Telegram Web Link
🇩🇪 verrühren = mischen

🇷🇺 "Cмешать, но не взбалтывать."
​​Всем привет! Как вы знаете одна из обсуждаемых проблем в мире - это уменьшение запасов питьевой воды💦. Мы решили тоже не оставаться в стороне и решили начать цикл с подборкой статей, на немецкой, на эту тему.
Сегодняшняя статья будет посвящена устройству, которая помогает очищать воду, делая её пригодной для питья🥤.

"Sauberes Trinkwasser ohne Strom

In vielen Teilen der Welt ist das Problem nicht ein Mangel an Wasser, sondern dass das verfügbare Wasser dreckig ist. Das überrascht kaum, wenn man bedenkt, dass in Entwicklungs- und Schwellenländern 80 Prozent der Abwässer nicht gereinigt werden.
Da soll "SunSpring Hybrid" helfen.

In dem glänzenden Zylinder steckt ein Filtersystem, das pro Tag mehr als 20.000 Liter verschmutztes Wasser in Trinkwasser verwandeln kann. Was vielleicht noch wichtiger ist: Die Anlage kann fast überall in kürzester Zeit aufgebaut und in Betrieb genommen werden, solange es eine Wasserquelle wie einen Fluss oder einen Brunnen in der Nähe gibt. Dank der eingebauten Solarzellen und dem optionalen Windrad braucht das System keine Stromversorgung und läuft 10 Jahre lang ohne Wartung — ideal für abgelegene Regionen ohne Anschluss ans Stromnetz oder Orte, die von extremen Wetterphänomenen oder anderen Naturkatastrophen heimgesucht wurden."©️

🇷🇺Перевод выделенных слов:

🔹 kaum - едва, с трудом

🔹 bedenken - обдумывать, поразмыслить

🔻 Schwellenländern - новые индустриальные страны (страны, экономика которых за короткий срок совершили переход от отсталой, типичной для развивающихся стран, к высокоразвитой)
🔺 schwellen - разбухать, набухать, опухать (Будьте внимательны с этими словами, обращайте внимание на контекст)

🔹 in Betrieb nehmen - Nomen- Verb-Verbindung означающий: эксплуатировать (в значении использования)

🔹verwandeln - превращать, преобразовывать

🔹 die Zellen - cоты (как у пчел🐝)

🔹 die Wartung - техническое обслуживание

🔹 abgelegen - удаленный

🔹 heimsuchen - постигать, поражать

Данный текст был любезно предоставлен сайтом https://www.dw.com. А мы желаем вам приятного дня и отличного настроения.🤩
🇩🇪 die sitzende Lebensweise

🇷🇺 сидячий образ жизни
​​Продолжаем тему, про изобретения, которые помогают получать чистую питьевую воду. Сегодня будет статья про установ- ку, которая помогает добыть воду там, где это невозможно в принципе - в горах. В чем ее секрет?🤔 Ответ на этот вопрос, вы получите, прочитав статью ниже, а мы свою очередь перевели для вас несколько слов и выражений, чтобы сделать чтение текста еще приятней.☺️

"Nebel trinken

Aber es gibt auch Orte, wo selbst dreckiges Wasser knapp ist, wie in der Atacamawüste in Nordchile oder in Teilen des Atlasgebirges in Marokko. Eins haben diese Orte allerdings gemeinsam: jede Menge Nebel. Aber den kann man ja leider nicht trinken. Oder doch?

Nebelkollektoren machen das scheinbar Unmögliche möglich. Wenn die feuchten Schwaden durch die dichten Netze ziehen, bleiben winzige Wassertröpfchen an den Fasern hängen und laufen dann langsam am Maschenwerk herab in einen Wasserspeicher. Die Idee ist nicht neu, aber verschiedene Forscher arbeiten daran, die Nebelkollektoren effizienter und haltbarer zu machen."©️

🇷🇺Перевод выделенных слов:

🔹 jede Menge - много (куча)

🔹 feuchten Schwaden- влажные туманные массы

🔹 dicht - плотный

🔹 winzige - крошечный

🔹 die Faser - нить

🔹 das Maschenwerk - оплетка сети

🔹 herablaufen - спускаться

🔹 effizient - эффективный

🔹 haltbar - прочный
Материал любезно был предоставлен сайтом https://www.dw.com А мы желаем вам хорошего дня и отличного настроения!🤩
🇩🇪 "Schweigen im Walde"

🇷🇺 "Тишина в лесу"
( Подозрительная тишина)
🇷🇺"Конечно я против травы на автобане! Кто должен (будет) всю эту "хрень" стричь ?"

🔺der Rasen - газон, лужайка, трава

🔻rasen - мчаться, нестись

🔻mähen - косить, стричь
⚠️ "Sprechen Sie als Mann von meine Freundin“ am besten nur, wenn diese Ihre Partnerin ist. Das Gleiche gilt natürlich auch für Frauen und „ihren Freund" ©️

🇷🇺 Если хотите сказать, что у вас молодой человек или девушка, то смело говорите "mein Freund/ meine Freundin"
Если же речь идет о подруге или друге, то "ein Freund/ eine Freundin (von mir)".

‼️Будьте внимательны, так как эта ошибка часто приводит к недопониманию💔

Данная информация была любезно предоставлена сайтом https://www.deutsch-perfekt.com А мы желаем вам отличной пятницы!🥳
Всем привет!🤩 Хотите проверить свой "cкилл" запоминания новых слов💪? Тогда новая викторина специально для вас
www.tg-me.com/QuizBot?start=1YwzQuZl . А мы желаем вам отлично дня!
🇩🇪etwas brennt jemandem auf / unter den Nägeln
" Auf dieser Webseite kriegst du hoffentlich die Antworten zu den Fragen, die dir unter den Fingernägeln brennen."

🇷🇺 что-то горит у кого-то на ногтях/ под ногтями (русский аналог "гореть" )
"Надеюсь, на этом сайте вы получите ответы на вопросы, которые горят у вас под ногтями" (являются для вас срочными)
🇩🇪die Gesinnung [Гезинунг]

🇷🇺 образ мыслей, убеждения
Сегодняшняя цитата об очень важной вещи. О том, что иногда помогает совершить большие изменения в жизни, и то, что некоторые люди так яростно защищают.

📖„Aus kleinen Dingen werden große Dinge, und die Gesinnung der Menschen erkennt man auch an den kleinen Dingen.“
©️Niccolò Machiavelli

Перевод🇷🇺: "Из мелочей делаются великие вещи, а убеждения людей распознаются в мелочах.“

Если хотите что-то понять, то необходимо разобраться в структуре. Неважно что это будет: Новая программа или сложная задача. Важно понять структуру, а структура, как раз, и складывается из отдельных составляющих. По сути - это аналог выражения "Дьявол кроется в деталях"

Повторяем новое слово ещё раз: die Gesinnung [Гезинунг] - образ мыслей, убеждение
🇩🇪 die Unzulänglichkeit [ Унцулэнгликайт]
"Wegen der technischen Unzulänglichkeiten haben die Länder nun ihre Zahlungen an die Bahn auf Eis gelegt."

🇷🇺 недостаток, недочет
"Из-за технических недостатков, земли теперь приостановили выплаты железным дорогам"

❗️У данного слова есть также синонимы, которые намного проще в произношении 😉.

🔹 die Schwachstelle

🔹 der Minuspunkt

🔹 das Manko

Интересно 😄 / Я это и так знал(ла) 😒
🇩🇪 jemandem auf den Zahn fühlen
"Sie haben dieser App auf den Zahn gefühlt und einige Unzulänglichkeiten festgestellt."

🇷🇺 кого-то чувствовать на зубе (русский аналог "Пробовать кого-то на зуб") - испытывать, проверять кого-то или что-то
"Они почувствовали (попробовали) это приложение/программу на зуб(е) и установили некоторые недостатки."

Всем хороших выходных и отличного настроения 🤩
​​Всем известно, что автомобиль –это источник повышенной опасности.😱 Электромобиль⚡️ – источник повышенной опасности в кубе. Особенно сильно, этот факт осознается когда читаешь сводки о происшествиях с электромобилями, в особенности те, которые связанные с возгоранием таких машин.🔥
Сегодня мы взяли отрывок из статьи как раз о том, как пожарные борются с возгоранием таких машин🚒, а завтра продолжим данную тему. Будет не так жарко, но не менее интересно.

"Mehr Löschwasser bei E-Autos
Dabei sei der Wasserverbrauch abhängig von der Fahrzeuggröße, also auch von der Batteriegröße. Beim Model S von Tesla könnten hierfür circa 3000 Liter Wasser nötig sein, wie der Elektroautohersteller im Notfallinformationsblatt zum Fahrzeug schreibt. Zum Vergleich: Bei einem Fahrzeugbrand mit Verbrennermotor würden zum Löschen mehrere Hundert Liter Wasser reichen, merkt die Feuerwehr München gegenüber dem Bayrischen Rundfunk an. Ein standardmäßiges Löschfahrzeug der Feuerwehr fasst 1600 Liter Wasser. Das größere Tanklöschfahrzeug kann bis zu 4000 Liter Wasser aufnehmen.

Da mehr Wasser benötigt wird, würden in der Regel mehr Löschfahrzeuge zu einem brennenden Elektrofahrzeug angefordert. Durch die Kühlmaßnahme könne auch der Einsatz länger dauern. Zudem sei ein spezieller Wasserstrahl bei der Bekämpfung von Batteriebränden nötig. Dieser müsse aus einzelnen Tröpfchen bestehen, damit keine Spannung von elektrischen Anlagen auf die Einsatzkräfte überspringen kann. Für die Einsatzkräfte reiche die übliche Ausrüstung aus Feuerwehrschutzanzug und Atemschutz vollkommen aus."©️

🇷🇺Перевод выделенных слов:

🔸 der Verbrennermotor
– двигатель внутреннего сгорания

🔸 hierfür – для этого

🔸 anmerken – отмечать

🔸 standardmäßiges – стандартный

🔸aufnehmen - вмещать

🔸die Anlagen – оборудование

🔸die Einsatzkräfte – здесь имеются ввиду “на пожарных”

🔸ausreichen – быть достаточным

Данный материал любезно предоставлен сайтом https://www.rnd.de А мы желаем вам всем хорошего дня и отличного настроения.🤩
​​Продолжаем нашу горячую тему.🔥 Сегодня вы узнаете, что же происходит с электромобилем потом, когда огонь уже потушен💦 и в принципе, он никакой угрозы уже представлять не может.

"Elektrofahrzeuge müssen baden

Nach dem Löschen muss mit den Modellen unterschiedlich verfahren werden. Während Verbrenner üblicherweise schnell abgeholt und entsorgt werden können, müssen Elektrofahrzeuge mindestens 24 Stunden nach dem Brand noch beobachtet werden. Knorr: “Die Batterie schläft nach dem Kühlen, jedoch kann sie wieder Wärme entwickeln und aufwachen.” Daher müsse der Unfallwagen abseits von anderen Gegenständen abgestellt werden und jederzeit Löschwasser verfügbar sein, um ein mögliches Übertragen des Feuers zu verhindern. Im besten Fall würden die Fahrzeuge im Wasser gebadet, betont der 56-jährige Experte. Dazu befüllt die Feuerwehr einen Container mit Wasser und hebt das Unfallfahrzeug per Kran hinein. Auch in Potsdam wurde der ausgebrannte Wagen in einen Container gelegt und mit Wasser geflutet. Das Wasser wird somit zum Sondermüll und muss gesondert entsorgt werden."©️

🇷🇺Перевод выделенных слов:

🔸verfahren
– обходиться, обращаться

🔸üblicherweise – обычно

🔸abseits – в стороне

🔸abstellen (stellte ab, hat abgestellt) – оставаться

🔸das Übertragen – распространение

🔸fluten (flutete, ist geflutet) – затапливать, заливать

🔸der Sondermüll – особый мусор (старые лаки, удобрения, кислоты и т.д)

Данный материал любезно предоставлен сайтом https://www.rnd.de А ы желаем вам отличного дня.🤩
Wie ist es richtig auf Deutsch, wenn etwas für jemanden sehr wichtig oder dringend ist?
Anonymous Quiz
19%
auf die Fingernägeln schauen
62%
auf/unter den Fingernägeln brennen
19%
unter den Finger jucken
🇩🇪 einen kleinen Abstecher machen
"Sie muss einen kleinen Abstecher machen."

🇷🇺 заехать куда-то по пути
"Она должна была сделать по пути небольшую остановку."
🇩🇪 die Schlamm­schlacht
1) Spiel (besonders Fußballspiel) auf aufgeweichtem Spielfeld;

2) Streit (besonders im Bereich der Politik), der unsachlich und mit herabsetzenden Äußerungen o. Ä. ausgetragen wird
"TV-Duell zwischen Donald Trump und Joe Biden: Eine Schlammschlacht in Zitaten"


🇷🇺 грязевой бой (или сражение в грязи )
1) игра (особенно в футбол) на размокшем поле;

2
) беспредметный спор (особенно в политике), сопровождающийся взаимные оскорблениями
"Телевизионная дуэль между Дональдом Трампом и Джо Байденом: Бой в грязи в цитатах"
2025/07/13 15:16:16
Back to Top
HTML Embed Code: