетом от момента речи.

We have been married since December 1992
. — Мы женаты с декабря 1992 года.

Since then I have been working for the BBC. — С тех пор я работаю на БиБиСи

I have made many friends in Petersburg since I came here. — Я подружился со многими людьми в Петербурге с тех пор, как приехал сюда.

How long have you been driving? — For three years. — Сколько вы уже водите машину? — Три года.

He worked for 4 years as a translator, and then he went to work in Australia. — Он проработал 4 года переводчиком, а потому поехал работать в Австралию.

This country became independent 25 years ago. — Эта страна стала независимой 25 лет тому назад.

#грамматика
​​Чтобы рассказать о своих способностях, умениях и достижениях, вы можете употребить выражение

good at - способный к чему-то, хорошо успевающий в чём-то.

It's really the only thing I'm good at.
Это, действительно, единственное, что я умею делать.

Good at употребляется вместе с существительным:

I'm good at Maths.
Мне хорошо даётся математика.

She is very good at English.
Ей очень хорошо даётся английский.

Или с глаголами в -ing-форме:

I'm good at doing Maths.
Я хорошо успеваю по математике.

Если что-то даётся с трудом, употребляется выражение
bad at - неспособный к чему-либо:

I am bad at Maths.
Мне плохо даётся математика.

I am bad at doing Maths.
Я плохо успеваю по математике.

#лексика #грамматика
​​В современном разговорном английском существует тенденция опускать предлоги. Чаще всего это происходит при упоминании дней недели и указании времени.

Например, вместо See you on Monday. Увидимся в понедельник. (До понедельника) в современном разговорном языке встречается
See you Monday (без предлога on).
Но это характерно только для неформального общения (с близкими людьми, друзьями, хорошими знакомыми)

See you Monday, I guess.
Ладно, думаю, увидимся в понедельник.

Но при этом абсолютно равноценно в разговорном английском и употребление предлога:

See you on Monday, have a nice Sunday.
До понедельника, приятного воскресенья

Ещё пару примеров:

We arrived at 5.00 pm. Мы прибудем в 5 вечера.
Часто встречается: We arrived 5.00 pm
(без предлога at).

I’ll be back in five minutes. Я вернусь через пять минут. Можно услышать I’ll be back five minutes.

Ещё раз напомню, что пропуск предлога типичен для разговорного языка и более характерен для американского английского.

#грамматика #разговорныйанглийский
​​Учимся разговорному английскому:

At a shoe department.
В обувном магазине.

- Can I help you?
- Вам помочь?
- I’d like a pair of trainers, please.
- Я бы хотел пару кроссовок.
- What size?
- Какого размера?
- Size 42, please.
- 42, пожалуйста.
- Try this pair on. They are the cheapest, the lightest and the most comfortable. They are very popular.
- Померяйте вот эту пару. Они самые дешёвые, самые лёгкие и самые удобные. Они очень популярны.
- They are rather small.
- Они довольно маленькие.
- Try these then. They are bigger.
- Померяйте вот эти тогда. Они больше.
- How much are they?
- Сколько они стоят?
- 17 pounds.
- 17 фунтов.
- I think they are great.
- Мне они нравятся.

#разговорныйанглийский
2024/05/19 17:51:53
Back to Top
HTML Embed Code: